Дьявол носит прада

"Дьявол носит прада" (кто автор - даже думать не хочу)
Сейчас очень популярна эта книжка. Решил ознакомиться. Открыл и понял, что автор - идиот, переводчик - идиот и редактор - идиот: половина предложений в книге начиналась со слова "когда". "Когда я вышла туда-то бла-бла-бла... Когда я свернула туда-то... Когда я вышла туда-то... Когда она..." И так на каждом развороте. Десятки "когда" на странице, тысячи в книге.
Неужели автор не знает больше слов? Неужели переводчик тоже с русским плохо знаком? А уж редактором этого издания я бы точно быть не хотел. И надеюсь, что редактор "Дьявола" уже выморал свое имя на всех экземлярах, дабы его профессиональная репутация не покрылась позором.
От такого непрофессионализма вытошнило на книгу, я ее закрыл и пложил на место.
Не читайте и даже не раскрывайте.


Рецензии