Королевство Алмазов. Глава четвертая

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,
в которой к Иллиане присоединяется Морской Бродяжник,
и главное: тайна песчаного ущелья.


  «А меня зовут Иллиана», – хотела сказать русалочка, но почему-то вместо этого спросила:
– Колоброд? Какое странное имя.
  Незнакомец в плаще снова улыбнулся. Капюшон был накинут на его лицо так, что скрывал глаза, почти весь нос и бросал тень на скулы. Из-под него струились пряди волос серебряного цвета, как у наследников благородных кровей.
– От слова колобродить – бродяжничать, – пояснил ей он. – Если тебе не нравится, можешь называть меня просто Морским Бродяжником. Идет?
– Да, – согласилась Иллиана, – это звучит гораздо лучше. А что ты здесь делаешь?
– Играю. Пою. Слушаю шепот волн и голоса жемчужин. Знаю, не слишком интересное занятие, но пока ничего другого мне не остается.
– Это ты пел песню?
– Я. Этим я зарабатываю себе на еду и ночлег.
  Русалочка вздохнула.
– Раньше я могла бы дать тебе много золотых монет, но сейчас я и сама без гроша.
– Это не страшно, – улыбнулся Морской Бродяжник. – Ты можешь подарить мне свою улыбку. Знаешь, даже улыбки бывают разные. Некоторые не стоят и пустой ракушки, а некоторые бывают дороже золота. Какую из них ты выберешь?
  Иллиана покраснела и смущенно улыбнулась.
– О! – шутливо воскликнул тритон. – Теперь я богат. А тебя-то как зовут, океанская принцесса?
– Иллиана, – наконец сказала она. – Я участвую в конкурсе, где нужно разыскать Королевство Алмазов. Ты что-нибудь слышал об этом?
– Королевство Алмазов? – задумчиво переспросил Морской Бродяжник. – О, да, кое-что я знаю, вот только это вряд ли сможет тебе помочь.
– Расскажи, прошу тебя. Я хочу знать как можно больше о легенде, которую я ищу.
– Ну что ж, тогда слушай. Это чудесное королевство существовало с давних времен. Вначале это был огромный алмазный дворец с сотнями башен и хрустальными колоннами, но он был создан не в подводном мире…
– Значит, в мире людей?
– Люди никогда не смогли бы сделать нечто столь прекрасное. Они больше разрушают, чем создают. Нет, этот дворец находился высоко над землей, в царстве небесных духов и зефиров – легких ветров. Он стоял на огромном пушистом облаке, и лучи солнца, – этого золотистого пятна, что видно сквозь воду – проходя сквозь него, превращались в радугу…
– А что такое радуга?
– Не знаю, но наверняка что-то чудесное. Итак, этот дворец долго украшал  небесный мир, пока однажды не случилась страшная буря, и он не упал оттуда. Если бы то облако, на котором он стоял, находилось над землей, то от дворца остались бы только тысячи осколков. Но он упал в океан и опустился на дно, и теперь превратился в мечту каждого, кого манят дорога и приключения.
– Иллиана! – послышался сердитый голос. – Сколько тебя уже можно ждать? Ты, надеюсь, не забыла, что у нас есть дела поважнее, чем болтать со всякими подозрительными незнакомцами!
– Кастрюля! – возмутилась русалочка. – Ну как же можно!..
– Прошу прощения, госпожа… э-э… кастрюля, – сказал Колоброд. – Но вам не стоит меня боятся. Я не такой подозрительный, как кажусь на первый взгляд. Просто я подумал, что искательнице Королевства Алмазов нужно знать легенду о том, как оно появилось в подводном царстве.
– Уже все секреты ему выболтала, – проворчала кастрюля. – Хороша, ничего не скажешь. А вас, господин тритон, вообще никто не спрашивает. Вы плывите своей дорогой, а мы поплывем своей.
– Вы держите путь на восток? – спросил Морской Бродяжник, и в его голосе послышались нотки беспокойства.
– Именно, – подтвердила Иллиана. – А что не так?
– Но он лежит через Пески Драконов.
– Пески Драконов? Что это за место?
– Я знаю о нем лишь понаслышке, однако там творится что-то странное. Мало кто проходит сквозь эти пески, большинство спасалось бегством и потом говорило, что там водятся жуткие драконы. Много раз морской царь посылал туда свою армию, но они не смогли найти там даже драконьих следов! Но тем не менее, чудовища появляются там снова и снова.
– Может, не так страшен черт, как его малюют? – предположила Иллиана. – Миногатавр ведь оказался довольно милым существом.
– Ты встречалась с Миногатавром? – изумился Морской Бродяжник.
– Да… но это отдельная история. Я уже бросила жребий и теперь не изменю решения. Уверена, Королевство Алмазов где-то на востоке, иначе путь к нему не был бы так опасен.
– Возможно, ты права, детка, – сказала кастрюля. – А вас, господин хороший, наверняка ждут другие дела. Я сама позабочусь об этой упрямой девчонке.
– Вряд ли вы сможете позаботиться о ней, если на вас нападут драконы, – неожиданно твердо сказал Колоброд. – Я переведу вас через Пески, а дальше вы сами продолжите свой путь.
  Вдруг крышка кастрюли приподнялась, и оттуда высунулась усатая зеленая мордашка.
– Я не проспал ничего важного? – спросил Мурзунчик.
– О нет, – засмеялась Иллиана. – Этот… гм… господин проведет нас через одно опасное место, где живут драконы, а дальше…
– Драконы? – оживился Мурзунчик. – Это хорошо. Я все-таки думаю, что они мои родичи, хоть и очень дальние. Может, мы найдем с ними общий язык. А кто этот господин?
– Морской Бродяжник, – представился тот. – А ты мне нравишься, чудик.
– Урр, уррр, ты мне тоже очень нравишься. Ты ведь не лопнешь, как воздушный пузырь, правда? Меня зовут Зеленый Мурзунчик с Драконьим Хвостом.
  Колоброд пожал его протянутую лапу.
– Пески Драконов совсем близко, – сообщил он. – Я думаю, нам лучше переночевать здесь, а утром отправится в путь.
– Вот еще! – фыркнула кастрюля. – Сейчас почти так же светло, как и днем, и нам не стоит терять время.
– Лучше потерять время, чем жизнь, – возразил тритон. – Драконы – ночные животные, днем они спят и не нападают, если их, конечно, не разбудить. Поверьте мне, госпожа кастрюля, лучше нам переждать эту ночь.
– Ладно, – вздохнула та, – я буду молчать и варить ужин. Но все же знайте, господин хороший, что я о вас не самого лучшего мнения.
– Я это запомню, – улыбнулся Морской Бродяжник.

  Иллиана разгрузила колесницу и соорудила нечто наподобие палатки. Дельфины плавали рядом и жевали красные водоросли, кастрюля дулась в стороне, а Мурзунчик отыскал краба-отшельника и теперь плавал с ним наперегонки (и, конечно же, всегда побеждал). Морской Бродяжник чистил свою свирель, а Иллиана задумчиво рисовала огромный дворец со множеством башен на песке.
– Не можешь заснуть? – спросил ее Колоброд.
– Не могу, хоть спать и хочется, – ответила русалка. – Скажи, а твои песни всегда такие грустные?
– Нет, не всегда, я знаю и смешные.
– Спой мне что-нибудь веселое, ладно? Я подарю тебе лучшую из своих улыбок.
– Ловлю на слове! – рассмеялся Бродяжник и поднес свирель к губам.

В море мраморном была
Башенка из глины.
Там русалочка жила,
Звали ее Тина.

Как-то раз она всплыла
В мир, где солнце светит,
И увидела сама,
Как играют дети.

Одну девочку – поверь! –
Тоже звали Тинка,
И друзья кричали ей:
«Тинка-паутинка!».

«Что за имя – как свет дня,
На свирель похоже!
Пусть теперь так и меня
Называют тоже!»

Так подумала она,
Улыбнулась детям
И обратно уплыла
Сообщить об этом.

А на дне – переполох:
Трудная задача!
Ведь никто понять не мог,
Что то имя значит.

Даже крабы-дураки
Очень удивились:
Под водою пауки
Сроду не водились!

Чтобы так себя назвать,
Нужен повод веский.
«Паутинка», может стать,
Титул королевский!

Тут же Тину угостить
Чем-то поспешили:
Ведь принцесса здесь гостит –
Так они решили.

Нанесли всяких сластей –
Пряники, конфеты…
Ох, как трудно было ей
Донести все это!

Принесла подарки в дом,
И тогда неделю
С домовым они вдвоем
Те гостинцы ели.

В эти сладкие деньки
Не было печали…
Жаль, об этом пауки
Так и не узнали.

– Браво! – воскликнула Иллиана и захлопала в ладоши. – Просто замечательно!
– А где же обещанная улыбка? – лукаво спросил Колоброд, и русалочка улыбнулась, показав свои зубки-жемчужинки.
– У тебя красивый голос, – заметила она. – И он делает тебя моложе.
– А почему ты решила, что я старый?
  Этот вопрос немного смутил Иллиану.
– По лицу я судить не могу, но вот волосы… они совсем серебряные, словно чешуйки на моем хвосте. Такой цвет волос бывает либо у стариков, либо у королей, но ведь ты же не король.
– Почему же? Еще какой король. Король дорог, холмов и пригорков – ведь тому, у кого ничего нет, принадлежит все. Может даже называть меня Ваше Бродяжье Величество.
  Русалочка рассмеялась.
– Ты такой замечательный, Бродяжник. Но скажи, почему ты все время закрываешь капюшоном лицо? Что ты боишься показать?
– Как тебе сказать… В этом капюшоне есть и свои преимущества. Никто не видит твоего лица и представляет меня таким, каким хочет видеть. Вот ты, например, решила, что я дряхлый старик. Забавно, правда?
– Значит, я ошиблась? – спросила Иллиана.
– Нет, не ошиблась, – загадочно ответил он.
– И ты носишь капюшон только поэтому?
– Возможно. Когда-нибудь я сниму его перед тобой, океанская принцесса, но только не здесь и не сейчас.
  «Старик, но совсем не дряхлый», – подумала русалочка, искоса взглянув на него, а вслух попросила:
– Ты знаешь столько чудесных легенд. Расскажи мне еще что-нибудь.
  Морской Бродяжник вздохнул и протянул руки к золотистым ночным лилиям, словно их блеск мог его согреть.
– Я знаю одно предание, – вполголоса сказал он. – Раньше, давным-давно, в океане ни русалок, ни тритонов не было. Жили тогда лишь непонятные существа – с двумя хвостами, четырьмя руками и двумя головами. А потом морские духи разгневались на них и поделили этих жителей океана пополам. И теперь каждый всю жизнь ищет свою половинку, чтобы стать счастливым. Многие в это не верят, а я верю.
– Так значит, где-то в подводном мире плавает моя половинка? – удивилась Иллиана. – Но если я ее встречу, то как узнаю об этом?
– О, это подскажет сердце, – усмехнулся Колоброд. – Ведь, если подумать, оно тоже было разделено пополам. Значит, есть на свете один тритон, у которого с тобой одно сердце на двоих.
– Послушайте, господин хороший, – раздался сердитый голос кастрюли. – Хватит забивать голову девчонке своими глупыми сказками! Не то она сегодня не сможет заснуть, а будет только думать о какой-то нелепой половинке.
  Морской Бродяжник лишь улыбнулся, не сказав ни слова. Он просто сидел, скрестив руки на груди, и смотрел на золотые лилии, словно на пламя земного огня.
– Знаешь, – вдруг пробормотала сонная русалочка, – по-моему, даже лучше, что их разделили.
– Ты о чем? – откликнулся тритон.
– Ну, об этих двухголовых и двухвостых существах. Если бы из них не сделали по две половинки, то представляешь, какие бы чудовища сейчас населяли океан? А две головы? Они постоянно бы спорили между собой и не смогли бы друг от друга никуда деться. От себя самого же не уплывешь! Понимаешь?
– Понимаю, – улыбнулся Колоброд. – Ты спи, а я буду сторожить твой сон. И вообще, это же просто легенда. Не стоит воспринимать ее всерьез.
– Жаль, – прошептала Иллиана и тут же уснула.

  Русалочка проснулась поздно, поскольку колесница уже тронулась в путь. Ее голова покоилась на плече Морского Бродяжника, который ловко управлял дельфинами. Осознав это, Иллиана резко поднялась и смущенно улыбнулась ему. Тритон кивнул ей в ответ.
– Хорошо спала? – спросил он.
– Да, – ответила русалочка. – А мы где?
– Уже почти добрались до Песков Драконов. Здесь следует быть осторожным, шуметь и говорить как можно меньше…
– Господин тритон, – немедленно возмутилась кастрюля, – вы кого это имеете в виду?
– Во всяком случае не Мурзунчика, – усмехнулся Бродяжник. – Тот вообще еще не проснулся.
  Кастрюля надулась и замолчала.
– Ой, что это? – воскликнула Иллиана.
– Тссс. Вот мы и приплыли.
  В местности, которая носила таинственное и ужасное название Пески Драконов, ничего особенного не было. Всего лишь нечто, похожее на ущелье, посреди которого ровными дюнами лежал золотистый песок. Вокруг сквозила непривычная, почти пугающая тишина.
– Я же говорила, что не так страшен черт, как его малюют, – шепнула русалочка.
– Возьми поводья, – шепнул ей в ответ Колоброд. – А теперь тихо-тихо поплыли вперед.
  Он сжал в руке обломок мачты от какого-то затонувшего корабля, словно это была не гнилая палка, а острый меч, и направился туда первым. Иллиана осторожно двинулась за ним. Ее сердце трепетало, словно пойманная в сеть рыбка, однако когда они проплыли почти половину пути, и ничего не произошло, она вздохнула с облегчением.
  Однако дельфины внезапно что-то почувствовали. Они кинулись в сторону, вырвавшись из рук русалочки, но, похоже, забыли, что на них поводья, а сзади – колесница, и поэтому запутались между рядом остроконечных скал, выступающих прямо из песков.
– Что такое? – обернулся Морской Бродяжник.
– Проклятые скалы, – пробормотала Иллиана. – Ты заметил, эти ряды здесь везде, словно клыки. Дай мне что-нибудь тяжелое… – Она выхватила кусок мачты из рук тритона и нацелилась прямо на верхушку скалы, где запутались поводья дельфинов.
– Ты сказала, словно клыки… – задумчиво пробормотал Колоброд, и вдруг на лице его отразился ужас. – Нет, не делай этого! Стой!
  Но было уже поздно. Мачта, по-видимому, оказалась вовсе не гнилой и старой, а твердой и крепкой, как камень, и даже от не слишком мощного удара русалки верхушка треснула и разлетелась. Послышался странный глубокий звук,  ряд острых скал шевельнулись и вдруг взвились вверх вместе с остальным туловищем огромного песчаного дракона. Иллиана, словно легкая щепка, беспомощно повисла у него на клыках, держась за свою колесницу.
– Иллиана, плыви отсюда! – крикнул Бродяжник.
–  Не могу!..  –  донесся слабый ответ сквозь шум поднимающегося песчаного водоворота. – Я должна сначала отвязать их…
  В одно мгновение тритон оказался рядом с ней и схватил ее за руки.
– Тысяча морских чертей! – закричал он. – Делай, что я тебе говорю! Плыви отсюда, спасайся! Я сам их освобожу!
  Он вцепился в поводья и принялся распутывать их. Едва он выпустил на свободу дельфинов, и те успели юркнуть подальше, как каменные челюсти сомкнулись над колесницей, и она с треском разлетелась на мелкие кусочки.
– Бродяжник! – в ужасе крикнула русалка. – Их тут сотни, что же делать?!
– Спасайся! – повторил тот. – Я попробую их отвлечь.
  Колоброд схватил обломок и изо всех сил ударил по огромной морде одно из чудищ. Дракон взревел, и его голова рассыпалась на отдельные песчинки, словно старая труха.
  «Теперь все ясно, – сообразил тритон. – Эти твари не закапываются в песок, они сами состоят из него!». Он крепче сжал в руке свое деревянное оружие и принялся что есть силы колотить им по необычным монстрам, моля морских духов лишь о том, чтобы та маленькая безрассудная русалка смогла спастись из этого ада.
  Но драконов было слишком много. Они рассыпались и обретали форму вновь. Они кружили по воде, вызвав сильный водоворот, отчего все вокруг сделалось мутным и едва различимым. Колоброд уже не мог понять, где находятся чудовища, а где просто плавает песок, поднявшийся в воду.
– Бродяжник! – снова послышался отчаянный крик Иллианы.
  Тритон огляделся по сторонам, но не смог различить, откуда доносится голос.
– Иллиана, где ты? – позвал он.
– Я здесь!.. Меня… Помоги! – отозвалось эхо, и Колоброд увидел, как один дракон схватил русалку и стал тащить ее в песчаную трясину. Он кинулся к ней на помощь, но другое чудище пронзило острыми каменными клыками его плечо, и через мгновение он оказался в драконьей пасти, словно в тюрьме из мириадов песчинок. «Вот и все, – пронеслось в голове у Бродяжника. – Какой бесславный конец…».
  И вдруг раздался громовой рык, словно сотни королевских драконов в один голос затянули свою боевую песню.
  Казалось, что в этот миг сотряслась земля. Песчаные монстры стихли, замерли и неожиданно рассыпались, как огромные фонтаны. Морской Бродяжник раздвинул сомкнувшиеся над ним каменные челюсти и оказался на свободе.
– Иллиана! – крикнул он. – Иллиана, ответь мне!
  И тут его взгляд упал на маленькую тонкую кисть руки, торчавшую из золотистых дюн.
– О, нет, – выдавил из себя он и бросился разгребать песок. Через несколько мгновений под его руками показались спутанные черные волосы, бледное лицо и, наконец, серебристые чешуйки хвоста.
  Колоброд схватил ее за плечи и легонько встряхнул. Русалка пришла в себя и закашлялась, пытаясь смахнуть с себя все прилипшие песчинки.
– Все, уже все, – успокаивал он ее, словно ребенка. – Опасность миновала.
– Что случилось? – пробормотала Иллиана. – Кто это рычал?
– Да, действительно, кто же это? – удивился Бродяжник.
– Извините, – раздался сзади голос Мурзунчика, – но это был я.
–Ты?! – изумилась русалка. – Ты, такой маленький зверек? Но как же ты смог?
– Я и сам не понимаю, – честно признался Мурзунчик. – Но когда это чудище схватило тебя, я понял, что должен что-то сделать. Я просто хотел ослабить его внимание – набрал в себя побольше воздуха и… Признаться, я и сам не ожидал, что получится так громко.
– Нам нужно уплывать отсюда, – сказал Колоброд, – иначе драконы могут вернуться.
– Но как же кастрюля? – воскликнула Иллиана.
– Не волнуйся, она где-то под дюнами. Как только мы доберемся до ближайшего города, то попросим королевскую армию разобраться с этими монстрами и откопаем ее. Она хоть и волшебная, но всего лишь кастрюля, и поэтому не задохнется в песке, верно?
– Верно, – кивнула русалочка. – Но мы вернемся, обещаешь?
– Обещаю, – улыбнулся тритон. – А теперь поплыли отсюда. И ты с нами, наш маленький спаситель, – обратился он к Мурзунчику, отчего тот громко заурчал.
  Наконец, Пески Драконов остались позади, и перед путниками вновь лежала таинственная и неизвестная дорога.
– Что будем делать? – спросила Иллиана. – Куда держать путь?
  «Опасайся того, что прячется на востоке, – промелькнуло у нее в голове. – Говорила ли Матушка Моря про песчаных драконов, или впереди нас поджидает еще большая опасность?».
– Думаю, придется остановиться на ночевку, – ответил Бродяжник. – Странно, что ночь наступила так быстро.
– Какая ночь? – удивилась Иллиана. – Солнце только успело подняться!
– В самом деле? А откуда же такое странное течение – лиловое, зеленое…
– Бродяжник! – испугалась русалка. – Ты нормально себя чувствуешь?
– Я в порядке, только перед глазами что-то все плывет…
  Тут Иллиана заметила, что вода вокруг плеча тритона окрасилась в голубоватый цвет.
– Ты же ранен! – воскликнула она.
– Не может быть! – возразил Морской Бродяжник. – Я прекрасно себя…
  Тут он пошатнулся и упал на илистое дно.
  Русалочка бросилась к нему.
– Мурзунчик! – крикнула она. – Обшарь все вокруг и найди мне особые водоросли – большие желтые листья с красной каемкой. Запомнил? Желтые с красным! Пожалуйста, быстрее!
  Зверек бросил на нее обеспокоенный взгляд и скрылся из виду.
  Иллиана осталась наедине с Колобродом.
  «Чтобы сделать перевязку, нужно снять плащ, – подумала она. – Но тогда придется… убрать капюшон».
  Огонек любопытства разгорелся еще сильнее. Она протянула руку к его лицу, но тут же отдернула ее.
  Что скрывается за этой мешковиной? Почему он прятал свое лицо? Неужели оно настолько ужасно, что он боялся его показать?
  «Нет, – решила русалка, – чтобы я не увидела под этим плащом, я не изменю своего отношения к этому тритону. Он спас мне жизнь, помог в трудную минуту, и я… я, кажется, люблю его».
  Она сделала глубокий вдох и отбросила капюшон с лица Бродяжника.


Рецензии