Royal castle, глава 2
- Юкка, осторожнее! – Кастильо, увидев, что пуля летит прямо на девушку, бросился спасать ее.
- Спасибо, Кастильо, вы очень милы.
"Мне надо быть осторожнее. Я не должна погибнуть… Я должна защитить маленькую Юкку и своих братьев. Если Анахриозо и его посланники в замке доберутся до нас, мы все погибнем!" – подумала девушка и хотела было направиться к замку, чтобы отправить маленьких в будущее, где им будет безопаснее. Но Кастильо остановил ее.
- Ты уходишь?
- Да, Кастильо. Мне нужно в замок. Анахриозо наступает. У нас неравные силы. Я должна спасти близких мне людей.
- Это правильно. Такой красивой девушке слишком опасно находиться на передовой.
- Спасибо, Кастильо, - ласково сказала девушка и исчезла в замке. "Одна я не справлюсь. Но почему же они не присылают моих братьев? Особенно Сипо. Он так нужен мне!" – думала она, когда входила к королеве.
"Мама, прости, но я должна отправить детей на время в будущее. Иначе они погибнут, - девушка подошла к маленькой Юкке. – Ах, как давно это было! Я уже и забыла это время…. Нет, я не должна ничего забывать из прошлого. А как же мои счастливые минуты детства, игр, праздников, дней рождений?… Но я увлеклась воспоминаниями, навеянными мне прошлым…. Надо спешить. Анахриозо скоро будет здесь…".
- Силы света и добра, прошу, возьмите эту девочку в будущее и защитите ее! - тихо, но достаточно твердо сказала Юкка.
И в следующее мгновение после сказанных девушкой слов, маленькая Юкка, продолжая мирно посапывать, поднялась и плавно закружилась на золотистом облаке, отправлавшем ее в будущее. Как только комната стала прежней, и сияние будущего исчезло, девушка оставила записку королеве и направилась в сторону Сипо и Роно. Юкка незаметно усыпила их и проделала то же, что и с самой собой. После этого она вернулась к Кастильо.
- Ну, как дела? – спросила она весело, хотя уже знала, что битва проиграна. Ей хотелось поддержать Кастильо.
- Плохо. Мы проигрываем. Враг наступает, - угрюмо сказал Кастильо. – Вам лучше уйти отсюда.
- Нет, нет, теперь я не волнуюсь за себя. Со мной все будет в порядке. Главное – это то, что дети теперь в безопасности. А значит и я.
- Странная вы какая-то… – заметил Кастильо.
- Скоро вы все поймете, - весело подмигнула девушка и ушла к солдатам поднимать боевой дух войска. Через пятнадцать минут воодушевленные красотой и словами девушки они плотной грозной волной бросились на врага, но как бы не старались солдаты и офицеры, Анахриозо продвигался вперед, пусть медленно, но верно.
"А, я вспомнила! – осенило вдруг девушку. – Анахриозо же применил магию. И как я могла забыть об этом. Что ж, я должна найти Триаду и испросить ее совета". И Юкка отправилась в деревню, которая с ужасом ждала приближения врага. Увидев, как показалось девушке, добрую старушку, она подошла к ней и спросила о старой местной прорицательнице.
- А, знаю… Кажется, она уехала отсюда еще до того, как Анахриозо стал наступать.
- Куда?
- По-моему, куда-то на север соседнего с нами государства.
- Больше ничего не знаете?
- Увы, нет. Вы такая красивая девушка…. Мне хотелось бы вам помочь.
- Спасибо большое…. Скажите всем, чтобы уходили как можно скорее.
- Да куда нам идти, мисс?
- На север, туда же, куда ушла прорицательница.
- Но мы не успеем.
- Соберите все самое необходимое и отправляйтесь через два часа. Анахриозо скоро войдет в деревню, но у вас еще есть время, если начать действовать немедленно и часа через два-три выйти в путь.
- Хорошо, мы постараемся. А как же король с королевой и их дети?
- Они все в полной безопасности. За детей можете не волноваться. А Мастиро и Мастика,… с ними тоже все будет в порядке, - сказала Юкка и, весело потрепав старушку, направилась на север, к Триаде.
"До места, где схоронилась от Анахриозо прорицательница несколько дней ходьбы. Я не упею вернуться в замок до Анахриозо. Что ж, Триада подскажет, как мне быть. Анахриозо будет приятно удивлен, что в замке он не обнаружит ни одной живой души…. Ни детей, никого из служащих…. Только спящие король и королева. И он не сможет разбудить маму… Не сможет сделать ее своей женой…. Но отец… Я боюсь за него, даже просто спящего! Зря я его не отправила в будущее вместе с детьми. Но она мне сказала, что я могу переправить в будущее только детей! И никого больше… Почему?" – так думала Юкка, бодро и быстро шагая по солнечному, наполненному вкусными запахами полевых цветов, лугу. Она была уже за пределами своего родного королевства, где провела такие счастливые детские годы, где так весело играла с братьями и где… она будет помолвлена с Кастильо, с человеком, в которого она безумно влюблена и ради которого вернулась в прошлое.
"А что же стало с Кастильо после того, как враг захватил замок? Почему она мне совсем ничего не сказала про него?! Я не видела Кастильо с тех пор, как надоедливая гувернантка только и делала, что всегда ходила за мной, всегда ограничивала меня в передвижении: "Туда нельзя, сюда нельзя!" Это был просто ужас какой-то! Может, он попал в плен? Бедный мой, как же тебе было трудно. Надеюсь, проклятый враг не убил моего будущего жениха и мужа. Но если он пострадал…. То как тогда я могу спасти жениха и любимого мной человека? Как? Я не хочу, чтобы Анахриозо лишил меня любимого и безумно дорогого мне человека, с которым я мечтаю создать счастливую и радостную семью, полную гармонии и равновесия, и чтобы по нашему дому всегда раздавался многоголосный детский смех".
Свидетельство о публикации №205093000216