Изучаем финский язык

 Когда я приехала в Финляндию, финского я не знала совсем.
 Естественно, я рьяно бросила все силы на изучение этого « красивого и могучего».
 Весь дом я залепила клейкими желтыми листочками, на которых слова были написаны на трех языках. Квартира напоминала осенний лес.
 Если это кухонный шкаф, то помимо слова « шкаф», все его содержимое, от чашек до дверной ручки.
 Таким образом, я набирала словарный запас. Но между собой с мужем, мы все- таки говорили по английски. И выясняли отношения, тоже красиво по английски. Не повышая голоса, и не употребляя, нецензурных слов.
 Муж хоть и был выпивохой, но очень интеллигентным. До такой степени интеллигент, что его даже трудно было заподозрить в такой непристойности как алкоголизм.
 Зато нашей словесной перебранке, мог позавидовать любой лорд. Уж, каких только колкостей в адрес друг друга мы не отправляли! Да таким изощренным способом, что окружающие могли подумать, что это всего лишь светская беседа.
 Муж не выдержал этой школы злословия, тихо по английски, не попрощавшись, исчез из моей жизни.
 Я плавно перетекла к следующему мужу-таксисту. Второй супруг, тоже хорошо владел английским языком, но не достаточно для «углубленных бесед». Поэтому дома было разрешено говорить, только на финском. Так, как курсы языковые было очень сложно получить, изучение мое ограничивалось в основном кухонной речью, и то, что я слышала от своего мужа. Речь его была без дефектов, но понимала я с трудом, и очень удивлялась:
« почему, в школе учителя я понимаю, а дома собственного мужа – нет».
 Выяснилось это позже, когда я колобком, СПУСТЯ ПЯТЬ ЛЕТ перекатилась к следующему финну.
 Объясняю, почему « пять лет» я выделила. Все эти годы я говорила на том финском языке, которому меня научил таксист.
 Когда я пересказывала услышанный от него анекдот, радуясь тому, что мне удалось не только понять, но и передать смысл. Окружающие округляли глаза, спрашивали:
- Таня, где ты это слышала? Такие вульгарные вещи дама не должна говорить!

 Последнего финна, мои выражения, просто вводили в столбняк.

 Когда я говорила, что от долгой езды на велосипеде у меня болит ж*па (perse).
 Или на прогулке, замечая, на дороге собачьи какашки, я старалась быть особенно внимательной, сообщала своему мужу ангельским голоском:
- дорогой, осторожно, не наступи на собачье г*вно! ( paska)
 Он столбенел:
- Дорогая, почему ты выражаешься, как пьяный извозчик? Так неприлично говорить. Вместо «ж*па», нужно говорить « задняя часть», а вместо «г*вно»- каловые массы.
 Если свою попу, я еще могла как-то обозвать задней частью, то собачье дерьмо назвать каловыми массами, у меня просто язык не поворачивался. Мы же не на конференции медицинских работников!

И это было гораздо легче запомнить, потому, что ассоциировалась у меня с довольно красивыми словами. Ну, чем персе - не персик? А паска, вообще звучит, как Пасха, почти, что кулич пасхальный!
Был у меня когда-то Питерский программист, он эти куличи тоже культурно называл
 «подснежниками».
 Вначале я подумала, в своем ли уме мужик? В центре города, на асфальтированной улице, в конце осени, где он подснежники увидел, которые я ненароком могу затоптать?

 И самым моим последним шедевром было, когда в химчистке в присутствие немалого скопления народа, я пыталась выразить свой гнев словами: « господи боже моей!»
 Jumala auta! Но без одной гласной в середине. В этом случае смысл выражения меняется кардинально и превращается в матерное слово типа нашего « … твою мать!»
Народ, прямо шарахнулся от меня.
Откуда мне было знать, что таксист, поминавший бога через слово, оказалось, постоянно покрывал мою мать!

 Так, что теперь, спустя 10 лет, я снова учу финский. И больше багажник машины не обзываю анальным контейнером (per-kontti). А говорю, очень правильно и литературно- задний ящик (takalaatikko)!
 Уважаемые дамы и господа,
 Когда вы общаетесь с иностранцем и услышите незнакомое слово, не повторяйте его.
 Вначале, поинтересуйтесь, употребляется ли это слово или выражение в общепринятой речи, дабы не оконфузится, как я.
 


Рецензии
Очень понравился рассказ!
Спасибо за подсказку!
У меня работа как раз paska_льная - в коровнике.
Слово это прилепилось сразу. Я и не обратил внимания, что это ругательство. Звучало оно у меня и по поводу и без повода. А финикам интересно, как иностранец ругается! (Как впрочем и русским в России).
Теперь пришло время разобраться и найти другие слова: lanta, liete, moska, sonta, kaki...
Хотелось бы почитать Ваши рассказы на двух языках: на русском и на финском. Если это возможно.
Желаю успехов.
Счастливого Рождества!

Владимир Тонкошкур   25.12.2006 18:59     Заявить о нарушении
по- - - - английски

Сергей Елисеев   11.02.2008 22:43   Заявить о нарушении
Когда-то жил в Карелии и единственное,что запомнил на финском языке
Мена муноле,Анна виту,Туле тане.

Михаил Ганкин   12.02.2008 11:30   Заявить о нарушении