Отмороженный изгой
Он изгой…
Когда мир отвернулся от него, он отвернулся от мира.
Он изгой…
Его не научили любить, и он научился ненавидеть. Он ненавидел всех. Но все относились к нему ещё хуже: они его не замечали… Его предали знакомые. Его предали друзья. Его предали родные, и он ушёл. Он предал себя, возненавидев своё существо.
Он изгой…
Мир не хотел знать его, поэтому он не захотел знать мир. Он знает лишь себя. Знает и ненавидит.
Он изгой…
Он жил в одиночестве, в нём он и умрёт. Но он не боится смерти. Он не умеет жалеть себя. Ему нечего терять.
Он изгой…
Перевод «Изгоя»
Отморозок
Он отморозок…
Коллектив плюнул не него, а он, козлина тупая, плюнюл на коллектив.
Он отморозок…- Чего с него взять?
Он не в курсе понятий, он может только мочить. Он мочил весь народ. Но народу было всё до фонаря. На него настучала братва. На него настучали козлины, которых он не замочил, и он забил на всё. Он настучал сам на себя, чуть не замочив.
Потому что он отморозок…
Коллектив плюнул не него, а он, козлина тупая, плюнюл на коллектив. Да, опять. На себя он не плюёт, но не уважает себя как чела.
Отморозок и есть отморозок…
Он затусовался в тюряге, там он и подохнет. Но ему по барабану, где дохнуть. Всё равно же дохнуть. Всё равно все баксы остались у братвы…
Да… Не кайф быть отморозком…
Свидетельство о публикации №204121200059
Удачи.
Редин Игорь 05.01.2005 12:02 Заявить о нарушении
( это как в поговорке: 1.Не поняли оригинал - см. перевод
2. Не поняли перевод - см. оригинал. 3.Не поняли перевод и оригинал - пишите рецензию)
удачи!
Ха2 06.01.2005 14:17 Заявить о нарушении