Коралловый риф

  Было время, когда я чрезвычайно увлекся путешествиями. Мои финансовые возможности  позволяли мне  иметь такое весьма не дешевое хобби, и я несколько лет  подряд провел вдали от родных берегов. Мои почтенные родители, особенно матушка, конечно же, не слишком одобряли это, так как были уверенны, что «для молодого, не оформившегося человека нет ничего более пагубного, чем проводить время в этих варварских, совершенно нецивилизованных странах, кишащих язычниками и малярией». Но тем не менее, они не стесняли меня в средствах и, надеясь на мое отличное воспитание и  врожденную добродетельность, все же отпустили меня с Богом, чему я был несказанно рад. Естественно, я тут же пустился во все тяжкие. Я объездил вдоль и поперек изнывающую под палящим солнцем, гостеприимную и бесконечно разнообразную  Африку, любвеобильную, загадочную, благоухающую карри Индия, закутанную в строгую паранджу, прекрасную, таинственную и пустынную Азию, заснеженную, печальную, суровую и мудрую Россию, новую, необъезженную, свободолюбивую  Северную Америку и раскрепощенную, лишенную всяких предрассудков Южную. Я курил опиум, курил гашиш, танцевал вокруг ритуальных костров, любил несравненных экзотических красоток, участвовал в каких-то диких праздниках  – вообщем вел себя отвратительно, вызывающим и совершенно не подобающим своему положению в обществе и титулу образом. Но родителям своим писал регулярно, подробно рассказывая обо всех увиденных мною чудесах, естественно упуская детали и надеясь, что до родной Англии не дойдут слухи о моих бесчинствах, а если и дойдут, то моя родня просто в них не поверит.
  Месяцы проходили один за другим, незаметно и весело и я был готов всю жизнь провести именно таким образом – только бы финансовые  дела моего отца шли также хорошо.  Из всех уголков земного шара оставались только три, которые я еще не успел осчастливить своим присутствием – Северный и Южный Полюсы и Австралия. Первые посещать не очень-то хотелось, ведь для этого необходимо было снаряжать целую экспедицию. Да и веселья никакого. А вот Австралия – другое дело. И я решил незамедлительно туда отправиться.  Сказано - сделано. И вот я очутился на цветущем, утопающем в джунглях континенте. Тут было все, что я себе представлял по рассказам путешественников – необычайная, нетронутая природа, конечно кенгуру, туземцы, самое прозрачное на свете море, удивительное многообразие рыб и самая легкая рыбалка на планете, замечательный, мягкий климат, и … Я был в  полном восторге.
 Сперва я исколесил весь Зеленый континент, а затем принялся за островную часть: Новая Каледония, остров Рождества, Соломоновы острова и острова Санта – Крус. Но больше всего мне запомнился крошечный островок Маккуори у северо-западной оконечности  новозеландского острова Южный. Вообще-то это был самый обыкновенный островок:  с одной стороны он был покрыт густыми зарослями, с другой – возвышались величественные, грозные и невероятно древние скалы. Местное население было представлено одной небольшой деревенькой, человек в сто. Они весьма приветливо относились к нам: ко мне, моему переводчику, и нескольким моим друзьям-дармоедам, которых я таскал с собой для компании. Туземцы жили по старинке, рыбалкой и что-то сеяли, но очень мало и почти безуспешно, были весьма дружны между собой, а руководили всем, естественно, старейшины.  Самой большой достопримечательностью на острове были коралловые рифы. Они окружали его со всех сторон, и в штиль яркими пятнами видны были даже с берега. Первые дни на острове рифы чрезвычайно удивляли и привлекали меня и я  договорился с местными, чтобы меня подвезли на лодке поближе. Вблизи рифы оказались не очень большими и совеем не такими густо населенными всякой морской живностью, как я слышал. Я был немного разочарован и попросил переводчика спросить у нашего лодочника, в чем дело.  Лодочник лукаво улыбнулся и сказал, что может показать нам действительно красивый и богатый риф, если мы того захотим.  Мы естественно захотели. Тогда он сказал, что этот риф находится с другой, скалистой стороны острова и что он отвезет нас завтра, так как сегодня было уже поздно. Мы согласились.
 На следующее утро, мы снова сели в лодку и отправились в путь. Громко сказать -  в путь. Минут двадцать пять, не больше.
 - Вон там, смотрите!, - вдруг закричал один из моих друзей.
 Мы не поверили своим глазам. Впереди под водой виднелся огромный невероятно ярко красный риф, по форме похожий на человеческое сердце.
 - Он говорит, что это гордость их острова, - переводил нам слова туземца переводчик, - говорит, что когда мы подплывем ближе, то удивимся еще больше.
 И он был прав. Такого разнообразия рыб, водорослей, всяческих ракообразных и прочих тварей, обитающих вместе на таком небольшом участке моря, я никогда раньше не видел. Это было еще более поразительно, что другие рифы вокруг острова, были как -будто обделены всем этим. Я попросил переводчика спросить об этом нашего провожатого. Тот с готовностью начал свой нехитрый рассказ:
«Давным-давно, в те времена, когда остров Маккуори только недавно появился из океана, на него с большого материка приплыли на лодках два друга. Они услышали, что  недалеко есть остров, где никто не живет, и захотели построить на нем свою деревню. Но, когда они построили деревню и привезли туда свои семьи с материка,  между ними разгорелся спор о том, кто  станет управлять деревней. Никто из друзей не хотел уступать. Тогда они решили, что станут бороться, а тот, кто победит станет управлять деревней. Оба они были здоровыми и сильными юношами, и долго один не мог сразить другого. Но, как известно, в драке всегда есть проигравший и победитель. Один из друзей был повержен. Но он был очень город и не захотел подчиниться другому. Он сказал, что построит свою деревню, взял жену и  детей и ушел в джунгли. Там он построил свою деревню и жил со своей семьей. Так друзья стали врагами. Время шло, их дети росли. И вот, случилось так, что однажды дочь одного и сын другого случайно встретились в лесу и полюбили друг друга. Они решили пойти к своим родителям и попросить разрешить им пожениться, хотя и знали, что их семьи были врагами.  Конечно же, их отцы настрого запретили им пожениться, и один, и другой пообещали убить своих детей, если они осмелятся нарушить запрет. Но юноша и девушка очень любили друг друга и не могли жить врозь. Тогда они взялись за руки и пошли на самую высокую скалу, бросились вниз и конечно же погибли. Их семьи, узнав об этом, очень горевали, и плакали, и просили океан вернуть им их детей. Океан молчал, но горе объединило врагов, и они решили жить одной деревней. А на утро, когда они проснулись, то увидели, что на том месте, где погибли их дети, вырос огромный коралловый риф в форме сердца, и все самые красивые морские  рыбы и другие обитатели приплыли к нему. Тогда они поняли, что так океан показывает им, что они должны жить в мире. С тех пор, на острове только одна деревня и все знают, пока есть коралловый риф – будет мир и достаток на Маккуори», - закончил туземец.
- Бог ты мой, - сказал я, - господа, вот откуда Шекспир черпал вдохновение!
 Мы еще немного полюбовались рифом, а затем вернулись в деревню.
 Вскоре, я отплыл на большой материк, а после, через несколько месяцев и вовсе вернулся домой, решив, что мое путешествие подошло к логическому концу. Вскоре после возвращения я женился и стал отцом прелестной девочки. Приключения свои вспоминаю с улыбкой, и рассказываю дочке удивительные истории о заморских сказочных странах. Больше всего она любит историю кораллового рифа.


Рецензии