Бильярд

        Бильярд

                (хорошая партия)
                «по мотивам старых анекдотов»

Молодой специалист Антон был в командировке в Японии. Закончив с делами перед отъездом на Родину, в Токийском кафе он познакомился с очаровательной гейшей, где угостив гейшу саке, нашел её обаятельной и привлекательной. Причины дальнейших событий доподлинно нам не ясны, но Антон оказался у неё дома. (иногда такое случается…).
Оуууу…! У специалиста с гейшей была…, пррросто незабываемая ночь  жестокой любви! Ходит молва, что японские гейши в этом деле весьма превзошли не только женщин, но даже самих себя. Превзошли обаянием в знании тонкости дела своего сложного ремесла.
Когда Антон любил гейшу, (а любил он её до утра), та по-японски всё время твердила одну только фразу, но Антон японского языка не знал и принимал эту фразу за любовные нежности. Тогда он был молодой, сильный и до женщин голодный. Та японская фраза ему почему-то сильно запомнилась, может быть потому, что девушка повторяла её не столь часто, как очень настойчиво.
Попрощавшись с гейшей и хорошо поблагодарив её за любовь, Антон назавтра отбыл самолётом на Родину. Он долго жил воспоминаниями о незабываемой ночи любви, такого у него, не до, не после  просто-напросто не было.

С той, умопомрачительной и незабываемой ночи много воды в Москве реке утекло, Антон стал ведущим специалистом и преуспевающим инженером, его жизнь текла своим чередом, но, как-то раз он оказался на фуршете в японском посольстве, где весёлый помощник посла  предложил сыграть ему партию в бильярд. Неплохая была партия, можно сказать, даже хорошая, в ней было много острых щекочущих душу моментов. Всё было прекрасно, до тех самых пор, пока весёлый японец Каёдза в очередной раз, резко ударив кием, с открытой досадой к большему удивлению Антона, вдруг неожиданно произнёс по-японски  ту самую фразу, что твердила когда-то настойчиво гейша.
Антон оказался в растерянности, он не находил никаких параллелей…
- Что может быть общего между гейшей и бильярдом – застыл он в диком недоумении…?

***

- Каёдза, не могли бы на русский перевести то, что только  сказали? - любезно попросил Каёдзу Антон.
- Ооооу… Это переводится просто – с улыбкой ответил японец, - на русском это будет понятнее, как: - «Не в ту лузу…».

      
      Андрей Днепровский - Безбашенный. (A. DNEPR)

                10 ноября 2002г


Рецензии
Дивная история! :) Повеселили, честное слово! :)

Юлия Тихомирова   27.02.2008 09:57     Заявить о нарушении
Это так, баловство...

Андрей Днепровский-Безбашенный   27.02.2008 12:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.