Мое открытие Европы

Моё открытие Европы или о том, что и в Швейцарии встречаются девочки с русским именем Татьяна.

Пять лет незаметно пролетело, как я задумала поехать за рубеж и оформила заграничный паспорт.
-Скоро наступит май, действие паспорта закончится. И смогу ли я продлить его действие на новый срок без какой-либо надежды на поездку из-за вечных финансовых проблем? - думала я, отвечая на очередной вопрос Жульена Пинье, в который раз приглашающего меня посетить Женеву. И решилась использовать единственный шанс и «отрыть Европу», получив приглашения из Швейцарии и Германии и собрав в долг все имеющиеся в наличии деньги у родственников и друзей.

Первое разочарование ожидало меня в Москве в посольстве Германии.
-Оформление вашей визы невозможно без запаса времени  в три месяца, - вежливо отказал мне в получении визы представитель этой страны.
Ему было всё равно, что я приехала из медвежьего угла и затратила целый день в Москве, чтобы отыскать посольство. В посольстве Швейцарии мне ясно дали понять, что без авиабилета в оба конца визу я не получу. Очень вежливая девушка из молодёжного центра «Дружба» пояснила, что в зависимости от времени перед вылетом существуют три стоимости билетов. Самый дешёвый продаётся не менее, чем за семь дней. Все билеты стоимостью до одной тысячи долларов не принимаются к возврату. Но без этого визу не дают, и я рискнула выкупить билет, поставив на кон свою четырёхмесячную зарплату, что является для меня огромным состоянием. В посольстве Швейцарии паспорт, приглашение, анкету и билет не приняли, объяснив, что требуется справка с места работы о том, что я эту работу  имею и вернусь обратно работать на своё место после отпуска. Наличие факса спасло меня от катастрофы: через пятнадцать минут желаемая справка была в посольстве. Наконец все мои документы на оформление визы приняли.

И только когда сквозь стеклянное ограждение таможенного поста в Женеве увидела встречающего меня Жульена, я поняла, что моё «открытие Европы» совершилось.
В путеводителе по Швейцарии сказано, что очень редко туристы имеют возможность общаться с действительными швейцарцами. Этот народ очень осторожно относится к любым контактам с людьми из-за границы. Мне повезло: Жульен Пинье – истинный швейцарец, хотя и родился в Лондоне, всю жизнь живет в Женеве со своей семьей. У него шесть взрослых детей, с которыми он имеет те же проблемы, что и мы со своими. Его жена Мишель, или «самая обаятельная женщина в Женеве», по словам Жульена, умеет создать в семье особый климат доброжелательности. Стены квартиры обвешаны фотографиями лучших событий семьи. И одной из самых больших достопримечательностей стала фотография влюблённой пары в наступающих сумерках на фоне Онокачанской бухты Байкала, на перевале дороги Северобайкальск – Байкальское, священном месте бурят. Между этим снимком, сделанным Сергеем Нохоевым в прошлом году, и свадебной фотографией супругов Пинье – двадцать пять лет совместной жизни.

Две тысячи лет для Женевы не прошли незамеченными. Она сохранила всю таинственность своего очарования в средневековых замках, мощённых булыжником узеньких улочках, открытых витринах старинных и современных магазинов, площади Дю-Бур-де-Фур, стене Реформации, цветочных часах и 140-метровом фонтане. Имея население в четыреста тысяч человек, Женева ежегодно принимает до миллиона двести тысяч туристов. Совершенство цивилизации заставляет швейцарцев искать что-то необычное, старинное и забытое. Поэтому Жульен с восторгом организовал для меня поездку в поезде «Ориент-экспресс», путешествующем из Лозанны в горы. Как же он удивился, услышав в поезде русскую речь! Оказалось, вся обслуживающая бригада была русской. С русской кухней и русскими песнями.  На подобострастные улыбки ребят и замечание о моем акценте  я ответила, что не заметила, что за целый день пребывания в Европе мой чистокровный сибирский язык успел приобрести западный акцент. Отметив превосходное обслуживание и еду, швейцарец, тем не менее, заполняя анкету, предложил использовать в поезде звучание старинных швейцарских мелодий.  Неожиданностью для нас стало и то, что маленькую швейцарскую девочку звали Татьяной. Мелодичное французское «Татьяна!» заставляло меня и Жульена постоянно смотреть в сторону дружного семейства, путешествующего в одном вагоне с нами.

Посещение туристского бюро в Женеве превзошло все мои ожидания. Два часа пролетели как одно мгновение. Менеджер по Восточной Европе, так как он был выходцем из России, русским по происхождению, предоставил для меня всю информацию по туризму в Швейцарии, какую только можно пожелать.  Он был так добр и приветлив, что организовал интервью со всеми руководителями бюро, каждый из которых владеет несколькими иностранными языками, поэтому общение не составило особого труда. Они заметили, что я была первой русской, которая интересовалась методами работы в Швейцарии по организации туризма. Жульен снимал встречу на видео, но позднее не отдал мне кассету, видимо, как и все капиталисты,  посчитал излишним передачу опыта бесплатно.

Крупнейшее в мире «Мото-шоу» собирает в женевском комплексе «Палекспо» ежедневно до семидесяти тысяч посетителей. Здесь можно увидеть автомобили всех стран мира. К сожалению Жульена, он так и не нашел экспозицию России, в каталоге для выставки русской Ладой представлено двенадцать различных автомобилей. Что касается меня, то от сверкания Опелей,  Мерседесов, Ягуаров, БМВ, голова закружилась как в вихре вальса, всё стало казаться одинаково сияющим и красивым. Однако я успевала делать фотоснимки направо и налево, пока Жульен был занят своей видеокамерой,  снимая фильм для Северобайкальского  телевидения. Вежливые швейцарцы иногда позволяли нам работать в толпе, задерживаясь перед фотоаппаратом и видеокамерой, чтобы не помешать съемке.
Несмотря на продолжительность экскурсии и множество людей, я не чувствовала усталости. Наше путешествие в мир автомобилей прервала техника: все три фотоаппарата перестали работать. У одного закончилась фотопленка, работу другого заблокировала электроника, третьему требовалась замена батареек, которых у нас не оказалось. Направляясь к выходу, Жульен приобрёл для меня каталог всех автомобилей с диском для компьютера.
-Так как мы добавим к этому фотографии и видеофильм, ты получишь солидную информацию, не так ли? - спросил он меня. И только на обратном пути от зала экспозиции до места парковки мы поняли, как устали.

Запарковать машину в Швейцарии чрезвычайно сложно, несмотря на многочисленные стоянки и подземные пяти-семиэтажные места парковки. Особенно мы почувствовали это в Берне, около получаса курсируя по центру города, выискивая место. Пройдя центральную площадь Берна с палатками для продажи сувениров, подобно тем, что стоят на московском Старом Арбате, мы направились во Дворец Парламента. Он был закрыт для посетителей, так как парламент работал. Тем не менее, с бокового входа мы свободно прошли в галерею для посетителей. Служащие забрали  наши фотоаппараты и видеокамеру, так как во время работы парламента любая съемка запрещена. 
Мы сидели на балконе и наблюдали. Так как Берн находится в немецкой части Швейцарии, мелодичная французская речь, которую я абсолютно не понимала, но к которой уже привыкла, сменилась на немецкую отрывистую, которую я тоже не понимала. Мой английский казался мне чуждым в этой стране, если бы не Жульен. Он переводил для меня с любого языка на английский. Закончились выступления. Вопрос поставили на голосование, и я своими глазами наблюдала, как на экране появились результаты голосования. Представить себе, что такое возможно в Москве или в моей родной Бурятии при всей моей фантазии я не смогла.

Узкие улочки Берна с домами, оформленными башенками и арками, казались бы мне картинкой с открытки, если бы около одного дома женщина ни занималась посадкой комнатных растений, да ни сновали по старинным улицам суперсовременные автомобили.

 Обилие старины и цивилизация заставляют швейцарцев искать уединения в природе, поэтому самая дорогая земля находится в горах, в маленьких уютных деревеньках с домами швейцарского типа.
-Эти места очень любят новые русские, - сказал мне Жульен во время посещения заваленного снегом поселения. И это действительно было так, все чаще я слышала русскую речь на улочках деревень.

Затем, по приглашению Мари-Клод Рапаз, недавно посетившей Северобайкальск, а сейчас работающей в своей больнице для состоятельных людей, я посетила Лозанну. Мари извинилась передо мной за швейцарцев, указав на то, что в Европе другой менталитет. Напускные вежливые маски жителей не имеют ничего общего с радушием и искренностью русских. В Лозанне, кроме церкви, мы побывали в олимпийском музее. Увидев везде: в видеотеке, библиотеке, залах экспозиции бросающегося в глаза единственного олимпийского чемпиона Швейцарии, я с большим трудом нашла упоминание о Родниной и Третьяке – единственных представителях большой когорты советских олимпийских чемпионов. Конечно, фамилии других присутствуют в каталогах  олимпиад, но с любовью упомянуты лишь эти двое. Защемило сердце при мысли о том, как неприкаянно чувствует себя душа Валерия Харламова, не нашедшая места в олимпийском музее Советского Союза в Москве, так как музея этого не существует. Как одинока Лена Мухина, её подвигу нет места в родной стране. И как обделены тысячи и тысячи других выдающихся спортсменов. Мальчишки мечтают попасть в НХЛ, а не в ЦСК не только потому, что там платят большие деньги, а ещё и потому, что они не знают историю своего спорта, не учатся на примере своих чемпионов, не мечтают попасть в олимпийский музей в Москве, так как его просто нет. А он должен быть.

Мари-Клод продолжила тему новых русских.
-Я ненавижу новых русских, - сказала она. Своё высказывание она объяснила тем, что они скомпрометировали Россию в глазах швейцарцев своим высокомерием, отсутствием культуры и чемоданами наличных денег в валюте. Она со страстью защищает простой русский народ в любых спорах со швейцарцами. Мари-Клод из тех иностранцев, которые заболели Россией. Сотни матрешек, расставленных по всем полкам  в её большой квартире, книги о русской жизни и истории России, фотографии и письма из России – тому подтверждение. Но таких людей в Швейцарии – единицы.

Пятнадцать процентов валового объема Швейцарии составляет доход, полученный от туристской деятельности. Что же привлекает здесь? Возможность сделать дорогие покупки и посетить музеи, соборы, выставки, форумы, фестивали, отдых в горах и работа в международных организациях, наслаждение старинными городами и современными достижениями науки и техники…

 Но теперь мне понятно, что влечёт туристов в Россию, в непонятную страну с непонятными законами и необъяснимыми нормами жизни. Я думаю, что это возможность общаться. Это неподдельный интерес  к зарубежной культуре, образованию, стилю жизни. Это та загадочная русская душа, которую хотят разгадать по книгам Толстого, Достоевского, Пушкина. Это то, чего я так и не нашла в Швейцарии, исключая встречи с русскими людьми, живущими в Швейцарии, и швейцарцами, когда-либо посетившими Россию.

24.04.1999

На фотографии: в Берне


Рецензии
Спасибо за рассказ. Меня по жизни поносило по свету. Люблю повторять, что в Европе нет страны, в которой я бы не был. А вот в Швейцарии бывать не доводилось. Кстати, и на Байкале тоже никогда не был. С интересом прочитал.

Сергей Маслобоев   19.03.2024 11:28     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик! А я вот нигде не была, кроме этого одного раза в Швейцарии. А в России, если не был в Москве, Санкт-Петербурге и на Байкале, значит, Россию не видел)

Сибирячка Татьяна Муратова   19.03.2024 13:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.