Fast read

Слепящий белый цвет вырезал в казенном окне прямогоугольный луч света. Левый глаз
моргнул и открылся. Асимметрично с ним открылся правый глаз. Посмотрев вниз глаза
Грея обнаружили аккуратно завернутое в хрустящую белую простыню тело. Слева и
справа к нему вяло прижималсь руки.

Грациозно скрипнула дверь и в комнату впыла медицинская сестра. Служебный халатик
нежно облегал ее округлое тело, под которым просматривались приватные женские
аксессуары. Подойдя к кровати Грея, она прижала указательный палец правой руки к
сочным губам и показала карточку с буквой. Движение пальца принесло запах женщины.
Слегка покалывающий, с мятными оттенками, свежий и удивительно знакомый.

‘Смотри на букву’, - сказали глаза сестрицы. Изумрудные с янтарными прожилками,
они настойчиво и ласково, направили взляд Грея на темные очертания чернильной
буквы. На вкус она была хрустящей как картофель фрее из МакДонайльдса и ее очень
хотелось запить чем-нибудь согласным.

‘А’, - ответил ей взлядом Грей. ‘Это А‘, - еще раз повторил он, и поймав
удовлетворенный ответ, обесиленно погрузился в обмякшее тело.

х х х

Он проснулся от мягкого прикосновения теплой руки. Женщина с зелеными глазами
стояла рядом все в том же белом халате, аккуратно обволакивающем ее стройное,
начавшее полнеть тело. Правая рука держала карточку с двумя буквами, соединенными
короткой чертой с окончанием.

‘Посмотри сюда’, - настойчиво сказали ее глаза, - ‘Что ты чувствуешь ?’.

‘Ма-ма’, - постарался ответить Грей. Глубоко внутри что-то екнуло и по телу
разлилась приятная теплота. Большими жадными глотками он еще раз прочитал знакомое
слово и сытно улыбнулся.

Сестра положила сухую теплую ладонь ему на лоб. Медленно поглаживая, опустила
ее на глаза и, прикрыв их, отключила сознание от белой реальности. Теплая пустота
размеренно заполнила ментальную бездну.

х х х

Луч света ворвался в больничный номер без приглашения. ‘Встаю, встаю’, - рефлексивно
ответил ему Грей и мысленно удивился. В номер вошла знакомая медсестра и, не теряя
времени, приблизилась к кровати. В правой руке она держала табличку с надписью.

‘Читайте’, - указательно посмотрела она.

‘Вы здоровы’, - быстро перевел он закодированный сигнал.

‘Вот ваш эпикриз’, - грациозно махнули располневшие от общепитовской пищи бедра и,
не задерживаясь, покинули палату.

Желтый клочок канцелярской бумаги, на котором размашистым врачебным почерком был
отписан выписной эпикриз, лежал на стуле с одеждой.

‘Когнитивное отравление’, - прочитал Грей. ‘Признаки - отсутствие тактильных
ощущений от потреблямой информации, частичное недержание слов, локальное выпадение
памяти. Причина – хроническое непереваривание знаний вследствии их быстрого
употребления. Рецептура – рекомендуется употребление знаний в печатанном виде.
Диагноз: ограниченно годен к подключению’.

х х х

Спинной мозг осознал хлопок больничной двери. На противоположной стороне улицы
вспыхнула фосфоресцитовая буква.

‘F’, - узнал ее Грей. Шершавая и шипящая как пузырьки Колы.

‘a s t r e a d’, - новые пузырьки Коки, заиграли светящимся пикселем.

‘F a s t r e a d’, - медленно прочитал он название интернет-таверны.


Andre Rua Август 2005


Рецензии