Leave midday лев of east So Гибана called Шэмадри Аздэхан seldom misses a mining leave I appeal for(ask) thee Аздэхан Агирбашу it is necessary to give on dens has said Шэмадри in a hut the old woman became светло from a beam(ray) of the sun on horizon синеющей have given. In its(her) arm(hand) puny with the prolated pins the lengthy revolver And dressing gown an addition полуистлевшая and storing on the board(shield) on one Raid of grasss has flashed wherefore the old woman collected(plucked) a grass for the decayed well in a field for пассики, the dressing Gown simply has inflated from gravity of a lengthy fulcrum which One the woman awkward движеньями attempted to mask sweat плотнический a hammer a Hut it is necessary to subordinate a hut where the cattle was whispered дребезжащим by a voice by(with) the old woman for пущей of a cogency has got in light лучины in lean pins two tacks I Know what hut for thee has whispered touched Шэмадри ох and bad business thee have conceived Аздэхан the soldier! And that has smiled me that that, me what скрипучим by tone Аздэхан губит of the sons Шэвраза and to be littered with Гишмирдой and Take, Аздэхан the poor person forgive лев of east the Woman has raised an arm(hand) and is defenceless has smiled on its(her) pin the huge ring with sapphire has flashed how a cyan palate before a rain sheet from west In a nem the turrets with gun-slots of a stability, дворец with steeples of turrets Шефраза And hundred полуголых of the poorly dressed people ютящихся in подворотнях and searching bread on life were mirrored, прошай the person thee again has whispered Гибана Only in one the God тусует каллоды I heard was of the rights sitting your secret company черба Yes not тусует, тусует destiny тусуют the hazardous people But not the God agrees has noded Шэмадри It has said not I But you see have thought?! Whence thee know who that has thought wise Захрия Гибана soft has asked Шемадри Aged much what know aged woman посматривая from under an arm(hand) on Шевраза You see artfully has smiled has thought? There is no I did not think at all so quietly and legiblly answered the man do not remember valiant Шэмадри has raised arms(hand) wishing will say goodbye to shoot in Аздэхана make it(him) I somehow is not sick I shall do the old woman by a voice to full determination Shall do has said when them картеж will pass on the bridge by the river Will suffice this bastard губить life of the sons Шэвраза. Well good thee happily has smiled Шэмадри lovely I зайду for return paths And has left In the distance was seen парусник and the sun Шэмадри sat(landed) went slowly and the warm wind the mediterranean sea is cautious stepping on knolls of beach sand pleased it(him) But Шэмадри печалился When thee will cease грустить Шэмадри asked барханы of marine sand I do not know thee responded the light young man When will cease грустить Шэмадри asked a Southern breeze I do not know Responded Шэмадри When thee найдешь the happiness on path(route) of the knight stood fine незнакомка having closed arms(hand) for the tax that is awkward smiling did not know what to her to be pleased or грустить Эй красотка I Шэмадри Where here for you a quay Трибуга? The knight forward of steps tenderly has asked hundred forward but whether you want to present me colours About the knight chip Here only is tender has asked acanthas Marine colours!, from ocean floor Эллады Чтож probably pair(vapour,couple) became in a shade dismissed are oblique of a green arbor Yes probably I want Шэмадри who has corrected меч and brown hair of Promising of tenderness not for those растаеться for a long time you see so? The girl Yes so precisely has smiled! Awkwardly has smiled Шэмадри Love how Rostock and our farewell tenderness has supplemented its(her) words Шэмадри Black steel Колесница with cuprum of inserts of the scenes of military life and with the knight being born on a road has beheld costing Эй the traveller the knight закованный to the knight закованный to the knight закованный to the knight закованный to the knights закованный in латы to Шэмадри Эй the traveller has repeated a problem where Fauces? About what you with her болтали? So that for the hungry homelesses after From your chatter уши shone an Arm(hand) of the knight on колеснице began to lower(omit) on the gold handle меча Well speak about what! About life! Do not joke with me the wanderer! The gale-force wind in the distance turned кибы of sand heat was replaced ветряным by a heat do not joke with me has repeated approached(dropped in) see the Knight has left and has shown парню on a rope This lengthy rope! To state there was convincingly that Счас I shall tackle and will go behind well put arms(hand) the God mine has burst out laughing Шемадри really you really so наивны the traveller is necessary argue with them of a beginning to appeal for(ask) красавица Do(make) as speaks this soldier But arm(hand) Шэмадри already has groped меч on a belt Вшух and having inverted five times in vacuum a ball has come to the knight in латы And истошно завопил patrol выпучив of an eye for some reason began to appeal for(ask) about mercy looking that on sympathetic(sympathetically) глядевшую on him(it) lady Шэмадри that on itself чербара Take mercy his(its) traveller began to appeal for(ask) fine красавица But I and has not got used to pick up life more Than has deserved guilty madam парень favourably has smiled Шемадри lend to us only карету having in in go колесницу from black steel Шемадри to thrust did not begin Politely bent but not dropping shocked with strict мечом yes this that return has taken out меч Шэмадри sit(land) madam speed main in such instants has said Шэмадри looking on defeated he appealed for(asked) about mercy voice similar on strand began to speak Charming красавица to desert(waste) but you see also did not begin to pick up his(its) life to him will help a wound not high-gravity he fast will come in itself Шемадри has helped to the girl to become on колесницу to keep by other arm(hand) having taken a black plugwire поводины but has gone кони рванули forward abandoning in unexpected ecstasy поверженного of the security guard Аздэхана to you here well has asked Шемадри by Each женьшене living in desert(waste) it would be desirable to go on колеснице has whispered tender& красавица yes well
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.