Дневники смерти. ромео и джульетта
**…** - оригинальный текст Шекспира в переводе
Д.Л. Михаловского
Действующие лица:
Смерть – без комментариев
Капулетти – глава дома, грубый, неуравновешенный человек
Сеньора Капулетти – жена, рассудительная любящая мать
Джульетта – дочь Капулетти, избалованная капризная девчонка
Тибальд - племянник леди Капулетти
Монтекки – глава дома, несчастный человек
Ромео – сын Монтекки
Меркуцио – друг Ромео
Бенволио – друг Ромео
Лоренцо – монах
Джиованни – монах, наивный, но богобоязненный
Парис – жених Длульетты
Это был тихий вечер, не предвещавший ничего плохого… Надо сказать, в Италии в XIV веке вечера и должны быть тихими, но только не в Вероне, где враждовали две семьи: Монтекки и Капулетти. Тибальд спокойно читал книгу, пока тишину не нарушил голос:
- Привет, Тибальд, я Смерть!
Тибальд роняет книгу, поднимет голову и видит фигуру в черном плаще с косой в руке.
- Нет! Я не верю, Боже!
- О, нет, Тибальд, я не Господь, я Смерть!
- О, Боже, нет!
- Да говорю же, СМЕРТЬ!!!
- Не может быть, о Дьявол…
- Хватит! Пойми же, я не Нечисть и не Черт, я не Господь, не Дьявол, не Создатель, не Сатана, не Господи, не Бог, я просто Смерть! Запомни это! Кстати, я за тобой!
- Не может быть…
- Ты это говорил уже.
- И повторюсь, не верю!
- Ну что ж, поверь, да это я.
- Но, может…
- Нет, твои дни сочтены, оставь это на совесть… Сатаны!
- Он существует?
- Нет, я это так, забудь, ну что, начнем кончину?
- Я жить хочу!
- И что? Мы все хотим. Я, например, мечтаю в отпуск!
- Но это ты, а это моя жизнь!
- Таких как ты за день немало вижу, до боли эти просьбы ненавижу, но что поделать? Это есть судьба…
- Ты философствуешь, а я тут умираю!
- Ты не умрешь, пока я говорю, ты радуйся – ты можешь умирать, ведь скоро ты не сможешь делать даже это!
- Ну сжалься же, помилуй, жить хочу я, ну хочешь, для тебя я подвиг совершу?
- Не надо подвигов!
- Но я тебя люблю!
- Ты болен?
- Нет… но это как-то сорвалось, само собой, не знаю я как вышло…
- Что ж, это хорошо, уж слишком много стало ее нынче, любви, она как всеобъемлющая гниль, она как вирус, заражает все на свете, представь, влюблялись даже дети!
- Не может быть!..
- Еще как может, у вас в Вероне, например, намедни был такой пример: Ромео, юноша Монтекки…
- Подлец, распутник, негодяй!
- Ты не мешай, Ромео этот влюбился в девушку одну, она в него влюбилась тоже, не знаешь?
- Нет, пожалуй
- Что ж, Ту девушку зовут Джульеттой, она сестра тебе…
- О нет! И это накануне смерти, нет, хуже не было вестей! Позволь на пару дней остаться, Ромео должен умереть!
- А что… мне эта мысль по вкусу, ты подожди еще чуть-чуть, а на тот свет пойдет Ромео, убей его. Ты будешь жить!
- Не знаю, как благодарить! О Смерть, ты лучшее проклятье, смирюсь с судьбой, но не сейчас. Сейчас я буду мстить Ромео, ведь месть у нас не в первый раз…
***
Наступило утро, Тибальд открыл глаза и вздохнул с облегчением: "Конечно это был лишь сон, такого не бывает в жизни!". Внезапно он бросил взгляд на некую бумажечку, валявшуюся на полу, поднял ее и тут же забыл о своих счастливых мыслях. Там было следующее:
ООО "Преисподняя"
ваш личный консультант: Смерть
с вопросами и предложениями
обращаться к приговоренным
и самоубийцам
В памяти Тибальда с новой силой загорелось желание убить Ромео, и он с письмом отправил тому вызов.
- Ромео, отвратительный Монтекки! Как мог он осквернить мою семью, семью великих и священных Капулетти, своей любовью… Нет, не потерплю… но он умрет, умрет сегодня, я отомщу, клянусь, я отомщу! И ни одна душа, живая, неживая, никто, никто не будет знать о том, как этим наглым мелочным Монтекки быть может был бы оскорблен наш дом! Но я очищу нашу честь от пятен, умрет Ромео, это решено.
Весь день Тибальд метался из угла в угол, не мог дождаться вечера, жажда мести убивала его, мысль о том, что эта любовь ляжет темным пятном на его семью, не давала Тибальду покоя, и вот, наконец, день начал клониться к концу.
- Все, не могу я больше ждать, и вот он вечер! Немного спутников созвать с собой, и в путь, чтоб уничтожить подлого Монтекки, чтобы мечом насквозь его проткнуть! – он созывает нескольно человек, и они идут на площадь, - "Но где Ромео? Я его не вижу. Меркуцио, Бенволио – те здесь, а где Ромео, как же, не явился? Ну ничего, немного подожду", - Меркуцио затевает спор, - "Да он глупец! О, если б не Ромео, его б убил, поистине, клянусь!.. А вот и он! Влюбленный враг Монтекки! Ну, погоди, минуты сочтены!" – но Ромео не собирается начинать дуэль с братом своей любимой, - "Не хочет… что ж, Меркуцио на взводе, он обнажает меч, и я готов!" – Ромео пытается помешать им, - "Нет, нет, Ромео, ты слабак, а не помеха… Да! Ранен он из под руки Ромео, прощай Меркуцио, а я тогда пойду…".
Тибальд уходит, но на пол пути вдруг чувствует что-то неладное: все звуки разом прекратились, движение остановилось, и в воздухе повисла напряженная пустота. Тибальд остановился, и в тот же момент перед ним явилась Смерть:
- Тибальд! – голос Смерти звучал недовольно, - Тибальд, как мог ты это сделать? Убить Меркуцио…
- Он начал сам!
- Но он был жив, Тибальд, своею жизнью, ему до смерти оставалось много лет, а ты, которого здесь вовсе быть не может, убил Меркуцио, живого из живых! А у него еще должны быть дети! Что делать с ними, их ведь больше нет! Да и не будет, даже и в проекте, Меркуцио ведь больше нет…
- Я не хотел…
- Он не хотел! Смешно! К тому же ты ведь не убил Ромео?
- Но я убью!
- Нет, не убьешь уже, ты опоздал, сегодня уже вечер, ты целый день потратил просто так, а между тем влюбленные венчались и заключили брак на небесах.
- Когда!? Нет, это просто невозможно, на это время нужно как никак!
- Так время было, а венчал Лоренцо, он друг Ромео, разве ты не знал?
- Да, я убью его, и чем скорей, тем лучше! А за Меркуцио… прости… я не хотел…
- Тебе нет оправданий! Нарушил все, что мог и что не мог, теперь тебе не избежать страданий, ты в преисподней будешь заключен! Ну а за то, что ты нарушил планы Великой Смерти, будешь осужден, и ты погибнешь глупой смертью слабых, ты от руки врага к земле падешь. Иди, ступай назад к Ромео, прощай Тибальд, мы встретимся в Аду.
С этими словами Смерть исчезла, как будто ее и не было, а Тибальд, гонимый неизвестной силой, отправился обратно к площади, где его встречает разозленный Ромео, готовый к поединку. Сражение длилось недолго, Тибальд упал, а Ромео, после уговоров Бенволео, бежал прочь.
***
Смерть в одиночестве размышляет о событиях в Вероне.
- Тибальд убит, сейчас в аду, не счастлив, что ж, хорошо, но как с другими быть? Ромео и Джульетта обвенчались, но мне их удается разлучить, Ромео будет изгнан из Вероны, а что Джульетта? Здесь она одна, одна… но есть изъян серьезный, к несчастию Джульетта влюблена! А это значит, что пути обхода для них открыты! Вдруг, они найдут лазейку, будут вместе, о как же быть?.. Я знаю! Так и быть, я припугну сеньора Капулетти, и пусть попробует ослушаться! Тогда я расскажу ему о скорой его смерти, и пусть в его семью придет беда!
Смерть собирается со своими коварными мыслями и отправляется в дом Капулетти.
***
После убийства Тибальда в доме Капулетти стоит угнетающая атмосфера. Сеньор Капулетти сидит в комнате и напряженно смотрит в одну точку. В комнате появляется Смерть:
- Ну, добрый вечер, старший Капулетти, что, узнаешь?
- Мне кажется… Вы Смерть…
- Ты угадал! Но хоть бы удивился, иль мы встречались раньше? Было, да?
- Нет. Я сошел с ума, сие не странно, ведь мертв Тибальд, да, это был удар.
- О, нет, сеньор, нет, ты не сумасшедший, я существую!
- Это же не так!
- Нет, это так!
- Тогда я умираю? О нет, не может быть, я должен жить!
- Зачем?
- Ну как же? Милая Джульетта, что дочь моя, она же без отца, совсем одна!…
- Да, жаль…
- Лишь просто жаль? Ведь вы вершитель судеб! Спаси меня! Сполна я отплачу! Я сделаю все то, что ты захочешь, но не отдамся в руки палачу!
- А ты поэт… легко слагаешь строки, приятно слушать, горько убивать…
- Вы льстите мне, но коль вам горько это, то будьте благосклонны: дайте жить!
- Боюсь, что то чуть-чуть не в моей власти, но раз вам хочется мне службой угодить…
- Я весь за вас!
- Тогда Джульетту замуж отдай за графа молодого - за Париса!
- Но ведь Джульетта может не хотеть! Она так молода еще для свадьбы, ведь ей еще нет и четырнадцати лет!
- Сие не важно, дело твое просто: и дочь твоя его женою быть должна!
- Но ведь в него она не влюблена!
- Послушай! Жить ты хочешь или нет?! Ведь если нет, за мною то не станет! Тебя на свете быстренько не станет! Но если хочешь, проживешь немало лет! И нарожает тебе тысячу Джульетт твоя жена! Не хочешь, что же, тогда проблему здесь и обсуждать негоже!
- Нет, ты не понял, Смерть, я жить хочу, пусть даже счастьем дочери плачу!
- Ну что ж, я рад! ("Хоть не умен он вовсе") Ты главное Париса убеди в ее несметной и покорнейшей любви!
- Как можно?..
- Можно, если жить ты хочешь.
Смерть растворилась в воздухе. Капулетти начал было сомневаться в реальности произошедшего, но найденная вскоре визитка его переубедила.
***
Сеньор Капулетти, оставшись один, не может смириться с приговором, вынесенным его дочери:
- Но что же делать… Бедная Джульетта! Как сотворить могу я подлость эту? Джульетта!.. Дочка ведь моя она… Хотя… важнее жизнь! А дочку на …! Нет, что же… ведь нельзя так говорить! Но по-другому Смерть не убедить… Тогда Джульетта выйдет за Париса! Дня через три… Ужасно! Так и быть… Но не смогу сказать ей это сам… Но выход есть! Через жену я это весть печальную дочурке передам!
***
После разговора с мужем сеньора Капулетти отправляется к "невесте" сообщить "радостное" известие. Но Джульетте вовсе не до этого: она только что попрощалась с Ромео, и ее любимый отправился в Монтую, куда его сослали за убийство Тибальда.
- Ну может это хоть ее развеселит? А то она рыдает непрерывно: погиб Тибальд, его убийца жив! Ах, как же ей помочь? Я знаю! Точно! Из жизни тот подлец уйдет досрочно, тогда быть может дочке станет лучше, сполна Ромео от меня получит! Я в ссылке его ядом отравлю! Как мог обидеть он кровиночку мою!? Ну ничего, обрадую ее: Ах, (громко, подходя к комнате Джульетты) **Дочь, ты встала?**
- Опять она! Ну как она достала…
Наперекор ожиданиям сеньоры Капулетти, Джульетту новость о замужестве вовсе не обрадовала. Более того, она стала отчаянно сопротивляться этой перспективе. Подоспевший отец, узнав о столь отрицательном отношению к свадьбе, немного вышел из себя:
- **…Не нужно мне твоих благодарений,
Ни гордости, - а к четвергу готовь
Прекрасные суставчики свои,
Чтобы идти во храм Петра с Парисом,
Иль я тебя насильно потащу.
Прочь с глаз моих, зеленый ты стервенок!
Вон, сволочь, дрянь, с безжизненным лицом'
<…>
Прочь от меня, негодная девчонка,
Упрямая ты тварь! знай наперед:
Или в четверг отправишься ты в церковь,
Иль никогда являться мне не смей.
Молчи, не возражай, не отвечай мне;
Мои уж руки чешутся... Жена,
Считали мы благословеньем Бога,
Что Он нам дал одну лишь эту дочь;
Но вижу я теперь, что и одна -
Излишний дар, что в ней проклятье наше.
Прочь, подлая!
<…>
(Уходит)**
***
Капулетти один в своей комнате:
- Сколь глупая, ужаснейшая дочь! Ведь я стремлюсь побольше ей помочь, а заодно бы в ад не загреметь… Как можно замуж не хотеть! Иль вздумала паскуда погубить отца родного? Знаю, все она!... Нет, врядли, быть того не может, она о Смерти ведь не знает ничего… Хотя… Быть может смерть являлся к ней? И предложил убрать меня со света?! Нет, вздор! Нет, невозможно это! Ох, подлая, продажная Джульетта!...
Появляется Кормилица с донесением от сеньоры Капулетти: дочка изменила решение и готова стать женой Париса.
- А хорохорилась-то сколько, ерепенилась!… Одумалась?... Нет, как-то сомневаюсь я, ох, чувствую я что-то затевается…
***
Тем временем Джульетта отправилась к монаху Лоренца, тому, что венчал их с Ромео, и попросила о помощи.
- Быть может хоть Лоренцо мне поможет? Я так несчастна! Что же делать, Боже? Не отвечает, жаль… Ах, здесь Парис! Ну, мерзкий женишок… (громко): Привет Лоренцо, совершила я грешок! А ты Парис, поди скорей отсюда, в твоем присутствии я каяться не буду. Давай-давай, прощай до четверга. Ну что стоишь? Уматывай! Пока! (Парис уходит) Лоренцо, милый, что мне делать, подскажи, нет, мне одной эту задачу не решить…
- (Про себя, устало) А может ее просто отравить? Тогда проблемы и не будет никакой, а я на пенсию уйду и на покой… Нет-нет, как я могу такое думать, Боже мой!
- (Смерть из-за дальней колонны) Пока играю роль второго плана, сейчас мне появляться еще рано, поэтому издалека я все внушаю, вот и священник о грехах заговорил…
- Лоренцо! Так ты что-нибудь решил?
- Да, дочь моя, я разработал план: ты выпьешь перед сном вот эту жидкость, возьми вот склянку и ступай скорей домой, а утром посчитаю неживой, а ты заснешь на сорок два часа, проснешься в склепе и услышишь голоса: то твой Ромео, что явился за тобой. Теперь беги домой, хотя постой! Будь весела и радостна со всеми: что счастлива, ты притворись перед семьей.
Смерть в негодовании:
- Нет, это невозможное нахальство! Они воспользоваться МНОЙ решили? И умереть лишь чтоб побыть в могиле? А после встать и просто дальше жить? Я всем ручаюсь – этому не быть! Что ж, ладно, я хотя бы посмотрю как потребили власть они мою! А я в отместку так их потреблю, что потреблять не смогут жизнь свою! И потреблением жестоко их сгублю!
***
Джульетта прибежала домой, приготовилась к завтрашней свадьбе, выпроводила всех из своей комнаты и стала готовиться к страшному шагу. Размышляя об ужасах склепа, она, кажется, немного тронулась рассудком…
- **…О, если я средь ужасов подобных
Проснуся вдруг, то не лишусь ли я
Рассудка, и в безумии моем
Не стану ль я играть костями предков,
Не вырву ль я Тибальда труп кровавый
Из савана и, в бешенстве, схватив
Кость одного из прадедов моих,
Не размозжу ль той костью, как дубиной,
В отчаяньи я голову себе?...**
В отчаяньи, Джульетта выпила загадочный состав и, на всякий случай, простилась со всеми родными и с жизнью.
***
На утро, когда Кормилица обнаружила мертвую Джульетту, в доме Капулетти поднялся переполох. А Смерть… он стоял неподалеку и с наслаждением наблюдал за страданиями родных "усопшей".
- И почему-то все винят меня! Признаюсь честно: это все не я. Но сила эта все-таки моя, а значит виноват отчасти тоже… Но эта мысль вам врядли всем поможет… Как жаль, что вы не слышите меня… Не может быть! Отец теперь решился, он умереть желает, вот глупец, рассудка части кажется лишился, сказал: я зять его, намедни я заходил с Джульеттой под венец! Да, большей глупости мне слышать не случалась: не умерла, со смертью обвенчалась!.. Парис… он говорит, что мной обманут, хотя по сути обманули ведь меня… Но ничего, я сим людишкам отомщу! В конце концов, я Смерть или не Смерть? Пожалуй Джиованни навещу, тогда Ромео правду ну узнает…
***
Святой отец Лоренцо поручил монаху Джиованни отправить Ромео письмо с вестью том, что Джульетта будет ждать его в склепе, но когда Джиованни собирается идти искать спутника, в нему является Смерть:
- А-уууу-ууууу…
- Кто здесь? – испуганно оглядываясь
- Бу!
- А! – падая со стула
- Вникай монах!.. Я есть посланник Бога!.. Ты избран, чтобы службу совершить!.. Лоренцо, он предатель подлый, то ОН посмел решать людские судьбы, Джульетту жизни Он сумел лишить… Это не все! Задумали с Ромео они всех Капулетти умертвить, а ты сейчас находишься во власть ужасного греха не допустить! Оставь письмо, что написал священник!..
- Не может быть я верил так ему…
- Не отправляй письмо, а отложи, а завтра, что не смог найти гонца ты, изменнику Лоренцо доложи!
- Все сделаю, и не позволю злодеянию я совершиться, вы доверьтесь мне!(Уходит)
- Манипулировать так просто мне людьми, они глупы, доверчивы, скупы… Быть может власть мне стоит захватить? В любом их очень просто убедить… Скажу: Я Смерть, и падают все ниц, насочиняю разных небылиц, и все за мной пойдут, как за творцом, я стану править и людьми повелевать, владеть служанками, богатствами, дворцом… Пожалуй стоит мир завоевать... Вершатся планы, я всему начало! Скорей конец… Но слышу чей-то зов! Не может быть, это отец Ромео! Ну интересно, что ж он хочет от меня…
***
Комната в доме Монтекки. Появляется Смерть:
- Ты звал меня? Ты хочешь умереть? Или убить кого? Плати, за мной не заржавеет! Наличными, кредиткой, или как?
- Пожалуй «или как», да как ты смеешь?! Ты Смерть есть столь ужасное созданье! Как мог ты умертвить врага рукою сына? Ромео мой безгрешен был досель, теперь из-за Тибальта сын мой изгнан!
- Меня ты обвиняешь? Он убийца!
- Нет-нет! Убийца ты, несносный Гад! О, как я твоей смерти был бы рад, но это, к сожаленью, невозможно…
- Ну ты даешь, да разве можно желать тому, кто в мир загробный ведет погибших всех, судьбы подобной?
- О, Смерть, ты худшая из всех земных несчастий, убей меня, чтоб я не мучился сейчас!
- Ишь захотел! Сначала оскорблять и говорить, что нет меня ужасней, мечтать чтоб не было меня, оклеветать. Потом о сострадании просить? Ну нет, «несчастный», этому не быть! Как там жена твоя? Я слышал, умирает, так помогу я ей, а после и Ромео, а ты один останешься на свете, а коль захочешь уметь, то не ко мне. А ты молись пока!
- (отстраненно) Привет жене…
Сеньора Монтекки в ту ночь скончалась, и ничто уже не смогло ей помочь.
***
Склеп. Смерть:
- Так, скоро уж Ромео подойдет… (Джульетта открывает глаза) Джульетта? Чего встала? Еще рано! Ложись обратно, надо подождать, тебе еще недолго здесь лежать!
- Я вижу Смерть? Ужель меня покинул рассудок мой? И где любимой муж?
- Ты подожди немного, он сейчас придет, поспи еще, (Шепотом) а он пока умрет…
- Что ты сказал?
- Что время подождет! Лежи (Смерть взмахивает рукой, Джульетта поддат и теряет сознание), я слышу, он уже идет… На время спрячусь…
- Ой(натянуто удивленно), посмотри, пока ты дрыхла, тут, спокойно и во сне считая мух, любимый умер, испустил, сказать так, дух. Какой «кошмар»! Как я не уследил? Коль мог бы я, сего б не допустил… Да, кстати, пока будешь ты страдать, ты обрати вниманье… Поднимись, а то тебе из гроба не видать, вон видишь, там за поясом кинжал, не бойся, я тебе ведь обещал, что ты с Ромео встретишься опять, и что еще хочу я пожелать, ты с этим не тяни, ведь выживешь! Как знать, быть может будешь кем-то спасена… А он пил яд, и смерть была быстра, будь счастливо мертва, прощай сестра!
Свидетельство о публикации №205011000023