Багряная осень

Багряными листьями укрылся голый асфальт серого города. Обычного провинциального города, таких тысячи. И тысячи таких, в которых уныло заметает свой след холодная и дождливая осень. Небесное светило стыдливо прячется, прикрываясь сонными хмурыми облаками. Сегодня оно уже боится светить в полную меру. Сегодня как никогда. Куда не погляди - везде этот багряно-кровавый цвет. Хочется закрыть глаза и кричать в пустоту долго. Настолько долго, насколько это возможно. Кричать громче Дианы Ар.Бенины в наушниках на полную громкость.
Людей на этой кровяной улице почти нет. Изредка приходится наталкиваться на чьи-то осуждающие взгляды, биться лбом о чьи-то плечи. Около витрины дорогого магазина, промышляющего продажей ювелирных украшений, тоскливо играет саксофонист, но его не слышно. Только видимый эффект звука присутствует в его перебираниях клавиш. Музыки не слышно, но она есть.
И я иду дальше, загоняя лужи внутрь кроссовок. Иду по ветру, тщетно кутаясь в пух дутой куртки, которая ни черта не греет.
Сворачиваю в ближайшую кофейню на Набережной и нагло сажусь к пожилому господину приличного вида, видя, что все места в этой забегаловке уже кем-то заняты.
«Вы не против?»- вспомнив про этикет, заявляю я, и, не дождавшись ответа, пристально смотрю в окно. Вид из него явно не радужный. Опять эта кровь города и уже голые деревья, на кронах которых гроздьями висят вороньи гнёзда. Возможно, очень уютный летом сквер, где так удобно целоваться и шептать милые шалости друг другу на ушко, скрывшись от чужих глаз.
Я молчу, лишь пялюсь глазами через стекло.
« What?» Похоже, мой господин наконец-то нашёл минуту, чтобы вставить своё слово.
Улыбаясь ему уверенно заявляю: « Мне херово, понимаешь, херово. Вот тебе и вот».
Он улыбается мне в ответ и утверждает « The weather is good today ». Обычное стандартное предложение в шестом классе в самом начале урока английского языка. Про погоду. Даже когда она чертовски не привлекательна, говоришь что «гуд», ибо как сказать по-другому, не знаешь. Сначала учат «гуд» - а уж потом сам узнаёшь, что всё как нельзя «вэри бэд». И так на протяжении всей жизни уже говоришь всем «гуд», « ай эм файн, фэнкс». Всю жизнь.
Через полчаса становится невыносимо жарко и я, уже приноровившись, ловко стягиваю с себя длинный цветастый шарф, задевая вешалку сзади спинки моего стула и чуть не убивая своего спутника по разговору. Его «сорри». Моя улыбка, и всё опять улажено.
«Где бы мне взять такой характер?»- мысли стучатся в голову, как мухи в стекло.

И вот я уже вовлечена в беседу с пожилым господином, представившимся Джозефом Винстоуном. Пью крепкий кофе с двумя ложками сливок и называю его на «ты», продолжая думать об особенностях языка и о кровавой осени по ту сторону окна.


 22 сентября 2005 г.





Рецензии