Из жизни огородной

Сценарий к мультфильму «Из жизни огородной», по мотивам сказки «Чиполино» Джанни Родари .


Действующие лица:

Принц Апельсин – правитель сказочного королевства овощей.
Морковь – премьер министр.
Синьор – Помидор – начальник комитета национальной безопасности.
Луковица – начальник полиции,
Тыква – начальник тайной канцелярии
Репейник – секретарь принца Апельсина.
Хрен,   - начальник войска овощного
Другие овощи и фрукты – жители сказочного королевства.

Действие первое.

   Принц Апельсин спит на широкой кровати, на куче перин, и сладко посапывает. От его Сопения одеяло поднимается вверх.  В помещении царит полумрак, так как огромное окно плотно зашторено. Дверь, со скрипом медленно приоткрывается и в комнату по холуйски на цыпочках прокрадывается Репейник, одетый в оранжевый жилет и фартук. На голове желтый (оранжеватый) цветок, что свидетельствует о его политической зрелости. В вытянутой руке его имеется поднос на котором стоит завтрак . Через другую руку переброшено полотенце, как у полового в трактире. Подойдя к кровати, он слащавым голосом произносит:
Репейник – Ваше высочество! Пора вставать!
Апельсин недовольно ворочается и открыв один глаз мутным взглядом смотрит на секретаря. Затем нехотя садится на кровать и сладко позевывает и потягивается.
Репейник ставит завтрак на стол распахивает штору и услужливо подносит Апельсину тапочки. 
Апельсин щурится от яркого солнечного света и затем говорит обращаясь к Репейнику: - Вже ранок! А я так и не виспався. От халепа!
Репейник  – Почему? Бессонница?
Апельсин (садится за стол и начинает завтракать) – Та ні, Луна, клята спати не давала!
Репейник (лакейски–услужливо) – В глаза светила?
Апельсин -  Не в цьому річ.! Якась вона неправильна!
Репейник – По форме?
Апельсин щурясь смотрит на солнце – О!  Коліру! А, я все не можу зрозуміти , чого це вона мені спати заважає?! Це ж треба, щоб єдиний супутник Землі і мав такий ганебний колір!? Це неприпустимо! Реп’ях, готуй наказ! 
Репейник вырывает из своей щетинистой бороды иголку (стилизованное перо) достает из пазухи желтого жилета лист бумаги и в ожидающей позе замирает.   
Апельсин – Я глибоко переконаний що Місяць треба перефарбувати в помаранчевий колір! Така бліда пляма, не можу що ночі ганебно висіти над нашою демократією.   Повеліваю відправити на Місяць всіх наших астронавтів, забезпечити їх всім необхідним, фарбою, малярним інструментом, та негайно перефарбувати Супутник в помаранчевий колір! Для цього укласти необхідний договір с НАССА. 
Репейник окончив записывать (смущенно) – Так у нас всего один астронавт. 
Апельсин  – Кепсько! Ну тоді необхідно підготувати більше астронавтів.
Репейник – Да и краски надо очень много, чтобы всю Луну покрасить. Откуда деньги возьмем?
Апельсин – Звісно звідки. З бюджету!!! 
Репейник  - Так если мы даже оттуда все возьмем, их все равно не хватит.
Апельсин – От неподобство! Ну тоді займіть з міжнародних фондів!
Репейник – Так ведь потом огородный народ нечем будет поливать и удобрять!?
Апельсин – Нічого страшного ! Народ десять років не здобрювали і не поливали. Ніхто не зів’яв! Почекають ще трохи.
Репейник – Так а что мы им скажем? Надо ведь как-то обосновать свои действия!
Апельсин недовольно -  Що скажемо! Що скажемо! О, скажемо, що будемо строїти колонію на місяці і з цього приводу мітимо територію. Ні краще, скажемо що тепер у нашої грядки буде два сонця. А з інших городів за використання штучного світила будемо брати платню. І на сам перед це не так вже дорого, бо Місяць, не обертається по  осі, от же фарбувати потрібно лише одну сторону. А інше сам придумай, ти мій секретар. Я за це тобі гроші плачу.    
Репейник  - Будет исполнено ваше высочество!!!!
Апельсин – Ще от що! Збери сьогодні у півдні, всіх моїх підданих на центральному майдані, я скажу їм свою промову. 
Репейник услужливо кланяясь удаляется а Апельсин продолжает свой завтрак.
   
 Центральная площадь. Перед высокой трибуной стоит большая толпа  огородного народа.
А трибуне стоят Морковь, Сеньор-Помидор, Лук, Тыква, Репейник, Хрен. На подиум важно поднимается Апельсин в короне и оранжевой мантии.  На короне иметься наклейка овальной формы которые обычно имели привычку клеить на Апельсины и другие цитрусовые. На наклейки иметься надпись белыми латинскими буквами «UA» между которыми от руки коряво нацарапана литера  «$». Завидев правителя народ начинает волноваться и гудеть. Принц подходит к микрофону, делает знак рукой призывая всех ко вниманию. Народ утихает.
Апельсин – Сьогодні я видав указ о перефарбуванні Місяця в помаранчевий колір. 
В народе опять начинается недовольный гул.
Апельсин – Увага! (народ умолкает, Апельсин достает бумагу и читает). По-перше помаранчевий колір – економічний. Місяць, такого коляру буде заміняти нам Сонце. От же можливо економити на опаленні і освітленні  теплиць ! По-друге, збільшення світлового дня, збільшить вашу працездатність , тому що спати днем – це неприродно. Звідси, зміцнення економіки. І останнє, від тепер і назавжди всі без винятку піддані мого огороду повинні мати  помаранчевий колір . 

Апельсин строгим взглядом пробегает по пестрым рядам своих вассалов и останавливает его на Баклажане, который контрастно выделяется из толпы. Он поворачивается к Луку, и делает жест подвести несчастного к трибуне. Баклажана тащат к трибуне под руки две здоровенные луковицы. Жертва упирается выставляя вперед ноги.
Апельсин строго – Що це за колір?
Баклажан недоуменно – Естественный, натуральный!
Апельсин -  Колір повинний бути едінообразний. От дивись, і Я і Морква і  Синьйор - Помідор  помаранчевого коляру! 
Помидор бурчит себе под нос  - Я не оранжевый. Я бурый!
Апельсин продолжает –Чи ті вважаєш що наш колір не природній?
Баклажан – Так я ведь «Синенький», мне по определению такой цвет носить положено.
Апельсин – Що? «Синенький» і на волі? Та це формене блюзнірство над нашою демократіею.  Негайно в тюрму!!! Садитимеш доки масть не зміниш! І політика тут недорогу!
В народе начинается возмущенный гул. 
Морковь  - Люди ну как вы не понимаете?  Оранжевый – это цвет солнца, теплый и ласковый, оранжевый – это цвет жизни. А фиолетовый – это мрачная туча, нависшая над нашей демократией. Только тюрьма может спасти этого бедолагу. Я тоже сидела в темнице, пока не созрела, и меня не вытащили за косу на улицу.
Помидор -  А теперь ты ее в бублик скрутила, чтобы тебя  за нее, еще куда ни будь не  притянули.
Морковь обиженно – Примитив, такая прическа наиболее ярко выражает мою натуру.
Помидор -  Я такую, точно где-то уже видел, у какой-то знаменитой художницы такая же была.
Морковь ехидно – не художницы, а писательницы.
Помидор -  А какая хрен разница!
Хрен – Так точно, никакой!
Апельсин снисходительно – Друзі ну годі вам сперечатися, народ дивиться. А ну негайно посміхніться  и потисніть один одному руки. Синьйор – Помідор – ті ж чоловік отже повинен поступитись жінки.
Помидор корчит улыбку в виде оскала, тоже самое изображает на свом лице Морковь. Они обмениваются рукопожатиями, после чего Помидор вытирает свою ладонь об мундир хрена, а Морковь – брезгливо платком. 
 Апельсин – От і чудово. (К народу указывая перстом на арестованного Баклажана)
І так буде с кожним, хто не буде жити по моїм законам!!!!.

Действие второе

Совещание в кабинете у принца Апельсина. Присутствуют: Апельсин со своей супругой (Принцессой Апельсинихой), Морковь, Лук, Тыква, Репейник, Синьор-Помидор, другие правильные овощи и фрукты. Апельсин со своей второй половиной председательствуют в почетном собрании. 
Апельсин  смотрит в сторону Тыквы и Лука – Що нового на грядках?
Тыква – Овощи ропщут! Говорят что принц - не настоящий!
Апельсин – Як це несправжній? Мене народ вибрав. Одностайно!
Морковь скромно – Ну предположим не весь народ за нас, голосовали.
Апельсин Морковке – Ті що були проти, то не народ, а зовсім навпаки  – вороги народу. (Тыкве) - Так що там про мене кажуть?
Тыква – Говорят что Вы (смущенно кашляет) – что Вы цитрус засланный!
Апельсин гневно – Да як вони сміють? На якій підставі!?
Луковица – Говорят, что это у вас, на лбу написано!
Апельсин берет у жены зеркало и смотрит в него. В отражении он видит наклейку (которую ставят на цитрусовые) На ней присутствуют две латинские литеры «U» и  «A». Между этими буквами нацарапана от руки буква «$».  – Не розумію, що їм не до вподоби?  «U A» - все правильно «Ukrain», тобто Наша Україна!
Тыква смущенно – Они про «$», что по центру. С ней не очень хорошо выходит.
Апельсин снисходительно  - Тю, по це! Ну шановні, це просто смішно. Як  можно не розумітися на таких елементарних речах. «$» - означає „зелень”.
Тыква – Так они и говорят, что вы запроданец, (смущенно) Извините!
Апельсин – І як в загалі можливо такими дрімучими овочами керувати . «$»   - це найміцніша у світі валюта, символ успіху. Пояснюю останній раз.  У молодості я працював бухгалтером, потім керував овочевим банком, потім як найкращій економіст був прим`ер міністром. Так що працювати  з «зеленью» моя професія. Ох, і часи ж   були. Навколо одні злодії, лише я  - Д `Aртаньян.  (Апельсин встает из-за стола и начинает расхаживать по кабинету).  Крадуть і крадуть, аж дивитися огидно.  Скільки разів я Диничу казав : «Не хорошо столько красть и все пропивать!». Сам не розумію, як  я не заплямований з тієї багнюки вийшов  . Он смотрит на свои грязные руки к которыми прилипло несколько денежных купюр зеленого цвета и тайком пытается оттереть их о полы своей мантии.  Ну да ладно, хватит воспоминаний  (поворачивается в сторону Лука и Тыквы, которые стоят по стойке смирно.)
Тыква – Да они еще говорят, что вы непорядочный!
Апельсин – Ну шановні це вже перетинає будь які межи! Я непорядний?
Тыква – Да, говорят что вы вначале Дыныча  называли «отцом родным», а потом «бандитом при власти».
Апельсин – Ну тай що. Хіба у бандитів не може бути дітей?
Репейник услужливо – Конечно может!!!
Апельсин – Ну так, тоді бандит цілком природно може бути батьком.
Луковица – Да! Точно я еще про каких-то „крестных отцов” слышал!
Апельсин – Цибуля помовчи і не мели дурниць! У „бандитів” можуть бути цілком порядні діти. От хоча б взяти мене, чи Павлика  Морозова. Так що все це вигадки. Людина я порядна. Що там ще кажуть ці бур’яни? 
Тыква -  Они говорят, что таких фруктов как Вы, у нас отродясь не было!
Апельсин гневно – Яка нісенітниця! (к супруге) А ну, дорогенька подивись у словнику, є там щось про мене?
Репейник услужливо подает Принцессе словарь. Она открывает его и ищет нужное слово. 
Принцесса Апельсиниха - Найти есть невозможно. На букву «О-у» нет никакой Апельсин.
Среди присутствующих начинаются ехидные смешки.
Кто-то из присутствующих, негромко – Апельсин на букву «О-у» ищет! 
Принцесса Апельсиниха обиженно – Ну, да «Оrang» - это есть Апельсин. А у вас словарь совершенно не правильный. Здесь сначала идет перевод не по-нашему, а все слова на английский, написаны не в алфавитном порядке. Так вообще ничего нельзя искать! Она демонстративно протягивает книгу на вытянутых руках, как доказательство вышесказанного. На обложке большими церковно-славянскими буквами написано «Українсько-англійський словник» 
Репейник -  Одну минутку Ваше высочество! Это не англо – украинский словарь. Здесь все наоборот.  Искать надо на букву «П» (Репьях быстро перелистывает страницы и указывает пальцем на искомое слово).
Принцесса Апельсиниха -  Вот все есть!  «Оrang» - «Помаранч»!
Апельсин – От, а що я казав! Навіть у  місцевих аборигенів є таке слово! Що їм не подобається?
Тыква -  Эти наглецы утверждают, что такие фрукты, как Вы, только «за бугром», растут.   
Апельсин – Яке невежество! Реп`ях , а ну-ка дай мені енциклопедичній словник!
Репейник, достает из пазухи жилета, увесистую книгу, отыскивает слово «Апельсин» и холуйски подает Принцу.   
Апельсин читает в слух  -  Так….. Помаранч – вічно зелене дерево ….Хм , росте в тропічних, субтропічних. Це не те!…… Ага, ось! .. на території колишнього південного  колгоспу, на чорноморському  побережжі  Кавказу. А я-то дивлюсь, чого це в мене з грузинським виноградом так справи гарно йдуть? Виходить ми з ним „одного поля – ягода”. Ти ба як корисно  книжки читати! Короче, я глибоко переконаний, що всі ці балачки про мене – інсинуації, не більше . Реп’ях, готуй ПР компанію, по спростуванню цих безпідставних пліток. Народ повинний знати тільки правду про свого правителя. 
Репейник -  Совершенно справедливо, Ваше высочество.
Апельсин – Оповістить усіх місцевих жителів що ми з дружиною, Фрукти – місцеві. А Американські добрива на яких ми зростали, тут зовсім ні до чого. Задумчиво смотрит на супругу и недовольно морщистся. Та бестолково улыбаясь сидит в обнимку со словарем. Затем смотрит себе под ноги – О, скажіть що у нас, на цій землі міцні корні.
Принцесса Апельсиниха – Oh, yes! Корни, Корни! Она закатывает глаза и начинает мурлыкать. – Как это, Ах да ….Этот лондонский дождь до боли до крика…и на каждой открытке….(мурлыкает популярную песню группы «Корни»).
Апельсин обреченно махает рукой на свою жену и продолжает давать указания Репейнику – Так і не забудь  роз’яснити неосвіченій овочевої спільноті,  все про що мі тут балакали.  Оповістить через всі Інформаційні джерела городу.
Репейник смущенно – Все дело в том Ваше высочество, что не все, СМИ, нам подконтрольны. Некоторые из СМИ сами эти сплетни распускают.
Апельсин – Що? Як це не всі? Як це зрозуміти „самі розповсюджують”? Ми! Законна городня влада і не маємо контролю за всіма ЗМІ?
Репейник разводит руками со вздохом – Ничего не поделаешь, демократия!
Апельсин – Я розумію, що демократія, і таке інше, але ж у всьому потрібно знати міру! Короче так, об’явіть всім о моєму рішенні . А хто буде упиратися, і відмовлятися розповсюджувати за відомо правдиву інформацію, відключимо воду та пересадимо в тінь. Щоб ніхто їх не бачив і не чув. 
Репейник – Будет исполнено Ваше высочество!


Действие третье

Новые персонажи:
Перец – огородный прокурор.
Бамбук – Министр юстиции
Лимон – председатель ВР
Чеснок – Депутат.

Собрание в кабинете принца Апельсина.  Присутствуют: Морковь, Синьор-Помидор, Репейник,  Тыква, Луковица, Перец, Бамбук и другие члены правительства. Председательствует Апельсин.
Морковь докладывает Апельсину – Бюджет, который мы успешно приняли, пополняется крайне медленно, надо найти новые источники доходов.
Апельсин – Ваші пропозиції?
Морковь – Предлагаю, вернуть в казну награбленное, у государства!
Все присутствующие начинают волноваться и недовольно  гудеть. Голос из толпы – Сама отдавай! Второй голос - А жить с чего будем? Третий голос – Не отдам! Все нажито непосильным трудом! Четвертый голос – Караул! Грабят!!!!!
Морковь -  Друзья! Вы меня не правильно поняли! Возвращать мы будем исключительно за счет тех, которые долгое время находились при старой власти.
Апельсин – Прошу необобщать. Ви доречи шановна „помпрпнчова – девица” теж деякий час були при бандитської владі.
Морковь – Ну мы то с вами честные люди, по этому нас это не касается. Будем забирать исключительно у «Бандитов»
Луковица – Правильно! Вор должен сидеть в тюрьме! (Ехидно) А в тюрьме деньги не нужны.
Апельсин – Згоден! Морква терміново підготувати список усіх „бандитів”!
Перец – А почему Морковка? Бандиты - это моя парафия!
Морковью (возмущенно) – А ты чего вякаешь? Ты кто такой? Твое дело исполнять что велино. А кто «бандит»,  кто - нет, мы сами без тебя разберемся. Я от них при старом режиме больше всех пострадала. Они меня чуть помиру не  пустили, в темнице держали, так что я имею полное морально право разделаться с этими паразитами.
Перец Апельсину – Не согласен! Почему мне работать не дают?
Морковка гневно – Ах ты прихвостень старорежимный, еще  на меня будешь соленые огурцы в бочке катить? Да я тебя…..
Перец -  А ты попробуй укуси? Перец подставляет свой бок. – Меня и не такие как ты грызть пытались! Да только все они очень круто обожглись на мне. И при старой власти, и при новой!  Это я с виду только гладкий да аппетитный! А попробуй кусни.
Синьор – Помидор Перцу – Ну ты прямо «колобок» огородный, и от дедушки ушел и от бабушки ушел!
Репейник ехидно – Одним словом – перец, на ровном месте!
Бамбук – С точки зрения юриспруденции могу смело утверждать, что «бандиты»……
Среди присутствующих раздается дикий хохот
Сеньор Помидор Бамбуку – Что ты там шелестишь? (смеется). Ты даже такое слово выговорить смог, с  твоими тремя классами церковно-приходской школы!?
Бамбук (обиженно) – А причем здесь, это! Причем здесь это!  Я юриспруденцию еще в школе изучал (немного тише) по Букварю. И в „Мурзилке” о ней не раз писалось. И вообще причем здесь образование. Как говорил один вечно живой сухофрукт: «Каждая кухарка должна уметь управлять государством!». А уж министерством юстиции тем более!!! 
Апельсин спорящим  -   Шановні! Негайно припинить склоку, і залиште Перця і Бамбука  у спокої! Складанням списків „БАНДИТІВ”  займеться Морква. У неї більше політичного опиту і інтуїції. А для розшуку бандитів більше і не треба. .
Тыква скромно -  Я слышал, есть еще какие-то оперативно – розыскные мероприятия для поиска преступников!
Синьор-Помидор (ехидно)  – Ты смотри! Без году неделя, а успел таких слов нахвататься «оперативно – розыскные». Глядишь еще и настоящим профессионалом станешь.
Тыква (обиженно)  - Учится никогда не поздно. (Помидору) И вам, в том числе не мешало бы. (Достает из кармана леденец и кладет его себе в рот) Из дерьма конфеты лепить это еще не профессионализм! (Кривится и выплевывает конфету).
Морковка – Вы бы еще дорогой Тыква дедуктивный метод вспомнили! Я например всех бандитов и жуликов нутром чую, и без ваших там мероприятий спокойно обойдусь.
Луковица  - А, я слышал что большинство бандитов живет в восточной части огорода! Там вроде климат способствует росту преступности. Наверно солнца больше или радиации.
Репейник – Правильно, начнем с востока, бурьян выдергивать! У меня на примете, есть пару жирных фруктов. Проа с них немного сока выжать. 
Апельсин – Вот и добре! Я глибоко переконаний що бюджетне питання ми вже вирішили.  Починаємо реприватизацію !!!
Сеньор-Помидор Морковке– Только ты там смотри, борец за народное добро. Сгоряча своих не выкоси.
Морковка (ехидно) – С тебя не убудет. Вон какую ряху отъел!
Сеньор–Помидор – Ты на себя посмотри! С нашим дорогим Подсолнухом, который за океан пересадился, сколько семечек намолотила?
Репейник – Я думаю, что списки все же стоит составить, чтобы у соратников лишнего не оттяпать.
Морковь – А ты вообще кто такой, ты только что к нам «борцам за справедливость», пристал как банный лист, и уже права качаешь.
Репейник возмущенно -  Не пристал, а прицепился исключительно по политическим убеждениям.
Сеньор–Помидор – А вы репьяхи только и можете что цепляться, к тому, кто пошустрее да посильнее. 
Апельсин -  Ну годі сперечатися. Складайте списки своїх підприємств, та передавайте їх Моркві. Нам ще потрібно в Верховну овочеву Раду заїхати і  про реприватизацію оголосити.   
Верховная Овощная Рада. В зале заседаний сидят овощи и фрукты. На трибуну поднимается Апельсин, в сопровождении Репейника и Моркови. Председатель ВР Лимон, объявляет о начале совещания.
Лимон – Слово надається, (Протягивает последующие слова как в представлении профессиональных боксеров) чемпіону грудневих боїв без правил, неперевершеному - Принцу Помаранчу.   
Апельсин – Шановні, бюджет, котрий ви прийняли, поповнюється досить повільно. Я глибоко переконаний, що для покращення ситуації, яка склалась, ми повинні провести реприватизацію, і переглянути ті об’єкти, які перешли до приватної власності з державного фонду, починаючи з 98 року.
В зале начинается недовольный гул. С места поднимается Чеснок и задает вопрос.
Чеснок -  А почему с 98 года? Давайте начнем с самого начала с 91!
В зале заседаний настает гробовая тишина.
Апельсин удивленно – З 91!? А що в дев’яносто першому було?
Репейник шепотом Апельсину – Ничего не было!
Апельсин  - Так у дев’яносто першому році нічого ж не було!
Чеснок удивленно – Как же не было, тогда все принадлежало огороду! Куда же все овощное достояние подевалось?!
Репейник  Апельсину – Москалі вкрали!
Апельсин - Москалі вкрали!
В зале начинается шум. Бобы (соя) с «оселедцами» и длинными усами начинают в один голос скандировать – Ганьба москалям!
Апельсин – До речи шановний Часник тебе також „Москалем” називають. Отож мабуть твої родичи і вкрали, так що припиняй свій сморід і сиди мовчки. А ми сумісно з Морквою починаємо реприватизацію, і щоб все було планомірно, щоб нічого не пропустити   починемо її з Сходу. І політика тут недорого! 


Рецензии