Какой-какой матери?!

В культурной жизни Каменска произошло событие, важность которого трудно переоценить: как поэтически это выразила местная газета «ПиК», «город оказался в струе модных мировых музыкально-театральных веяний». Для тех, кто не понял, объясним популярно. Утомившись денно и нощно слушать со всех сторон одну и ту же арию насчёт того, что «свет озарил мою больную душу» и разумно предположив, что в обозримом будущем на каменских подмостках вряд ли можно будет услышать и лицезреть знаменитую оперу «Нотр-Дам де Пари», учащиеся лицея №6 решили, так сказать, воспитать Квазимодо в родном коллективе. То есть поставить «Собор Парижской Богоматери» собственными силами.

Достали текст, распределили роли: Аня Соколовская – Эсмеральда, Дима Стрельцов – Священник, Юра Водостой -Квазимодо… Либретто и русский текст прислали знакомые из Москвы, сценография, режиссура, хореография и остальные сложные аспекты проекта легли на плечи руководителей театра песни Николая и Ольги Стрельцовых, хореографа студии пластического танца Ирины Бебех и других взрослых.

Оно, конечно, дело благородное и впору было бы порадоваться творческому горению юных талантов. Но кое-что немного смущает. Например, когда юный лицеист, закатывая глаза, с чувством выводит – «Распутной деффкой я навеки увлечён» или «Я душу дьяволу отдам за нощщщь с тобой», не говоря уже о множестве других не менее пикантных арий - согласитесь, это звучит, мягко говоря, не совсем естественно. Я понимаю, что «Собор» – это классика. Так ведь и «Декамерон» – тоже классика. Но зачем же стулья ломать? Хотя есть во всём этом и действительно положительная сторона: школьники признались, что, увлекшись репетициями, прочли роман Виктора Гюго.

Первыми узрели и услышали оперу зрители и участники городского смотра-конкурса школьных талантов, который прошёл во дворце культуры имени Маяковского. Возможно, если бы советский классик мог наблюдать это действо, он переделал бы знаменитые строки:

Делать жизнь с кого?
С товарища Гюго!

Правда, молодые актёры подошли к инсценировке великого француза более чем творчески: в их версии Эсмеральда остаётся в живых. И это правильно! Надеюсь, вскоре нам покажут сцены из жизни пожилых Ромео и Джульетты, расскажут о долгом и славном царствовании принца Гамлета и поведают, как выплывшая из речки Муму отомстила Герасиму…


Рецензии
Извините за любопытство. А как создатели спектакля смогли изменить концовку, сохранив при этом текст либретто? Мне в самом деле интересно.

Вероника Лебедева   31.10.2011 00:16     Заявить о нарушении
Ах, Вероника, сам бы хотел узнать...

Впрочем, талант не пропьёшь... Они могли выдать Эсмеральду за Квазимодо. Пришпандорить, скажем, концовку из "Города мастеров", где у горбуна пропадает горб, и метельщик женится на Веронике).

Долго ли умеючи?

Фима Жиганец   31.10.2011 11:56   Заявить о нарушении
Спасибо за ответ, но я имела в виду - как они смогли изменить концовку, сохранив при этом тексты всех арий? Или какие-то арии были убраны, или был изменен их текст? Ведь если Эсмеральда выживает, то финальная ария Квазимодо будет явно не к месту.

Вероника Лебедева   31.10.2011 17:14   Заявить о нарушении
Вероника, для меня, как и для Вас, тайна сия велика есть)). Может, арии урезали, текст изменили. Мне, увы, не довелось собственноушно приобщиться к сему шедевру...

Фима Жиганец   31.10.2011 18:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.