Коралловый риф
Месяцы проходили один за другим, незаметно и весело и я был готов всю жизнь провести именно таким образом – только бы финансовые дела моего отца шли также хорошо. Из всех уголков земного шара оставались только три, которые я еще не успел осчастливить своим присутствием – Северный и Южный Полюсы и Австралия. Первые посещать не очень-то хотелось, ведь для этого необходимо было снаряжать целую экспедицию. Да и веселья никакого. А вот Австралия – другое дело. И я решил незамедлительно туда отправиться. Сказано - сделано. И вот я очутился на цветущем, утопающем в джунглях континенте. Тут было все, что я себе представлял по рассказам путешественников – необычайная, нетронутая природа, конечно кенгуру, туземцы, самое прозрачное на свете море, удивительное многообразие рыб и самая легкая рыбалка на планете, замечательный, мягкий климат, и … Я был в полном восторге.
Сперва я исколесил весь Зеленый континент, а затем принялся за островную часть: Новая Каледония, остров Рождества, Соломоновы острова и острова Санта – Крус. Но больше всего мне запомнился крошечный островок Маккуори у северо-западной оконечности новозеландского острова Южный. Вообще-то это был самый обыкновенный островок: с одной стороны он был покрыт густыми зарослями, с другой – возвышались величественные, грозные и невероятно древние скалы. Местное население было представлено одной небольшой деревенькой, человек в сто. Они весьма приветливо относились к нам: ко мне, моему переводчику, и нескольким моим друзьям-дармоедам, которых я таскал с собой для компании. Туземцы жили по старинке, рыбалкой и что-то сеяли, но очень мало и почти безуспешно, были весьма дружны между собой, а руководили всем, естественно, старейшины. Самой большой достопримечательностью на острове были коралловые рифы. Они окружали его со всех сторон, и в штиль яркими пятнами видны были даже с берега. Первые дни на острове рифы чрезвычайно удивляли и привлекали меня и я договорился с местными, чтобы меня подвезли на лодке поближе. Вблизи рифы оказались не очень большими и совеем не такими густо населенными всякой морской живностью, как я слышал. Я был немного разочарован и попросил переводчика спросить у нашего лодочника, в чем дело. Лодочник лукаво улыбнулся и сказал, что может показать нам действительно красивый и богатый риф, если мы того захотим. Мы естественно захотели. Тогда он сказал, что этот риф находится с другой, скалистой стороны острова и что он отвезет нас завтра, так как сегодня было уже поздно. Мы согласились.
На следующее утро, мы снова сели в лодку и отправились в путь. Громко сказать - в путь. Минут двадцать пять, не больше.
- Вон там, смотрите!, - вдруг закричал один из моих друзей.
Мы не поверили своим глазам. Впереди под водой виднелся огромный невероятно ярко красный риф, по форме похожий на человеческое сердце.
- Он говорит, что это гордость их острова, - переводил нам слова туземца переводчик, - говорит, что когда мы подплывем ближе, то удивимся еще больше.
И он был прав. Такого разнообразия рыб, водорослей, всяческих ракообразных и прочих тварей, обитающих вместе на таком небольшом участке моря, я никогда раньше не видел. Это было еще более поразительно, что другие рифы вокруг острова, были как -будто обделены всем этим. Я попросил переводчика спросить об этом нашего провожатого. Тот с готовностью начал свой нехитрый рассказ:
«Давным-давно, в те времена, когда остров Маккуори только недавно появился из океана, на него с большого материка приплыли на лодках два друга. Они услышали, что недалеко есть остров, где никто не живет, и захотели построить на нем свою деревню. Но, когда они построили деревню и привезли туда свои семьи с материка, между ними разгорелся спор о том, кто станет управлять деревней. Никто из друзей не хотел уступать. Тогда они решили, что станут бороться, а тот, кто победит станет управлять деревней. Оба они были здоровыми и сильными юношами, и долго один не мог сразить другого. Но, как известно, в драке всегда есть проигравший и победитель. Один из друзей был повержен. Но он был очень город и не захотел подчиниться другому. Он сказал, что построит свою деревню, взял жену и детей и ушел в джунгли. Там он построил свою деревню и жил со своей семьей. Так друзья стали врагами. Время шло, их дети росли. И вот, случилось так, что однажды дочь одного и сын другого случайно встретились в лесу и полюбили друг друга. Они решили пойти к своим родителям и попросить разрешить им пожениться, хотя и знали, что их семьи были врагами. Конечно же, их отцы настрого запретили им пожениться, и один, и другой пообещали убить своих детей, если они осмелятся нарушить запрет. Но юноша и девушка очень любили друг друга и не могли жить врозь. Тогда они взялись за руки и пошли на самую высокую скалу, бросились вниз и конечно же погибли. Их семьи, узнав об этом, очень горевали, и плакали, и просили океан вернуть им их детей. Океан молчал, но горе объединило врагов, и они решили жить одной деревней. А на утро, когда они проснулись, то увидели, что на том месте, где погибли их дети, вырос огромный коралловый риф в форме сердца, и все самые красивые морские рыбы и другие обитатели приплыли к нему. Тогда они поняли, что так океан показывает им, что они должны жить в мире. С тех пор, на острове только одна деревня и все знают, пока есть коралловый риф – будет мир и достаток на Маккуори», - закончил туземец.
- Бог ты мой, - сказал я, - господа, вот откуда Шекспир черпал вдохновение!
Мы еще немного полюбовались рифом, а затем вернулись в деревню.
Вскоре, я отплыл на большой материк, а после, через несколько месяцев и вовсе вернулся домой, решив, что мое путешествие подошло к логическому концу. Вскоре после возвращения я женился и стал отцом прелестной девочки. Приключения свои вспоминаю с улыбкой, и рассказываю дочке удивительные истории о заморских сказочных странах. Больше всего она любит историю кораллового рифа.
Свидетельство о публикации №204102900114