Коллектор

Коськ. Смольников


















КОЛЛЕКТОР.



Песни выходного дня из подземелья.


























2005г. (осень)

Действующие лица:


Клео – воровка?

Мадам – бывшая учительница?

Банкир Сафронов – у него проблемы.

Цыганка – профессиональная гадалка. А может и не профессиональная.

Офицерша – бывший сотрудник ИТК?

Нюрка – беспризорница по кличке Малолетка.




































Акт первый.

Коллектор теплотрассы. Лестница – скобы, ведущие наверх. Среди труб и бетона обжитое пространство. Стол. Лавки. Что-то похожее на постели. Какие-то штрихи наводимого порядка.

Офицерша: «Я не буду, я не буду целовать твоих холодных рук!»… Помер он, что ли? «В этой осени никто не виноват, не виноват!»… Такой сезон – осень. Потом зима.… Ля-ля-ля-ля! «в Петербург!» Ля-ля-ля-ля! «в Ленинград!»… Сколько на будильнике? Так, до рассвета еще пара часиков есть. Чифирчику что ль поставить?
 Чифирчик, мечты сбываются во мне!
 Чифирчик, я с ним балдею при луне!
 Чифирчик! Зачем мне кофе и чаи?
 Когда я пью один чифирчик!
Хабалки! Подъем! Стройся на поверку! Мадам! Сегодня твоя очередь посуду собирать! Позавтракай и дуй на площадь! Мадам! Не кажется ли вам, пора вставать?! И завтрак приготовить?

Клео: Слышь, вертухай, кончай орать! Закрой свое зевало! Дай поспать.

Мадам: Дорогая! Что приготовить? Жиру мало. Картошечки в мундирчике сварить? В палатке «Куры гриль» вчера мы жир-то слили из поддона. Но мало. Посмотри – на дне бидона. Картошечку сварю, и будем в жир макать. Согласны?

Клео: Поменьше тарахти напрасно! Работай! Нам, что – сырое жрать? Ты шевели мослами расторопней! Спиртовку разожги!

Офицерша: А ты, воровка, не ори! Кто разрешил командовать тебе? Лежи тихонько на своей трубе! В приличном обществе живешь! Живи, коль приняли в семью! Не вякай!

Клео: Мне, что? Согнуться пред тобою кверху сракой?! Что, скажешь, приношу я мало?! Жратвы, бухла, бабла?!

Офицерша: Приносишь ты не мало. Но место знай! Таких, как ты, по зоне я гоняла! Ходили у меня все строем!

Мадам: Не ссорьтесь, дамы! И так там, на верху, мир не устроен! Зачем же здесь нам хаос разводить? Так жарить мне картошку, иль варить?

Офицерша: Вари, Мадам! Я поищу заначку. Куда то спрятала вчера хлеб, лук, и соли пачку.
Клео: Кто прятал водку? Вчера осталась, стояла на столе – помню я отлично. Коль нет – вскрывай тайник. Меня ломает.

Мадам: С утра пить водку, Клео, не прилично! Зачем же пить перед работой?! Опасно! Милиция поймает!

Клео: Ты ныкала? Сюда давай! А остальное – не твоя забота.

Офицерша: Мадам – отдай! Сегодня же суббота. Стражи порядка порядок не блюдут. Они бухают там, она бухает тут.

Мадам: Ну, хорошо. Бутылка под подушкой.

Клео: Тебе б на зоне не было цены! Мадам – ты душка! Гражданка офицер! Отрежь краюху хлеба!

Офицерша: Отрежу. Нож давай.

Клео: Нож свой не дам. Пили своим! А то ты мой воткнешь и, мне же в брюхо.

Офицерша: Бери буханку и рукой ломай!

Сверху раздается шум. Стук тяжелого железа.

Клео: Ша! Шухер! Замели малину! Мадам, туши скорее свет! Молчок!

Сверху по скобам спускается Нюрка.

Нюрка: Есть кто? Иль никого тут нет? На всякий случай – всем привет! Эй, гостей не ждете?! Подохли все? Иль все ж живете? Зажжете свет? Или играем в жмурки?

Офицерша: Ты кто?

Нюрка: Дедушка Пихто! Не узнаете Нюрку?!

Клео: А, Малолетка! Мадам, зажгите свет. Откуда ты свалилась? Ребенок трех вокзалов?

Нюрка: Нужда пригнала! Вы, что? Не слышите? Там, на верху стреляют?! Кого-то грохнули! Менты шмонают! Метут под частую гребенку! Боюсь – захомутают и меня, в натуре, честную девчонку!

Офицерша: Дожили! Через час рассвет! Уже шмаляют! Оборзели! Кого убить-то там хотели?

Нюрка: Какой-то навороченный чувак из Питера явился. Охрану подстрелили. Рядом с «мерином» она лежит, ждет «скорую». А этот Буратино растворился. Там киллер бегает, за ним менты толпой. Не торопясь. Может быть, олигарха нефтяного завалить хотели? Смотрю, менты сачкуют – не вспотели. Мне кажется, что точно, какой-то нефтяной магнат в Москву приехал!

Мадам: Магнаты, милейшая, Москву не покидают! Из урн беру я прессу и читаю. Их взрывают и стреляют в Садового кольца пределах - я это точно знаю. Сейчас проблема с электричеством! Недавно, целый день не работало метро.

Клео: А нам не все равно?! Магнаты, олигархи! Еще политиков и депутатов помяни! Пускай они в своей политике елозят! Лишь не мешали б нам существовать! Я дрыхну на трубе, у них, у всех - кровать! И чистые простынки! В водичке теплой, в ванне, трут друг другу спинки! А я из чайника здесь подмываюсь!

Офицерша: Ты это брось! Не покушайся на основы федерального закона! Есть конституция – ее ты чти!

Клео: Слышь, ты, законница, меня ты не учи! Молчи! Я в академии была! Я срок мотала!

Офицерша: Сидела мало! Жалею – не попала ты ко мне на зону! Я б научила, тварь, тебя закону!

Клео: Ну, стерва, оглянись! Сейчас пырну!

Офицерша: А вот и мой клинок! Иди же, ну!

Женский стиль корсиканского и испанского боя на ножах под музыку и намеки ненормативной лексики.

Мадам: Сударыни! Я предлагаю вам – кончай махаться! Берегите нервы! Хватит драться! На стол накрыла. Завтрак на столе и, есть немного водки. Не соизволите ли прекратить? Присесть за стол? Перекусить?

Офицерша: Я убираю нож! Я – прекращаю! Без обмана!

Клео: Не думай, что достала! Это царапина, не рана!

Офицерша: Хотела бы тебя убить – уже б лежала!

Клео: Могла два раза я тебя достать – не стала!

Нюрка: Ну, тетки, отдохнули? Помахались без причины? Пора за стол! Мадам, мне тоже наливай!

Мадам: Ребенок! Вам нельзя! Нюра, рано пить вам водку!

Клео: Мадам, ты молодняк не обижай! Налей девчонке сотку!

Офицерша: За мир и дружбу, Клео! Давай мириться! Погорячились. Хватит биться. Итак, живем на дне. Чего делить?

Клео: Согласна, нечего бузить. Как говорили греки – истина в вине! Вольем в себя немножко водки, чтоб не глупеть!

Мадам: Как славно! Пью за мир, соседки! Так, чтобы спеть?!

Нюрка: Мадам уже плывет! Мадам не наливать!

Клео: Ты старшим не груби - пусть пьет! А если тянет глотку драть – пускай поет!

Мадам: Ах, Клео! Добрая душа! Берите, Нюрочка пример с нее. Такой же справедливой, доброй вам нужно быть, чтоб молодую жизнь не погубить!

Офицерша: Ну, по остатней! И пора наверх нам, стеклотару промышлять. Мадам, идешь? Иль ляжешь спать? Наверное, ты оставайся! А то опять посуду всю побьешь! Мы с Нюркой быстро прошвырнемся. И заодно посмотрим, что и как? Потом вернемся. Нюрка, мешки подай!

Поднимаются по скобам. Нюра подает мешки.

Клео: Ну, что, Мадам? Сидим, такое дело. Объявим выходной? Ты вроде песню спеть хотела? Готова слушать. Пой.

Мадам: Ах, право, Клео! Я не знаю, что петь? Чего-то в голове крутилось – позабыла! Ах! Эту что ль? Да нет, уныло.

Клео: Не тороплюсь я. Вспоминай.

Мадам: Свою спою. Да, было время – я стихи писала! И даже начинала кропать роман. Не получилось. Видимо устала писать рука. Ах, нет! Склероз! Герой влюбился и, сразу же женился! Немножко описала, как любит он, готовит, и стирает. По магазинам ходит. С детьми гуляет. И, как-то быстро эту тему исчерпала. Увы, сюжетов для романа оказалось мало.

Клео: Мадам, роман потом мне перескажешь! Я песню заказала? Пой!

Мадам: Ну, хорошо! Ария! «Как он ушел к другой!»

Ах, было, все было! Как в сказочном сне!
Примчался ко мне он на белом коне!
Не конь, правда, был - «Запорожец».
Не белый, а красный. Но все же!

Ах, было, все было! Цветы он дарил!
И очень галантно в кино уводил!
Когда же с пропиской, законно стал жить -
Узнала, что любит он пить!

Ах, было, все было! Ушел он к другой!
Вернее сказать, что привел к нам домой!
И как бы сказать вам попроще –
С женою явилась и теща!

Ах, было, все было! Меня – за порог!
И новый в квартиру был врезан замок!
И спросите: дальше что было?
Отвечу – его разлюбила!

Клео: Нда! Оптимистично! Полная лабуда, Мадам! Разве это песня?

Мадам: Понимаю. Рифма не выверена. Но куда деть искренность и правду жизни?!!

Клео: Сказать?

Мадам: Не надо.

Клео: Написала муть собачью! Слушай правду жизни! Мою.

Он остался с другой. Ну, а мне по этапу – на зону.
Под дождем проливным поведут всех угрюмой толпой.
Под весенней грозой проведет нас конвой по перрону.
И нельзя обернуться, и вернуться домой.


Провожать не придет. Он захлопнул любви нашей дверцу!
Я с площадки вагона оглянусь на перрон.
И сожмется в груди, трепыхнется воробушком сердце!
Кто в толпе там стоит? Может все-таки он?

Он, увы, не пришел. Ну, а я рассмеюсь – не заплачу!
Это ливень весенний залил мне водою глаза!
Что ж поделать? Судьба отсчитала другую мне сдачу!
Машинист, не тяни! Отпускай тормоза!

Мадам: Клео! Дай носовой платок. Я плачу!

Клео: Подолом утрись. Проняло?

Мадам: Не то слово! Какая же подлость! Какая чудовищная подлость!

Клео: Не поняла?

Мадам: Эти мужчины! Они рождены нам в наказание! За что? Почему мы им доверяемся? Больше – никогда! Ни одному мужчине не покорить мое сердце!

Клео: Да кому ты нужна? Кто на тебя клюнет, кикимора болотная?

Мадам: Но я же женщина! А не животное!

Раздается шум. Сверху спускается Цыганка.

Клео: Вернулись? Что-то быстро.… Нет, не они. Ты кто?

Цыганка: Да это – я! Чуток не навернулась. Уж этот люк у вас! Пока ногой скобу поймаешь!

Клео: А! Цыганка. Заползай. Сейчас нам погадаешь!

Цыганка: Погадаю, красивые мои! Погадаю! (Достает брелок) Но сначала дело! Вот, на продажу предлагаю. Хорошая вещица! Вы посмотрите, как блестит! Искрится! (Раскачивает брелок) Смотрите! Взгляд не отводите! Вам это нужно! Это оберег. Хранит в себе удачу. Смотрите. Беда заставила его продать. Я плачу. Уж как мне помогал он. Но тут нужда согнула, что уж делать? Решила вам продать, счастливыми вас сделать! Смотрите! Кто возьмет, тому удача будет. И денег и любви прибудет. Вам счастья надо? Так купите! Чуток проснитесь вы, не спите!

Клео (Заторможено): Я покупаю.
Мадам (Заторможено): Мне это очень надо. Знаю.

Цыганка: Продам вам два. Есть запасной. Готовьте деньги и платите.

Клео: Какую сумму отсчитать, скажите.

Цыганка: Он дорогой! Он очень дорогой! Поэтому не будь скупой и все отдай. Поторопись! Ну, что зеваешь? Не зевай. Гони деньгу! Телись!

Клео: Две тыщи долларов я дать могу. Сейчас достану из заначки. Вот.

Мадам: Вот, сто рублей бумажкой. И мелочью рублей пятьсот. Вам посчитать?

Цыганка: Давайте! Поверю на слово, зачем считать? Забирайте обереги. Владейте. Что напоследок вам сказать? Влюбляйтесь, девочки и богатейте! Ну, с Богом! Я пойду. Мне в табор надо. Извините!

Клео: Нам с вами хорошо. Уж вы не уходите! Давайте перекусим, выпьем водки. Мадам, достань из тайника бухла, селедки. Присаживайся здесь, цыганка, ну!

Цыганка: Спасибо! Нет! Мне надо уходить.

Клео: Торопишься? Зачем спешить? Присядь. Мадам, налей стакан ей до краев! Штрафной!

Мадам: Клео, мне оберег к лицу? Я с ним не выгляжу смешной?

Клео: К лицу тебе кирпич! Быстрее наливай! Ну, что цыганочка, отметим магарыч?

Цыганка: Ах, девочки! Не пью я.

Клео: Мы тоже. Но придется. Надо! Взяла стакан!

Мадам: За милых дам! Давайте выпьем, а потом вы погадаете! Прелестно!

Цыганка: Гадание – за деньги. А денег нет у вас. Гадать за так – не честно!

Клео: Заплатим. Деньги есть.

Цыганка: Откуда?

Клео: От верблюда, ваша честь! Вот, посмотри: две тыщи долларей.

Цыганка: Ты у меня украла? Где деньги? Денег нет! Воровка!

Клео: Стакан взяла, так пей! Быстро! И не закусывай, плутовка! Ты потеряла их, а я не поленилась - подняла. Ты ж знаешь, с возу что упало – пропало. И все дела. Да, кстати, посмотри (Раскачивает брелок) – оберег сработал! Смотри внимательно и взгляд не отводи! Не дал мой оберег с деньгами мне расстаться. Поэтому не надо причитать, ругаться. Смотри внимательно и правду говори! Не шевелись, замри! Что спрятано под кофтой, под грудями?

Цыганка: Под кофтой нету ничего… Пакет с деньгами…

Клео: Сейчас ты с нами в карты поиграешь. Захочешь и потерю отобьешь! Так, раздаю! В «очко» играем, или «сику»? А может быть в «буру»?

Цыганка: В «сику»!

Мадам: Я тоже! Можно, я войду в игру?

Клео: Что ставишь на кон? Деньги есть?

Мадам: Вот, оберег! Шестьсот рублей он стоит!

Клео: А что продуешься – тебя не беспокоит? Тебе же оберег к лицу! Да ладно, ставь! Зачтем за триста.

Мадам: Пятьсот!

Клео: Четыреста!

Мадам: Сдавай!… Но, только, Клео, передергивать не надо!

Клео: Шаха – шестерка крести!

Мадам: Шестерка крести? Я так рада! Да, кстати, я хожу?

Клео: Цыганка ходит.

Цыганка: Что ж, пройду… десяточкой.

Мадам: И я десяточкой пройду!

Клео: Прошлась и сотню дальше!
Цыганка: Пас!

Мадам: Я тоже сотню добавляю!

Клео: Я за свои вскрываю. Двадцать.

Мадам: А у меня двадцать одно! Я выиграла!

Цыганка: Пойду. Там табор ждет. Барон будет ругаться.

Клео: Не бойся, подождут! Сдавай! Хоть попытайся отыграться!

Цыганка: Ну, ладно. Сдам. Сыграю кон, другой.

Клео: Вот это хорошо! Мадам, ход твой!

Мадам: Быть может, снова повезет! Я сотнею пошла!

Клео: Пасую!

Цыганка: Так, сотню положу и тыщу дальше!

Мадам: Мне кажется, что я рискую. Но, Клео, дай взаймы.

Клео: Дай карты гляну. Играй! Быть может, повезет! На деньги.

Цыганка: Кто не рискует, тот шампанского не пьет!

Мадам: Вскрываться? Нет, пройду! Вот тыща, дальше!

Цыганка: Пять тысяч дальше!

Клео: Мне кажется, она берет на понт. Вот деньги и ходи!

Мадам: Прошлась пятью.

Цыганка: Вскрываюсь! Тридцать!

Клео: Свара! Мадам, ты карты покажи. Там тридцать тоже!

Мадам: Ой! Может свару, выиграю все же?! Ты входишь в свару, Клео?

Клео: Вхожу! Так, на кону двенадцать тысяч с мелочью. Добавляю. Хороший банк! Цыганка, раздавай – ты свару заварила! Стоп! Перетасуй! Положи колоду. Сниму. Так. Сдавай.
Цыганка: Тебе, тебе, мине! Тебе, тебе, мине. Ангел, будь со мной и помогай! Тебе, тебе, мине!

Мадам: Пройдусь-ка в темную я сотней. Мне повезет!

Клео: Я тоже в темную рискну! Без риска жизнь не та и кайф не тот! Вот, тысяча! Нет, две!

Цыганка: Я посмотрю. Себе я на уме. Я рисковать не буду! Так. Ангел, будь со мной! Так, надо посчитать.… Так значит две? Даю я пять!

Мадам: Ой! Клео, денег дашь? Нет? Тогда смотрю…. Увы. Играйте. Я бросаю.

Клео: Смотреть не буду. В темную играю! Даю. Дальше!

Цыганка: Спасибо, ангел! Посмотри – вернуться тугрики мои! Еще прошлась!

Мадам: Клео, вскройся!

Клео: Еще чего! Рискну, не бойся! Вот деньги, дальше похиляла!

Цыганка: Я думаю, пятерки мало! Вот, десять тыщ!

Мадам: О! Клео!

Клео: Мадам! У вас на подбородке прыщ! Даю десятку!

Мадам: Да? Правда? Прыщик? Честно?

Цыганка: Что выиграю, это мне известно! Свидетель ангел! Двадцать! Денег не хватает. Вот, перстень родовой. Мне муж на свадьбу подарил.

Клео: А! Рискну, чего бояться! Прошлась!

Цыганка: Из жалости к тебе вскрываюсь! За свои. Вот, двадцать девять! Посмотри!

Клео: Кажется, я проиграла. Но, надо посмотреть, что в картах мне судьба послала. Так, туз. Еще туз. Три туза!!! Твои тут карты не канают! Взяла я свару! Вот так фартовые играют!

Цыганка: Ты обманула! Шельмовала!

Клео: Чего ты кипиш подняла? Сама сдавала!

Цыганка: Тузов ты спрятала в рукав!

Клео: Вот, карты на столе. Не трогала. Возьми - пересчитай. И разберись, кто прав! Но если ты не сможешь доказать, что Клео шельмовала, то знай, заплатишь мне еще! Немало! Ты поняла?

Цыганка: Зачем связалась я с воровкой? Ведь знала – обыграет тварь!

Клео: Ну, ты, повежливей базарь! А то получишь в рыло!

Цыганка: А-а-а-а! Ай-яй-яй-яй! Горе мне, горе!

Клео: Ну вот, завыла! Заткнись, лахудра! Выйди вон! Канай!

Мадам: Действительно, цыганка, уходи. Чего ты тут забыла?

Цыганка: Канай? Куда канай? Без денег как я в табор появлюсь? Останусь здесь и удавлюсь!

Клео: Веревку, мыло дать?

Цыганка: Да, вам конечно на цыганку наплевать! Цыганку всякий может оскорбить, обидеть!

Клео: Ты, что? Советуешь тебя любить? Мадам, ты хочешь?

Мадам: Клео, опять вы с этими намеками! Нет, не хочу! Ни слышать, не хочу, ни видеть!

Клео: Вот видишь – не хотят тебя ни видеть, ни хотеть! Иди!

Цыганка: Останусь тут! И буду здесь сидеть! Пока мне деньги не вернете!

Клео: Нет, денег не верну. Не жди. Коль хочешь здесь сидеть – сиди.

Мадам: А может быть, вы нам споете? А я вам заплачу – отдам ваш оберег.

Клео: Да, точно! Пусть споет и спляшет! Давай цыганка! Заплачу!

Цыганка: Заплатишь точно?

Клео: Не шучу.

Цыганка: Воровки слову можно верить. Ну, что ж спляшу, спою.

Ой, да запылило, ай-яй-яй-яй-яй, во степи дорогу!
Ой, да защемило, ай-яй-яй-яй-яй, сердце от тоски! Ах, зачем я с ним была девчонкой недотрогой?
Ах, зачем влюбилась я до гробовой доски?!

Припев:
Куда умчался ты, в какие дали?
Цыгане, вы его случайно не встречали?
Коль встретите его в чужом краю,
Скажите, что люблю! Скажите, что люблю! Люблю!

Ах, зачем меня ты, ой-ей-ей-ей, да на дороге бросил?
Просто мимо ты прошел, ой-ей-ей-ей, с конем на поводу.
Ты меня не целовал и даже не матросил!
Но если уж влюбилась я, то я тебя найду!

Припев:

Ах, пока не знаешь, ай-нанэ-нанэ, что моим ты станешь!
Я тебя к груди прижму, ай-нанэ-нанэ, и сразу будешь мой!
От любви моей степной вовек ты не устанешь!!
Черти носят, где тебя? Скачи ко мне, родной!

Припев:

Мадам: Прелестно! Прелестно! Еще, пожалуйста!

Цыганка: Воровка, ты обещалась заплатить! Плати.

Клео: Ты думаешь, что буду я финтить? Держи!

Цыганка: Э! Да отсохнет у тебя рука! Чего даешь так мало?

Клео: Мало? А этого, смотри, ты не видала? Не нравится? Проваливай! Пока!

Цыганка: Эх, а еще воровка! Какой концерт устроила! А ты зажала!

Клео: Возьми и подавись!

Цыганка: Добавь еще! Здесь мало!
Клео: Кому сказала – брысь!

Мадам: О! Клео! Денег дай! Пусть погадает мне.

Клео: Мадам! Да ты в долгах! Ты по уши в дерьме! Забыла, сколько на игру ты занимала?

Мадам: Ну, Клео, душечка! Ну, дай! Хочу, чтоб погадала!

Клео: Да, черт с тобой! Гадай, но на двоих! Мне тоже!

Цыганка: Хорошо. Но за двоих – дороже! Деньги предъяви!

Клео: На! Пятьсот рублей от сердца оторвала!

Цыганка: Пятьсот? Смеешься? Это мало! Да за двоих пять тысяч ты должна отдать!

Клео: Мне, что, подняться, в репу дать? Пять штук – не много захотела?

Цыганка: Гадание – такое дело! Ты щедро платишь, щедро и получишь! Не хочешь, что ли, жизнь ты изменить? Не надоело под землею гнить? Не хочешь – не плати, не надо. Эх, что вам говорить? Мне вас не научить судьбу за хвост схватить и удержать! Гаданье-то подскажет, как судьбу сломать и объегорить неудачу!

Мадам: Неужто можно изменить судьбу?!

Клео: Заныла?!

Мадам: Я не плачу! Но надоело жить мне под землей. Отдай ты за гаданье деньги эти, отдай!

Клео: На, подавись! Гадай!

Цыганка: Дай закурить! Огня. Я начинаю. Расселись. Тихо! Посмотрите, как я гадаю. Карты не хватать руками! Смотрите, вот легли две дамы! Вот это ты, воровка. А это ты, Мадам. Да, обложило вас кругом!

Клео: Что? Заметут в казенный дом?

Цыганка: Казенный дом – другая карта. Ее пока что не видать.

Клео: Да знаю я, что заметут! А мне плевать!

Мадам: Что про любовь? Любви не видно?

Цыганка: С тобою рядом - нет.

Мадам: Обидно!

Цыганка: Зато к воровке - козырной валет идет!

Клео: Уж это точно – мент припрется!

Раздается шум. Кто-то падает в коллектор.

Клео: Ша! Тихо! Кто тут пыль поднял?! А ну-ка, быстро встал и к свету вышел!

Мадам: Клео! А давай, бутылку в угол брошу?!

Банкир: Нет! Не бросайте! Я хороший!

Мадам: Какая гадость! Здесь – мужчина?! Клео! Я ничего не понимаю?! Как он посмел?! Уходите! Вон! Тварь! Сволочь! Скотина!

Клео: Заткнись. Иди сюда. Руки покажи. Стой. Чего здесь надо? Зачем пришел?

Банкир: Случайно, знаете ли, оступился. Вот, упал. Сюда. Чуть не разбился.

Клео: Цыганка, ты, что, люк забыла закрыть за собой?

Цыганка: Закрыла я, закрыла!

Клео: Верю. Сквозняка не было. Так, что еще соврешь? Говори.

Банкир: Поверьте, случайность!… Я сам растерян - как сюда попал?… Позволите, я посижу немного? Нет, нет! Я вас стеснять не буду! За трубами забьюсь я в уголок. И посижу тихонько.

Мадам: Я вас попрошу немедленно покинуть нас, мужчина! Вы не нашего круга и не нашего общества! Вам здесь не место!

Банкир: Знаю, что не место. Но, не волнуйтесь, вас покину. Чуть попозже. Позвольте посидеть в сторонке, отдохнуть.

Клео: Тебе, что здесь, гостиница? Отдыхать собрался? Иди на «каланчевку» - там гостиница «Ленинград». Там чище.

Банкир: Вы знаете, у меня возникла причуда отдохнуть здесь. Хотите – заплачу?

Клео: А у тебя денег хватит? У нас дорогая гостиница.

Банкир: Сколько?

Клео: Пятьсот баксов.

Банкир: Хорошо. Плачу.

Клео: Да?… Мадам, не дергайся, он остается. Иди в свой угол.… Жрать хочешь? Водки?

Банкир: Я б выпил.

Клео: Деньги предъяви.

Банкир: Пожалуйста. Вам сейчас отдать за угол?

Клео: Конечно. Мы в кредит не принимаем. За водку тоже отстегни. Не жмоться. Еще стольника баксов хватит. Мадам, выдай ему бутылку водки.

Мадам: Клео! Я протестую!

Клео: Ударю.

Мадам: Я подчиняюсь грубой силе! Возьмите вашу водку.

Банкир: Дамы, еще б стаканчик и закусить чем.

Клео: Плати. Еще стольник отслюнявь.

Банкир: Не много ли? А, что я говорю! Простите. Гостиница по высшему разряду. Приходиться платить. Возьмите.

Цыганка: Эх, золотой! Гляжу – тебя скрутило. Проблемы? Хочешь, помогу? Есть оберег, они подтвердят, очень помогает. Не купишь? Нет. А хочешь, погадаю? И расскажу, чем кончится твоя проблема?

Банкир: Спасибо, не надо.

Цыганка: Не торопись отказываться. Ты ж не знаешь – убьют тебя, иль не убьют?

Банкир: Что?!

Цыганка: Не хочешь гадать, не буду.

Банкир: Постойте!… Смешно. А, право, что ж не поразвлечься? Гадайте! Посмеемся вместе!

Цыганка: Вот так бы сразу! Подходи сюда! Поближе. Ну, что ты водку держишь? Выпей!

Банкир: Хорошо. Вы начинайте. Я выпью… Бр-р-ред!

Цыганка: Вот видишь – это ты. А вот беда твоя. Ха! Мимо проскочила! Ты денег дай, чтоб легче мне гадалось. Еще добавь. Спасибо.… Ах, нет! Пока что рядом бродит!

Банкир: Рядом?

Клео (Мадам): Смотри, как грамотно его разводит.

Цыганка: Хочешь знать, где бродит? Что смотришь – ручку золоти. Сейчас скажу. Вот, видишь, карты говорят – над нами он проходит!

Банкир: Я.… Это... Где здесь туалет?

Мадам: На любом вокзале. Здесь рядом три. Пойдете?

Банкир: Спасибо, потерплю.

Цыганка: Не отвлекайся! Тебе гадает великая гадалка! Спасу тебя! Спасу! Так. Продолжаем! Руку золоти! Убийца твой, моею волей, отправлен в руки правосудья! Он арестован! Золоти! Он схвачен и его везут в тюрьму! Он скоро будет за решеткой! Вижу! В наручники закован твой злодей! Деньги давай! Он в воронке! Ты жив! Ты счастлив! Как я погадала? Благодари!

Банкир: Спасибо.

Цыганка: Спасибом ты цыганку не накормишь! Денег дай. Плати!

Клео: Так ты – тот крендель, в которого стреляли?

Спускаются Офицерша и Нюрка.

Офицерша: Все устаканилось, девоньки! Отбой. Там киллера поймали! Сейчас, этого, банкира ловят. В которого стрелял тот киллер. Менты сказали. Здрассте!

Нюрка: У вас мужчина? В коллекторе, который обходят стороной все кобеля в округе? Здравствуйте, мужчина!

Банкир: Здравствуйте.

Клео: Ша, подруги! Он здесь не просто так, за деньги. Он заплатил. Имеет право.

Нюрка: Базара нет! Пусть трется здесь. Коль надо. Ну, а пожрать-то что-то есть? А то Офицерша водки закупила.

Офицерша: Посуду сдали – только на водку и хватило. Взяла немного. Триста грамм на рыло. А этот, тоже будет пить? Тогда получится по двести.

Мадам: Водка есть! Водки не может не быть! Сегодня выходной! Гуляем, девочки! Ой! Тут цыганка нам гадала!

Офицерша: Водки много. Что со жратвой?

Клео: Селедка есть. А остальное надо бы купить. Кто сходит? Деньги дам.

Банкир: Позвольте! Оплачу. Сегодня все по высшему разряду.

Клео: Да хватит тратиться! Не надо! И так уж растрясли тебя.

Банкир: Пожалуйста, позвольте. Деточка, как вас зовут?

Нюрка: Нюрка. А погоняло – «Малолетка».

Банкир: Хм. Коль водка есть, осталось лишь закуски прикупить. Девочка…. Ребенок…. Малолетка, ты сможешь в магазин сходить?

Нюрка: Схожу.

Банкир: А кто-то сможет с ребенком сходить на пару? Пока что не хочу я выходить из оплаченной гостиницы?

Мадам: С Малолеткой? Да, вы правы. Я пойду. Мало ли что с ней может приключиться. Все может потерять, иль, вдруг, напиться.

Нюрка: Мадам, ты гонишь!

Банкир: Так вы пойдете с ней?

Мадам: Естественно.

Банкир: Вот деньги. Возьмите, что ни будь на ваше усмотренье.

Клео: Слышь, женщина? Консервы, мясо, сало! А то опять – печенье и конфет возьмешь.

Мадам: Ого, какая сумма! На все?

Банкир: На все.

Мадам: На все, на все? Это ж, сколько мне тащить придется? Тушенки можно взять ящиков десять и… и печенья ящиков десять!

Банкир: Мадам! Икорочки, рыбки, фруктов, колбасок…

Мадам: Мужчина, мы шикуем?

Банкир: Мадам, вы правы!

Цыганка: Я останусь. Устала. Отдохну.

Клео: Двигай, Мадам, костылями! Нюрка, смотри, чтоб она десять ящиков печенья не купила! Мадам, в первую очередь ты покупай бациллу – сало, колбасу, рыбу. Поняла?

Мадам: Нюрочка, мы идем в супермаркет! Смету все! Кассиры побледнеют! Ах, триумф! Нюрочка, пошли!

Уходят.

Клео: Ну, что? Сегодня праздник? Готовим стол. Офицерша! Воду, тряпки! Цыганка! Веник! Побрызгай, подметай! Кормилец, отойди в сторонку - не мешай! Так, все тут протираем. Не нужно что, то в угол! А что так скучно? Офицерша, запевай! А мы подтянем.

Офицерша: Чего ты завелась? Засуетилась? Хмырек понравился? Так клейся. Глядишь – перепадет.
Клео: Поссориться со мною хочешь? Подходи.

Офицерша: Отстань. Мы по утру махались. Мало? Уж лучше я спою.

Клео: Так пой!

Офицерша: Расскажу девчонки, как немало,
В жизни этой горя повидала!
Как судьба на дно меня бросала!
И беда из рук не выпускала!
Я жила в семье, а не в приюте!
Хоть жила, как все простые люди!
Верила, что счастье не забудет,
Постучаться и не раз, к Анюте.

Хор голосов: Перестройка, перестройка!
Кому жизнь, кому помойка!
Кому газ, а кому в глаз!
Демократия у нас!

Офицерша: Мама с папой крепко загуляли.
Все пропили и жилье продали!
Дочку на панель свою послали!
Ну, а сами взяли и пропали!
Зажила в угаре, вечно пьяном!
Не спасут уж девочку – путану.
Видно помирать придется рано!
Не напишут обо мне романа!

Хор голосов: Перестройка, перестройка!
Кому грязь, кому цветы!
Скоро сдохнем на помойке!
На перине сдохнешь ты!

Приходят, загруженные пакетами, Мадам и Нюрка.

Мадам: Принимай пакеты! Ну! Долго ждать?! Осторожно! Не уроните! Ах, милейший! Я там такого понакупила! Всю палатку очистила! Все свежее, все вкусное!

Банкир: Вы говорили, что в супермаркет пойдете?

Нюрка: Да эта палатка, как раз, просроченными продуктами из супермаркета торгует. Дешевле на много!

Мадам: Вот именно! И нести ближе! Принимайте! Осторожней. Вина еще взяла, коньяка хорошего, дешевого.

Нюрка: Водки не паленой тоже взяли. Я, кроме водки, не хочу ничего пить. Боюсь – изжога замучает.

Офицерша: Сэкономили? Хорошо. Сдачу в общак!

Мадам: Я сэкономила – деньги мои! Мне Клео долг надо отдать!

Клео: Разберемся! Накрывай стол! Устроим пир!

Мадам: Распаковывайте, распаковывайте! Все нарезано. Нюра, где вилочки и ножички пластмассовые? Я охапку взяла.

Нюрка: Держи!

Мадам: Не «держи», а раскладывай. Как все удобно! Все на тарелочках. Эта кажется с плесенью. Нюра, ты куда смотрела? Отложим, поменяем.

Нюрка: Я?! А ты давала мне смотреть? Ты ж как пылесос: берем это, это, это! Я только пакеты принимала! Гонишь, Мадам!

Мадам: Да, сама не доглядела. Простите, дамы….

Клео: Хватит извиняться, наливай! Кому, что? Офицерша, давай твою водку! Потом хорошую пить начнем.

Банкир: У меня бутылка чуть отпита.

Клео: Наливай себе из своей.

Цыганка: Я не пью! Мне – вина!

Клео: Дайте цыганке бутылку. Ну, все готовы? Дорогой наш гость, благодарим тебя за праздник желудка и предоставляем тебе слово.

Мадам: Да уж, мужчина! Произнесите приличный тост. Давно уж приличных тостов не слышала!

Нюрка: Валяй, дядя!

Банкир: Дорогие дамы!

Мадам: Ах, он интеллигент! Чудненько!

Банкир: Я благодарен судьбе, что познакомился с вами. Вы мне все очень нравитесь… своей необычностью. Не поймите превратно! Я другое хочу сказать. Нравитесь своей естественностью, может быть, даже, и жесткостью. Так жизнь у вас такая.

Клео: А мы не жалуемся!

Банкир: Да, вижу. Я познакомился с вами. И у меня появилось теплое чувство к вам.

Нюрка: Влюбился в кого? Ха!

Мадам: Деточка, не перебивай! Ах, какие слова! Я плачу!

Банкир: Не плачьте, Мадам. Не стоит. Так вот, очень хочу, чтоб вы были счастливы. Чтоб очистились душой и вырвались отсюда. За ваше счастье, за вашу любовь, за все я поднимаю этот стакан,… простите, бокал! За вас, дамы!

Клео: Спасибо на добром слове. Сопливый, конечно, тост! Пьем! За сказанное!

Офицерша: Локоть выше эполет!… Хорошо пошла!

Мадам: Закусывайте! Закусывайте! Нюра, скушай маринованный огурчик! Тебе витамины нужны!… Нюра! Что с тобой?

Офицерша: Сломалась, Малолетка. Не надо было полный стакан наливать!

Клео: Пусть поспит! Отнесите на мой топчан.

Банкир: Сейчас, отнесу! Позвольте.

Клео: Что-то с глазами! Плывет все. Мадам, ты, что делаешь под потолком? Летаешь? (Опускается на пол)

Мадам: Я стою, Клео. Нет, не могу стоять! Я прилягу. Ой! Как меня швырнуло! Ай! Земля падает на меня! (Падает на пол)

Банкир: Клео! У девочки пена изо рта!

Офицерша: Водка! Траванулись! Воды скорей! (Падает)

Цыганка: Метиловый спирт. Отравились. Хана…. Ты свои деньги забирать будешь? Нет? Тогда я возьму.

Банкир: Ты! Что делаешь?! Беги наверх! Зови людей! Скорую помощь! Они умирают!

Цыганка: Ну и что? Отмучились девки. В рай попадут. Это ж хорошо! Зачем деньгам пропадать? Заберем, поделим. Куда их Клео спрятала?

Банкир: Вон отсюда! Тварь! Убью! Не смей трогать Клео!… Нюра, очнись!… Клео!… Вон, я сказал! Ударю!… Мадам!… У меня же телефон. Где он? Где?

Цыганка: Не горячись, они умрут. Сейчас приведу своих. Ты тоже умрешь. Зачем деньгам пропадать? Деньги живым нужны.

Банкир: Вон!

Цыганка убегает.

Банкир: Нашел. Включайся! Включайся, гад! Так. Ловит…. Алло! Скорая помощь? Отравление поддельной водкой. Четыре женщины. Фамилии? Моя? Сафронов. Адрес? Коллектор на грузовом дворе Ярославского вокзала! Два люка чугунных. Да, такой адрес! Не шучу! Суки!… Так. Не давай слабину. Алло! Пашка! Жив я, жив! Хреново охраняешь! Слушай меня! Хватай скорую помощь, всех медиков, что найдешь, и мчись на грузовой двор за Ярославским вокзалом! Пусть берут все необходимое при отравлении! Не я отравился! Не я! Со мной все в порядке! Четыре женщины. Три женщины и ребенок, девочка! Бегом, Пашка! Будешь подъезжать – звони! Я вылезу наверх! Да, я под землей! Не задавай вопросов! Действуй!














Акт второй.

В коллектор спускается прилично одетая Мадам. В руках сумка. Снимает верхнюю одежду, надевает халат. Начинает уборку.

Мадам: Как там? Не помню. А! (Пританцовывая.)

Прощай! От трех вокзалов поезда
Уходят в дальние края!
Прощай, прощай!
Прощай! Мы расстаемся навсегда
Под белым небом января?… Ля,ля?

Какой там месяц? В песне-то? Почему белое небо января? Оно свинцовое обычно…. Так, где совок?… В январе прощаться? Куда зимой ехать? В Арабские Эмираты? В те времена не ездили…. А вот и ведро! Водичка есть…. Протереть все. Бардак! Сразу видно – люди не живут…. Ах, как уютно раньше здесь было! Ну, ничего – наведу порядок…. (Пританцовывает в фольклорном стиле.)

Ой, ты Полюшка Параня!
Ты за что любишь Ивана?!
Я за то люблю Ивана!
Что головушка кучерява!...

Нет. Грустно что-то. Вспомним повеселее! (Другой стиль танца.)

  Она прошла как каравелла по зеленым волнам
  Прохладным ливнем после жаркого дня
  Я оглянулась посмотреть, не оглянулась ли она
  Чтоб посмотреть, не оглянулась ли я

Леонидов! Шалунишка! Лезбиян, однако!… Ой! Я не сматерилась?… Тьфу! Какой лезбиян? Ловелас! Да. Ловелас! Какая музыка! Интересно, он поет в стиле рок или поп? Однозначно, что не рэп! О! Кажется, я стала разбираться в музыкальных течениях! Браво, Мадам! Надо это дело отметить! (Накрывает стол скатертью, выкладывает закуску и бутылку. Ставит хрустальный фужер. Протирает салфеткой вилку и нож.) Так. Уютненько. Отмечаю выходной! Так, что за вино мне всучил сомелье? Ага! Французское! «Шато О Брион». У-у! Какого года? Без очков плохо вижу. Тэк-с! Одна тысяча девятьсот семьдесят шестого. Красное…. Что у меня из мясного? Ням-ням-ням? Мясное есть. Буду пить красное вино. Штопор? Вот. Да-с, придется открывать самой…. Наливаем. М-м-м! Какой букет! Прелестно!… Сначала тост! Дорогая Мадам! Это я. Поздравляю вас с выходным днем! Завтра тоже выходной! С двумя! Желаю вам… любви!…. За любовь надо выпить! Хороший тост, спасибо!… Кусочек буженинки, вот этот, он на меня смотрит. Оливочку! Какая прелесть!… Наливаем! Второй тост! Так! Что сказать? Вы счастливая, Мадам! За ваше счастье! И разберитесь, наконец, со своими мужчинами! Отдайте кому-либо из них предпочтение!… Кстати, кому? Владимир? Он шофер. Я кататься люблю. Зарплата неплохая. Галантный ухажер. Да и машина не «Запорожец»…. Но! Гриша – повар! Шеф-повар! Как он готовит?! А его анекдоты?! Люблю поесть и посмеяться! И… э… нда! Фу! О чем подумала?! Бесстыдница! Нет, это только после ЗАГСа! Ни-ни! Не дождетесь! Кобели!… Ну, опять что ль за любовь?… За выбор! Ха!… Долго я выбирать буду? Ладно! Сейчас выпью и брошу жребий! Кому фишка ляжет, тому и отдамся! Тьфу! Замуж выйду! Выпью стоя. Ответственный шаг все-таки!…

Офицерша (Внезапно спускаясь): Отставить! Что пьешь?

Мадам: Вино. Французское, 1976 года. «Шато О Брион». Красное.

Офицерша: Сафронов! Здесь она! Я так и знала! Выволакивать?!

Банкир: Уже спускаюсь. Не надо…. Мадам? Вы как тут оказались? Зачем? Что за бредовая идея?

Мадам: Васенька! У меня проблемы! А здесь мне хорошо думается и решается.

Банкир: Что за проблемы? Почему мне не доложили? Я, что, должен последним узнавать, что у няни моего сына проблемы? И куда смотрит мой начальник охраны? А, Варвара Ибрагимовна?

Офицерша: Докладываю! Мадам крутит мозги двум….

Мадам: Молчи! Стыдно, милочка, сдавать подругу!

Офицерша: … двум мужикам. Вашему водителю и шеф-повару. Играется в любовь, так сказать. Проблем не вижу, чтоб докладывать шефу.

Банкир: А, как же садовник? Мадам? Вы его бросили, разлюбили?

Мадам: Он ухлестывает за Офицершей!

Офицерша: Так точно! Приткнулся ко мне. После того, как Мадам огрела его подносом! Поднос погнут, на реставрации.

Банкир: Серебряный поднос восемнадцатого века? Да в нем весу!… И за что садовника подносом?

Мадам: Он предложил сходить с ним в баню!

Банкир: Вы бы просто отказались.

Мадам: Я просто и отказалась!… В баню?! Только через ЗАГС! Я девушка строгая! Он попытался проявить настойчивость! А у меня поднос в руках был. Вот.

Банкир: Да, весело.

Офицерша: Будет еще веселей! Шофер с поваром уже наскакивают из-за нее друг на друга!

Мадам: Да что вы говорите?

Банкир: Уволю!

Мадам: Меня? За что? Я виновата, что мужчины в меня влюбляются?! При чем тут моя неотразимость? А как же Веничка?! Мой… то есть Ваш сынок? Что он скажет?!

Банкир: Он еще не говорит, ему и года нет…. Мадам! Вы меня запутали! Уволю и водителя и повара! Выбросите эти бредовые мысли из головы! В вашем возрасте играться в любовь?!

Мадам: А какой возраст?! Что вы знаете о моем возрасте?! Я молода, сударь! Я еще рожу! Нескольких. У меня еще не заржавело… сердце! Вам, значит можно рожать, а мне шиш? Не выйдет! Сама уволюсь от вас и заберу с собой!…. Володю или Гришу?… Ха! Перед вашим приходом решилась бросить жребий на них. Так сказать, сделать выбор…. Васенька, дай монетку, пожалуйста.

Банкир: У меня нет.

Мадам: Офицерша! И у тебя нет?

Офицерша: У меня есть. Я, в отличие от некоторых, нищим деньги не расшвыриваю! На! С отдачей.

Мадам: Сейчас решиться моя судьба! Все! Выхожу замуж! Орел – Володя, решка – Гриша. Боюсь. Вася, налейте мне вина!

Банкир: Сам выпью! Решайтесь уж вы скорее! Не тяните!

Мадам: А, что за спешка? У меня судьба висит на волоске и, никакого сочувствия к женской доле?! Вася, тому ли я тебя учила, когда готовила в отцы?

Банкир: Простите. Делайте выбор, не торопясь.

Мадам: Спасибо. Внимание! Бросаю монетку! Раз!… Куда это она улетела?

Спускается Клео.

Клео: Интересное дело! Все прохлаждаются тут. Мадам! Ты, почему мобильный телефон не забираешь? Как тебя искать?

Мадам: Клео! Какой телефон?! Я не могу подвергать свой организм вредному излучению из телефона! Как это отразится на Веничке? Нет и нет! Мне еще жить! У меня счастье впереди! У тебя нет монетки?

Клео: У Венички, кажется, опять зубки режутся. Температурит. Не спит, капризничает. Он только на твоих руках успокаивается, ты ж знаешь.

Мадам: У сыночка температура?! Что ж ты молчишь?! Где мое дитя?! Его срочно нужно везти в больницу! Нет! Вызывай скорую помощь! Я еду! Веничка, я несусь к тебе! Нельзя оставлять ни на минуту с вами моего ребенка!

Клео: Мадам! Вообще-то ребенок мой. Не перегибай палку! Не зли меня!

Мадам: А ты зачем его от груди отлучила? Ах, почему у меня нет молока?! Ребенку нужно материнское молоко!

Клео: Ну, нет у меня молока! Закончилось! Я виновата?!

Мадам: Васенька на тебя денег не жалеет, а ты кормилицу найти не можешь? Ух, задала б тебе трепку! Где машина, я уезжаю?!

Клео: У вокзала. Увидишь. Нюра рядом с ней стоит.

Мадам: Офицерша! За мной!

Банкир: Идите, Варвара Ибрагимовна, идите! Мы за вами следом. Проследите за Мадам, пожалуйста. Не позвольте ей вызвать десяток другой автомобилей скорой помощи.

Офицерша: Не беспокойтесь!

Уходят.

Банкир: Что ж, дорогая, покинем это грустное место. Тебе тяжело здесь. Тебя гнетет память. Забудь. Пойдем, любимая.

Клео: Память? Нет. Я не страшусь прошлого. Правда и возвращаться не хочу! Боюсь.

Банкир: Не бойся. Я рядом.

Клео: Защитник мой!… Тебя боюсь потерять. До сих пор не могу поверить, что стала нужна тебе…. Ты не бросишь меня? Если надоела – бросай. Я хочу тебе счастья. Обузой быть не могу.

Банкир: Какой бред!… И как он мне нравится! Любишь меня, разбойница? Нет?

Клео: Сволочь! Задушу! В объятиях! Еще спрашиваешь!… Возьми меня на руки. Как тогда, когда не дал санитарам нести меня в больницу.

Банкир: Откуда знаешь? Ты была без сознания.

Клео: Мне тогда казалось, что сплю. Что-то со мной происходит, но это – сон. Но тогда мне так захотелось навсегда остаться в твоих руках! Раствориться в твоей одежде, волосах, в твоих запахах.… А потом узнала, что не сон.

Банкир: Но, откуда?

Клео: Офицерша раньше всех оклемалась. Она видела. Говорила, что ты плакал, когда нес меня.

Банкир: Не верь! Наврала Офицерша. Ты же знаешь, я никогда не проливаю слез.

Клео: Она рассказывала, когда мы, как раз, собирались с больнички свинтить. Извини, сбежать. Я осталась. Захотела увидеть твои глаза.

Банкир: Если б я узнал, что ты хочешь меня видеть, не стал бы ждать вашей выписки. Примчался бы сразу!

Клео: Ха, ха! А Мадам решила, что ты в нее влюбился! Когда от тебя стали каждый день передачи приносить! Она все удивлялась, откуда ты знаешь, ее вкус…. А я ночью в подушку плакала. Стыдно было, вот я ночью и ревела.
Банкир: Плакала? Зачем?

Клео: Ревновала тебя к Мадам!

Банкир: Ты мое беспокойное счастье! Как же мне с тобой интересно! Почему так долго тебя не было? Зачем ты пряталась от меня вот здесь? Как представлю, что мог пробежать мимо…. Что мог уйти и не вернуться за тобой…. Я ночами просыпаюсь, боясь не найти тебя рядом. Все кажется, что сон снится…. Ты не покинешь меня? Вдруг решишь, что покушаюсь на твою свободу?

Клео: Покинуть тебя? Нет. Ты мне сына подарил. Я думала, что детей у меня никогда не будет. И такого, как ты, не найти мне больше никогда. Зачем убегать от счастья? Ты мое счастье! А мы еще родим? Еще мальчиков хочу и девочку.

Банкир: Родим. Обязательно. Какое интересное предложение, любовь моя! Предлагаю поехать в какой ни будь ресторанчик и обсудить в подробностях, сколько же детей у нас будет? А почему одну девочку? А мальчиков – сколько?

Клео: Действительно, вопрос серьезный! Поехали – проведем совещание!

Из-за труб появляется Цыганка.

Цыганка: Я вижу счастливых людей. Как приятно узнать, что у тебя, воровка, все хорошо! Не узнаешь? А оберег и перстень мой носишь?

Клео: Цыганка?

Цыганка: Да, это я! Дождалась! Пора возвращать перстень и оберег. Закончилось твое счастье, Клео. Пора платить. Зря ты обманула меня тогда. А твой мужчина не дал мне забрать мои деньги. Это тоже плохо. И ты тоже заплатишь!

Банкир: Я вас вспомнил. Вы собирались вернуться и убить меня. Вы не хотели спасти этих женщин….

Цыганка: Пришел срок исполниться моему предсказанию. Видишь? Это пистолет, который выбросил твой убийца. Я его нашла. Пистолет дождался тебя! Ты умрешь. Но сначала – воровка! Где перстень мой?

Клео: Перстень? Вот он. Могла бы и так попросить его, без пистолета.

Цыганка: Не все отдала! Где оберег счастливый? Снимай оберег! Я знаю, он на тебе! Снимай и вместе с перстнем брось на стол!

Клео: Забирай!

Цыганка: Не боишься смерти? Да, ты была смелая. Всегда. Но сейчас ты испытаешь страх. Умрешь ты, умрет он, умрет ваш сын. Кажется, его Веничкой зовут? У вас будет одно надгробие…

Клео: Офицерша тебя найдет!

Цыганка: Пусть найдет. Будет поздно.

Банкир: Вы считаете, что в той ситуации я поступил с вами не справедливо? Что вы хотите? Денег? Сколько?

Цыганка: Деньги? Нет. Мне нужна месть. Она украла мое счастье. Мою удачу. Все рухнуло в моей жизни после того, как она заполучила тебя. Это мой оберег дал ей все! Она не заплатила!

Банкир: Я заплачу!

Цыганка: Вы оба заплатите! Первая – она!

Банкир: Не трогайте ее. Она – мать. Ей надо растить ребенка. У нее не было счастья. Только сейчас она смогла немного отдохнуть от прошлой жизни. Я отвечу за нее, за себя. Отомстите мне. Пусть месть не будет подлой. Неужели вам не хватит моей жизни?

Цыганка: Воровка, он предложил не трогать тебя. Согласиться? Наверное, приму это предложение. Отходи в сторону. Хотя, нет! Прощайся. Я добрая сегодня. У тебя есть минута.

Клео: Что ты тянешь? Навела ствол на меня – стреляй! Ведьма! Решила сломать меня? Не сломаешь! Мадам почувствует беду, спасет моего сына! А я тебя с того света достану! Ты будешь мечтать о смерти, а я не дам спокойно тебе умереть! Стреляй, цыганка! И готовься к худшему!

Банкир: Клео! Успокойся! Помни о сыне. Мы с ней договорились о моей жизни. Твоя выкуплена. У сына должно быть материнское тепло, любовь. Сохрани мальчишку. Пусть наша с тобой любовь сохранится в нем. Спаси его, Клео! Дай мне без мук уйти от тебя и сына.

Клео: Что дам мальчишке? Как научу его быть таким же, как ты? Я не справлюсь, любимый! Я не хочу, чтоб он жил со мной здесь, в коллекторе. Я не смогу жить там, наверху, без тебя!… Что ты хочешь, черная твоя кровь, за нашу свободу? Какая плата тебя устроит?

Цыганка: Плата? Ха-ха-ха! Помнишь, сколько ты заплатила за песню? После того, как обокрала меня и обыграла в карты? Мало! Я же заплачу очень дорого! Пой и пляши! Моя плата будет щедрой! Если мне понравится твоя песня.

Клео: Спеть и сплясать? И все? И твоему слову можно верить?

Цыганка: Моему слову можно верить! А можно и не верить. У тебя выбор есть?

Клео: Нет…. Хорошо, спою! Получай плату, цыганка!

Цыганка: И спляши!… Муж воровки! Сядь на лавку и положи руки на колени! Не шевелись и не шуми! Концерт! Такого не увидишь никогда! Твой выход, воровка!

Клео: На старинном иркутском вокзале
Паровоза гудок прогудел.
На скамейке под веткой сирени
Мальчуган очень грустный сидел.
А над ним наклонилась девчонка,
Она красива как роза была.
Она нежно его целовала
И над ними склонилась луна!
Она нежно его целовала….

Цыганка: Завыла! Что ты тут соплями исходишь? Веселую давай! И танец!

Клео: Веселую? Что ж, будет тебе веселая!

Я порву на части всю колоду карт!
Потеряла счастье – в этом есть азарт!
Потеряла стремя своего коня.
Ухожу из жизни – кто поймет меня?!

Ухожу не плача, толку слезы лить!
Как жила, любила – впору позабыть!
Видно зря мечтала я любовь найти!
Хватит! Погуляла! Мне пора уйти!

Цыганка: А теперь танец! Пляши, воровка!
Клео пляшет. Появляется Нюрка.

Нюрка: Веселье? Присоединиться можно?

Клео: Нюрка, убегай!

Цыганка: Проходи деточка, присаживайся рядом с мужем воровки!

Нюрка: А что случилось?

Клео: Беги!

Банкир: Здесь опасно девочка, уходи! Взрослые играются в свои игры, тебя они не касаются. Послушайся Клео, уходи!

Цыганка: Это кто тут у меня командовать стал? Здесь я разрешаю и запрещаю! Думаете, девчонка успеет за подмогой сбегать? Думаете, вас спасут? Мне смешно! Иди девочка, иди! Разрешаю! Торопись, не торопись – не успеешь. Лучше сразу беги в ритуальный магазин за венками! Беги, а то здесь с ними останешься. Навечно.

Нюрка: Ты что задумала, старая сука?!

Цыганка: Не груби, ребенок! Ничего я не задумала. Наступило время мести. Они умрут.

Нюрка: Если они умрут, ты умрешь тоже! Я найду тебя!

Цыганка: Знаю. Уходи.

Банкир: Уходи же, девочка! Не рискуй!

Клео: Нюрка!

Нюрка: Хорошо, Клео! Я сейчас!

Убегает.

Цыганка: Ха, ха, ха! Появился лучик надежды, мои золотые? Тем больней вам будет умирать!

Клео: Решила нас обоих грохнуть? Слово не сдержала.

Цыганка: Передумала. Не понравились твои песни!

Банкир: Я!
Цыганка: Что, «я»?

Банкир: Я спою тебе песню. А ты ее отпустишь!

Цыганка: Пой. Понравится – отпущу. Не понравится – извини. Время есть, пой касатик!

Банкир: Клео, успокойся! Такая ситуация. Пойми, кто-то должен остаться ради сына. Молчи! Извини, цыганка, сейчас начну петь….

Видно сжалились Ангелы на небесах
И явилось в плоти моё Чудо!
Одиночества замок рассыпался в прах.
Ты нашлась! Я с тобой рядом буду!

И распались пространства, и исчезли года.
Холод в сердце своем позабуду.
Умоляю – останься со мной навсегда!
Хоть умру, но с тобой рядом буду.

Моё сердце в ладони свои прими
Ты без страха молвы, пересудов!
Пусть завидуют злобно, и – черт их возьми!
Даже там я с тобой рядом буду!!!

Цыганка: Хорошая песня, даже меня проняло. Плачешь воровка? Плачь! Я добилась своего! А теперь – уходи! Я сдержала слово!

Клео: Не уйду без него!

Банкир: Уходи, Клео! Я убедительно тебя прошу! Я приказываю!

Появляется Мадам.


Мадам: Цыганочка-а-а! Ты что? Зачем? Убери это, убери! Вот, на колени встаю. Пожалей меня! Выбрось это из рук! Как это называется? Револьвер? Выбрось револьвер! Он опасен. Он стреляет! Не стреляй, цыганочка. Пожалей меня!

Цыганка: Не подползай, сука!

Мадам: Да! Сука я, сука! Какая же я сука! Всем сукам сука! Застрели меня! Застрели, как суку, как собачонку! А лучше выбрось револьвер, а? Зачем стрелять, цыганочка? Это очень громко. Выстрелишь – ушки заложит! Ушки заболят – обижаться будешь на нас. А мы не виноваты. Ни в чем не виноваты! Хочешь, я тебя обниму? Поплачем вместе? Поплачем и успокоимся? Хочешь?

Цыганка: Не подползай, тварь! Убью!

Мадам: Ну, если так хочется – убивай. Только не больно убивай, ладно? Ты, как ни будь, незаметно убей меня, чтоб я не заметила. Хорошо? Я боли боюсь, цыганочка! Веничку без родителей оставлять нельзя. Без меня он проживет, без них – нет. Пожалей моего мальчика!

Цыганка: Отстань от меня со своими соплями! Меня не разжалобишь!

Мадам: Что? Что?!!! Тебя, ****ь пархатая, не разжалобишь?!! Ты думаешь, вошь лобковая, я тебя умаляю?!! Да я тебя знаешь где крутила мелким пропеллером?!! Клео, посмотри на эту суку старую! Она решила, что я буду унижаться перед ней! Старая калоша! Проститутка! Отсоси у тепловоза, плохая женщина! Выбрось револьвер! Я кому сказала! А не то как дам по рогам – они и отвалятся! Дайте мне воды! Нет, лучше вина! Васенька, голубчик, плесни чуток в стаканчик! Стоять, сука! Не шевелись! Порву на портянки! Дай сюда револьвер! (Забирает у Цыганки пистолет) Фу! Какая гадость! Куда его? В ведро! Пусть ржавеет! Деточки мои! Я скорую вызвала, у Венички все в порядке. Врачи – грубые люди. Клео, они бессердечные! Васенька, как они мне нагрубили! Цыганочка, в каком ужасном мире мы живем! Врачи?! Врачи, которые должны быть верхом совершенства среди людей – обругали меня! Васенька, я не обиделась. Я им денег дала. Видимо им плохо живется. Присяду. Васенька, вина…. (Падает на пол)

Клео: Мадам, тебе плохо?

Банкир: Ей нужен воздух. Помоги, Клео, приподнять ей голову. Давай обопрем об меня. Ей надо полежать. Нет, ее надо на воздух. Любимая, помоги мне. Осторожно поднимаем.

Клео: Мадам, очнись! Очнись! Тебе плохо, Мадам?

Мадам: Мне хорошо, девочка. Просто лопнул в груди воздушный шарик и, мне стало тяжело стоять. Все хорошо, не беспокойтесь. Васенька, погладь меня по головке. Клео, а почему вина не налили? Хочу вина. Я купила бутылочку урожая тысяча девятьсот семьдесят шестого года. В том году я впервые поцеловалась с мальчишкой. В каком классе я училась? Кажется в седьмом. У него были теплые губы…. А монетка куда-то закатилась. Клео, брось за меня монетку. И посмотри внимательно, кто будет. Посмотри внимательно Клео: орел – Володя, решка – Гриша. Хорошо?
Клео: Хорошо, Мадам, я запомнила: орел – Володя, решка – Гриша.

Мадам: Цыганочка, ты не злись на нас, не злись. Посмотри, мы любим тебя. Давай выпьем, цыганка, вина со мной? За дружбу. Это вино первого поцелуя. Тебе станет легче. Подержись за мою руку. Я тебя искала. Хотела помочь. А ты пропала. Ты где была, цыганка?

Цыганка: Здесь я была, в коллекторе.

Мадам: Плохо я тебя искала. Васенька, я посплю? Немного. Я скоро проснусь.

Банкир: Поспи Мадам. Я подожду, когда тебе станет легче.

Мадам: Мне уже легче. Я сплю, Васенька. Сплю. Помоги повернуться. Вот так. Спасибо, дорогой.

Спускается Офицерша с Нюркой.

Нюрка: Вот она!… Мадам?!!

Офицерша: Стой на коленях и не шевелись! Пристрелю!

Клео: Тихо! Мадам уснула.

Банкир: Не шумите, мои дорогие. Мадам устала. Она спит. Подождем. Пусть отдохнет.

Цыганка: Ей стало легче. Спи Мадам, спи.

Нюрка: Что произошло? Почему она? Она рядом с вами?!

Банкир: Тихо, девочка, не шуми. Посмотри, как она спит. Какое спокойное лицо. Она все сделала правильно. Не смотрите так на цыганку. Все в порядке. Варвара Ибрагимовна, уберите пистолет.

Офицерша: Я постелю матрас и подушку. Положим ее поудобней.

Цыганка: Не надо.

Банкир: Не беспокойте ее. Пусть отдыхает.

Клео: У тебя затекут руки. Тебе неудобно на коленях.

Банкир: Мне удобно.

Офицерша: Я постелила. Давайте перенесем осторожно.

Банкир: Не стоит ее беспокоить.

Офицерша: Мы аккуратно. Она не проснется.

Цыганка: Она уже не проснется. Ей сейчас хорошо и спокойно.

Нюрка: На полу холодно. Ибрагимовна дело говорит. Давайте хотя бы матрас под нее подложим?

Цыганка: Ей не холодно.

Клео: Что ты заладила: не холодно, не проснется?! Поднимаем!

Банкир: Она умерла.

Цыганка: Она счастливая. Уже у Господа. Тихо ушла, не мучаясь, не беспокоя.

Клео: Мадам?… Прощай, Мадам.

Офицерша: Так. Ушла. Умерла? Кто позволил? Сбежала? Зачем? Разве ей было плохо с нами? Отставить. Так не честно…. О чем это я? Извини, Мадам. Прощай. Жди нас. Мы когда ни будь встретимся.

Нюрка: Тетенька Мадам! Тетенька Мадам! Мамочки мои! Дайте обниму! Дайте поцеловать ей руки!

Банкир: Прощай, большой ребенок. Прощай, светлая душа. Прощай, нянечка.

Цыганка: Жертва…. Кому, жертва?….. Забери с собой мой оберег. Ты же знаешь, он всегда пригодиться. (Надевает на Мадам оберег) Прощай, женщина.

Песня: Из праха, придя, возвращаемся в прах
И жизнь вся осыпана прахом
Рождается жизнь, с ней рождается страх
Любовь убивается страхом

Не бейся над плотью, года теребя
Не вырастут крылья бессмертья
Любовь растворится, покинув тебя
И сгладится холмик забвенья

Не важно: ты умер, а может быть сдох
Нет вечного сердцебиенья
Останется памятью горестный вздох
Любви, что дарила мгновенья….









Всё.


Рецензии
ШИКАРНО!
Просто нет слов....
С восхищением,
Людмила

Семенова   26.06.2007 22:47     Заявить о нарушении
Людмила, к сожалению, не считаю эту пьесу достойной похвалы. Как заготовка, черновик - да. Пока ленюсь ее переделывать, потому что корплю над "Одинокой квартирой", т.к. ее в этом году будут ставить в театре... Да и хочется новую пьесу написать))
Спасибо, что просто не нашли слов - а то бы сгорел со стыда. Константин.

Константин Смольников   27.06.2007 10:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.