Рейс. Часть 2. Выстрел

«Выстрел»

Как и всегда я пришел в наше заведение около девяти часов вечера, когда солнце еще освещало небоскребы Рино и горы Сьерра Невада. Взяв кружечку холодного немецкого пива, я сел на свой табурет у края стойки и стал прислушиваться к веселым разговорам дальнобойщиков. Некоторых я знал, а несколько человек мне были не знакомы. Представьте мое удивление, когда один из них, крепкий блондин в черной шляпе упомянул имя моего знакомого Чарли Мак-Куина, с которым они провели несколько дней в рейсе. Позже я подошел к этому мужчине, лет двадцати восьми, познакомился. Он оказался приятным собеседником, хоть и немного высокомерным...
Этого парня звали Мэл Стюарт, раньше он водил городской автобус в Сакраменто, а потом стал частным дальнобойщиком, то есть водителем, не обремененным связями с какой-либо компанией. Такие люди обычно имеют или арендованный, или личный транспорт. Они мотаются по стране, предлагают свои услуги и, как правило, график у них забит крепко.
Угостив его пивом, я попросил Мэла рассказать об их с Чарли рейсе, и вообще, как поживает мой старый приятель. Что Мэл с удовольствием и сделал.

После поездки в Колорадо, Чарли начал активно разъезжать по штатам, однако дальше Среднего Запада он пока не выезжал. Впрочем, он знал, что трансамериканские рейсы водители грузоперевозочной компании «Бо Гвен Транс» получают нечасто, обслуживая, наряду с другими небольшими компаниями, близлежащие штаты. Невозможность отправиться к восточному побережью не расстраивала Чарли. Он и так упивался удивительными пейзажами раскаленных пустынь Аризоны, Техаса, Нью-Мексико, и прохладных лесов Монтаны, Айдахо, Вашингтона. Расстраивало Чарли другое. После возвращения из Финикса, штат Аризона, он уже седьмой день сидел без работы. Раньше таких продолжительных простоев не было, максимум – день-два. Из разговоров с мистером Гвеном, Чарли понял, что рейтинг компании медленно, но верно полз вниз. Пока еще убытков она не испытывала, но снизившееся количество заказов приведет к этим неприятным событиям очень скоро. Не особо разбираясь в менеджменте, Чарли ничего не мог посоветовать боссу, да и не его это работа.
Безусловно, проводить время дома, с любимой женой, проводить время с друзьями в «Дизеле» было здорово, но водителя тянуло в дорогу, как моряка тянет в океан. Чарли жутко скучал без своего грузовика-друга, который стоял на стоянке, без бесконечных полос автотрассы, без маленьких ресторанчиков и мотелей, без свободы. Но, пока Чарли был дома, он все свое внимание посвящал Эмили. Эти двое прекрасно ладили друг с другом, чем удивляли соседних женщин – охотниц до всяческих сплетен. Днем Чарли помогал Эмили в ее мастерской, пока был дома, а вечерами они выходили гулять. Главной темой их разговоров был ребенок, зарождение которого однажды Эмили начала ощущать через неведомые доселе изменения в ее организме. Сразу же ими было решено посетить доктора и сдать анализы, чтобы подозрения превратились в уверенность. Так сложилось, что в день, когда Эмили должна была получить результаты, Чарли был в рейсе. Дожидаясь звонка Чарли, девушка вся измучилась от нетерпения поделиться с мужем отличными новостями, что она, на самом деле, беременна. Наконец, одним поздним вечером зазвенел телефонный звонок. Не прошло и минуты, как вся забегаловка, откуда звонил Чарли, узнала о том, что его супруга дома ждет ребенка, до того он был счастлив! Неведомо, как он нашел в себе силы, чтобы не бросить груз и не помчаться домой – обнимать свою любимую. Проявив волю, водитель с трудом закончил работу и помчался, словно на крыльях, в Кловис.

На восьмой день, наконец, мистер Гвен сообщил Чарли, что для него имеется работа, и попросил подъехать в офис. Наспех собравшись, Чарли поцеловал Эмили и вышел во двор, где его ждала, как всегда чистая и работоспособная Эшли.
Поднявшись в офис мистера Гвена, Чарли обнаружил там сидящего в кресле светловолосого парня. Он был одет, словно богатый плантатор Техаса – черные брюки хорошего качества, ремень с огромной, блестящей пряжкой, белая рубашка, кожаная куртка черного цвета и красный платок на шее. Незнакомец был обут в блестящие сапоги из крокодиловой кожи со стальными мысками и небольшими шпорами. В руках блондин держал черную широкополую шляпу. Осмотрев его, Чарли догадался, что это должно быть заказчик, пришедший к мистеру Гвену.
 - Извините, – сказал водитель. – Я загляну попозже.
 - Нет-нет, Чарли, зайди к нам, присядь, - возразил Бо Гвен. – Познакомься с мистером Мэлом Стюартом.
 - Чарли Мак-Куин, - протянув руку, представился Чарли.
 - Мэл Стюарт, - ответил нарядно одетый человек, нехотя пожимая руку водителю.
 - Мистер Стюарт приехал ко мне полчаса назад, - продолжил Гвен. – И поинтересовался насчет заказов.
Чарли моментально смекнул, что Стюарт – «бродяжный пес», как называли таких водителей дальнобойщики, работающие в компаниях. Как правило, этих «псов» они не больно-то жаловали из-за того, что те приезжали в их края, и прямо из-под носа отхватывали лакомые кусочки, то есть выгодные и хорошо оплачиваемые рейсы. Кроме того, «псы» имели более высокие заработки, чем штатный водитель, имели свободу в действиях – куда хочу, туда и еду. У них не было начальников и им не надо было ни перед кем отчитываться. Из-за этого «бродяжные» свысока смотрели на своих «подневольных» коллег, чем последние были недовольны.
 - А я тут при чем? – Спросил Чарли, искоса поглядывая на Мэла.
 - У нас есть заказ доставить восемьдесят тонн нефти, поэтому в рейс должны отправиться два грузовика. Я хочу, чтобы ты поехал с мистером Стюартом и помог ему.
 - А куда?
 - Разве я не сказал? – Искренне удивился Бо Гвен. – Вы, ребята, поедете на Аляску, в небольшой городок Норд Ойл. Собственно, там ничего нет, кроме компании по добыче нефти.
 - Аляска? – На этот раз удивился Чарли.
 - Аляска, Чарли, Аляска! Почему ты так смотришь?
 - Там холодно... – Чарли заметил, как Мэл заулыбался.
Да-а, работу босс дал очень интересную! Аляска – это единственный штат, который Чарли почему-то не любил. Он никогда там не бывал, эта земля казалась ему чем-то далеким, покрытая вечным снегом. А по ночам настолько холодно и ветрено, что даже незамерзающие жидкости покрываются льдом!
 - Вам понадобятся пропуска, поскольку компания охраняется и посторонним туда доступ закрыт, - продолжил Гвен. – Их вы получите у Солтвуда. Мэл, оставь нас с Чарли на пару минут одних.
Водитель неторопливо встал, надел шляпу и вышел из кабинета, чувствуя на спине взгляд Чарли.
 - Мне он не нравится, - сказал Чарли. – Пижон какой-то! Вырядился, как ковбой!
 - Перестань, Чарли. Да, он «бродяжный», но я прошу, постарайся поладить с ним. Если он останется доволен, к нам потянутся по его рекомендации другие и, кто знает, может быть, компания снимется с мели. Дела-то идут из рук вон плохо. Еще пару месяцев и мы будем на грани разорения. Мне придется сокращать штат... Поэтому, Чарли, будь с ним дружелюбным, не зли парня. Я все понимаю, эти ребята не вхожи в наш круг, но ради меня, Чарли. Сделаешь?
 - Только ради вас, мистер Гвен, - ответил водитель.
 - Спасибо, старик!
 - Но, за Аляску вы мне еще ответите! – Рассмеялся Чарли.
 - Возьми теплые вещи. О времени выезда вы с Мэлом договоритесь сами, но выехать должны сегодня.
 - Будет сделано. Как поживает Рэйчел? – Поинтересовался Чарли, давно не видевший эту чудесную девушку, с которой они провели бок о бок несколько дней и хорошо узнали друг друга.
 - Как поживает? Сводит родителей с ума. Ее мама никак не может принять тот факт, что ее дочь отказалась от карьеры юриста и решила стать водителем на дальние расстояния. Оцет считает, что Рэйчел должна сама выбирать то, к чему у нее лежит душа.
 - Ну а вы?
 - Я, в общем-то, согласен с ним, но все-таки стараюсь не вмешиваться в их дела и сохраняю нейтралитет. Какой бы путь ни выбрала Рэйчел, я всегда останусь на ее стороне.
 - Мне бы такого деда!
 - Ладно, хватит болтать! – Улыбнулся Гвен. – Время идет, а тебе надо еще заехать домой, собрать вещи, попрощаться с Эмили. Иди сейчас к менеджеру, оформи документы. А я полюбуюсь на моих рыбок.
В коридоре к Чарли присоединился Мэл, и ребята пошли к мистеру Солтвуду. Он, как всегда, равнодушно заполнил бумаги, и, не глядя на водителя, сообщил время выезда и пожелал удачи. Все так обыденно и шаблонно. Чарли иногда казалось, что Солтвуд – это робот, засланный на Землю с другой планеты, до того он все делал на автоматизме, абсолютно бездушно. Натуральный бука! Однако Док Солтвуд был человеком со своими желаниями, принципами и отношением к людям. Едва за Чарли и Мэлом закрылась дверь, Солтвуд снял с телефонного аппарата трубку и набрал номер.
 - Мак-Куин покинет город сегодня в шесть, - сказал он.
 - Благодарю вас, - ответили на другом конце провода.
Автором этих двух слов был владелец лесопилки города Кловис Йен Уайт. Этот человек прекрасно помнил Чарли, ворвавшегося в церковь, когда его сын и мисс Патте уже почти стали супругами, и сорвавшего церемонию. Йен Уайт помнил, как люди смеялись над ним и Винсом, провожая колкими и обидными репликами и покрывая позором. С тех пор он не мог выбраться в Кловис, не подвергая себя осуждающим взглядам и шепотом за спиной. Такая же участь постигла и Винса Уайта. Причем, больше всего доставалось именно ему, поскольку Уайт-младший не имел такого влияния, как его отец. На следующий же день после неудавшейся свадьбы Винсу пришлось уехать в Сан-Франциско, где его не знали и не ведали о том позоре, каким был покрыт парень в Кловисе.
Между тем, во всех своих бедах Йен Уайт винил Чарли Мак-Куина. Если бы не он, Уайт не лишился бы уважения в обществе и продолжил бы ходить по городу с гордо поднятой головой. Выходом для скопившихся гнева и обиды он видел только в отмщении Чарли. Да, уничтожив его, он не сумеет опять поженить Винса и Эмили, но, по крайней мере, лишит юнца способности радоваться жизни, в то время как Уайты страдают.
Для этого он нанял кучку бандитов из одного небольшого городка, которым поручил расправиться с Чарли Мак-Куином на какой-нибудь пустынной дороге и выбросить труп подальше. Кроме того, Йен Уайт заплатил высокому сотруднику «Бо Гвен Транс» за информацию о передвижениях Чарли. Теперь он знал, куда, когда и зачем двигается «Питербилт» Чарли.

По дороге от офиса Солтвуда к выходу из здания Чарли и Мэл не сказали друг другу ни слова. Каждый из них пытался как можно ярче демонстрировать равнодушие, хотя обоим было бы интересно познакомиться поближе. Не позволяла гордость. Мэл не мог позволить себе снизойти до того, чтобы общаться с «подневольным» Чарли, а сам Чарли не заводил разговор только потому, что «псов» дальнобойщики не любят. Одновременно с этим, и Мэл, и Чарли понимали, что такое поведение – просто ребячество, что заставлять себя насильно испытывать наплевательское отношение к коллеге – глупо.
Решившись завязать разговор, Чарли полюбопытствовал, что за транспорт имеет Мэл.
 - У меня самый лучший трак! – Ответил Мэл. – Это «Кенворд».
Просто неслыханно! Называть «Кенворд» самым лучшим?!
 - Чушь! – Махнул рукой Чарли. – Всем известно, что «Питербилты» самые мощные и скоростные. Качество!
 - Впервые слышу! Ты отстал от жизни, приятель!
 - Где же твой мустанг, ковбой? – Ухмыльнулся Чарли.
 - За складом. Хочешь взглянуть?
 - Только для того, чтобы лишний раз убедиться насколько «Кены» беспомощны! – Рассмеялся Чарли.
На самом деле, ему было очень любопытно. Когда Чарли с Мэлом завернули за склад и Мак-Куин увидел «Кенворд», он сразу же лишился дара речи. Перед ним стоял тягач. Но, какой! Грузовик с длинным капотом и явно увеличенным спальником представлял собой отличный экземпляр художественного искусства. На бортах красавца были нарисованы пустыня, синее небо и ярко-оранжевый закат на нем. Корпус был отполирован до зеркального блеска, ни единого пятнышка! Хромированные части сверкали на солнце, ослепляя глаза Чарли. Огромный бампер был украшен тремя парами круглых фар, а по его нижней кромке находились десятки синих лампочек.
Мэл подошел к своему грузовику и ласково положил руку на капот.
 - Ее зовут Лирика, - произнес Мэл с придыханием, поглаживая разогревшийся на солнце металл.
 - Отличная машина! Личная?
Чарли хотел провести рукой по крылу, но Мэл не позволил ему прикасаться к Лирике.
 - Да, - ответил Мэл, глядя на Чарли испепеляющим взглядом.
Ох, как же он не любил, когда где-то в животе начинает шевелиться это противное чувство! Зависть! Как же Чарли ее ненавидел! Ему сразу же представился его красный «Питербилт», тоже с хромированными зеркалами, трубками гудков, дисками, радиаторной решеткой, тоже отполированный и чистый, но такой знакомый и привычный, такой скучный... Самое ужасное – это то, что Мэл читал по глазам Чарли, что тот не может похвастаться такой же красивой машиной. Наверняка у «подневольного» заурядный грузовик, обычного цвета и комплектации.
 - Давай, взглянем на твой грузовик, - предложил Стюарт.
 - Согласен. Видишь, у ворот стоит красный «Питербилт»? Это и есть мой транспорт.
 - То раздолбанное корыто с выгоревшей краской и помятым бампером? – Уточнил Мэл, улыбаясь.
Да, это был откатавший тысячи и тысячи миль грузовик Чарли.
 - Слушай, ковбой, ты бы попридержал свой язык!
 - Извини, друг, не знал, что правда тебя коробит... – Не пряча ухмылки, сказал Мэл.
 - Пошел ты! – Огрызнулся Чарли, направляясь к мастерской Люка.
 - Эй, Мак-Куин, я же не со зла! – Крикнул ему вслед Мэл Стюарт, поняв, что перегнул палку.
Чарли, не оборачиваясь, ответил эму нецензурным жестом.
Завернув в закуток между складом и стеной, где располагалась мастерская, Чарли заметил наполовину склонившегося над двигателем «Фрайтлайнера» Люка в его неизменных синих рабочих брюках, которые были великоваты ему и висели сзади, что создавало весьма забавную ассоциацию. Улыбнувшись, Чарли решил разыграть друга. Через соседние ворота он пробрался в мастерскую и, сохраняя полнейшую тишину, подкрался к грузовику, аккуратно открыл дверь, дотянулся до кнопки сигнала на руле и... нажал. Почти сразу же к мощному гудку машины добавился отчаянный вопль Люка, и из-за неожиданного испуга, вследствие чего, и из-за удара о капот. Люк в панике пробежал мимо Чарли, прижимая руки к ушам и корча гримасы.
 - Эй, старик, ты в порядке? – Крикнул Чарли, умирая от хохота.
 - Я оглох!!! Ничего не слышу!!!
Внезапно Люк остановился, как вкопанный и вперил взгляд в Чарли.
 - Это ты! Это ты, гад, мне слух отшиб! – Кричал из-за временной глухоты Люк. – Вот, сукин сын!
 - Не горюй, старина, - улыбался Чарли. – Просто доставил тебе пару приятных минут...
 - Черта с два! Ты меня глухим сделал, парень!
 - Ладно, извини, извини! – Чарли похлопал Люка по плечу.
Поворчав на Чарли еще немного, Люк успокоился и простил другу его злостную выходку. Чарли поделился с другом последними новостями и рассказал о Мэле Стюарте.
 - Да, взрывоопасная из вас смесь, - заметил Люк. – Поладили хоть?
 - Где там! – Воскликнул Чарли. – Начало у нас было не из лучших. Не нравится он мне. Какая-то мания величия у этого болвана!
 - Ничего, подружитесь, - заверил Люк Чарли. – Дорога у вас не близкая, времени будет предостаточно.
 - Мне бы твоего оптимизма, старик! Кстати, ты не против, если я оставлю у тебя Эшли?
 - О чем разговор? Буду заботиться о ней, как о собственной подружке! – Улыбнулся Люк.
 - Отлично. У нас с «псом» выезд в шесть, поэтому перед выездом мы еще увидимся. А сейчас поеду домой, попрощаюсь с Эм.
 - Передавай ей привет от меня.
 - Передам, - пообещал Чарли.
Когда Чарли шел к своему «Питербилту», его догнал Мэл и снова принес извинения Чарли за оскорбительные слова в адрес его грузовика. Вообще, для водителя на дальние расстояния выслушивать гадости о своей машине все равно, что о близком друге. Как бы плохо ни выглядел грузовик, в среде дальнобойщиков нельзя комментировать состояние машины с негативной окраской.
Тем не менее, Чарли улыбнулся и протянул Мэлу руку.
 - Прощен, - коротко сказал Чарли. – Мне сейчас надо уехать. Встретимся без пятнадцати шесть.
 - Договорились, - ответил Мэл.

Подъезжая к дому, Чарли увидел Эмили, которая поливала цветы у дома. Парень лишний раз удивился, как это она умеет выглядеть по-разному. В мастерской Эмили, ее, одетую в коричневый рабочий костюм и бейсболку, можно было принять за мальчишку, особенно издали, особенно, если у нее испачкано в масле лицо. Чарли всегда посмеивался над тем, как она выглядела. Но, когда она покидала стены своего гаража, надевала брюки с кофточкой или какое-нибудь платье, Эмили превращалась из механика в Женщину.
Разбираться в двигателях и других агрегатах автомобилей, уметь их ремонтировать, и даже восстанавливать, Эмили училась вместе с Люком на старом автомобильном кладбище его отца. Позже девушка открыла в городе свою автомастерскую с заправочной станцией, и сама начала зарабатывать на жизнь. Владельцы автомобилей сразу вспоминали об Эмили Патте, когда с их конями случалась беда. Каждый знал, что, отдав машину этой талантливой девушке, можно было не сомневаться в качественно выполненной работе. Незадолго до замужества в ее мастерскую притащили «Мустанг», до того старый, что восстановить его было фактически невозможно. Эмили, осмотрев машину, взялась вдохнуть в нее жизнь и слово свое сдержала. Ей потребовалось несколько дней, чтобы из металлического мертвеца сделать полностью работоспособный транспорт. Владелец «Мустанга» щедро отблагодарил девушку, и пообещал порекомендовать Эмили своим друзьям.
Но, как только выяснилось, что Эмили беременна, Чарли попросил супругу существенно сократить нагрузку, чтобы она сама, и ребеночек не дышали маслом, бензином и выхлопами. Девушка согласилась с желанием Чарли, но сидеть целыми днями дома для нее было скучно, поэтому она в тайне от него продолжала ремонтировать автомобили.
 - Обедать будешь? - спросила Эмили, когда Чарли подошел к ней.
 - Да, с превеликим удовольствием, - ответил водитель. – Эм, я сегодня отправляюсь в рейс. Угадай, куда?
 - Хм, не знаю, - пожала плечами девушка и улыбнулась. – Но, полагаю, что это особенное и новое для тебя место, раз ты задаешь мне подобные задачки.
 - Верно полагаешь! Я еду на Аляску!
 - Повезешь эскимосам и алеутам кусочек калифорнийского солнца?
 - Да, - рассмеялся Чарли.
 - Уверена, что ты с полной ответственностью выполнишь эту миссию, но сначала тебе надо подкрепиться.
Не успел Чарли приступить к поглощению жареной картошки с перцем и с запеченным кроликом, как раздался громкий стук в дверь. Эмили отправилась открывать, и через секунду Чарли понял, что спокойно провести последние минуты перед отъездом наедине с супругой не удастся.
 - Решил заехать к тебе, Мак-Куин, - раздался голос Мэла Стюарта. – Ах, какой запах! Твоя очаровательная половинка прекрасно готовит.
 - Как ты нашел меня? - Прохладно спросил Чарли.
 - Это было крайне просто. Тебя весь город знает. Ты не пригласишь меня пообедать?
Мысленно послав «пса» к дьяволу, Чарли жестом указал на место за столом. Эмили поняла по глазам Чарли явное недовольство вторжением Мэла в их дом. Тем не менее, девушка не хотела показаться негостеприимной и принесла для Мэла тарелку с обедом.
 - Спасибо, красавица! – Улыбнулся Мэл, не заметив, впрочем, яростного взгляда Чарли.
В ту минуту он почти ненавидел Стюарта. Еще бы! Пришел в дом Чарли, словно старый приятель, уселся обедать, да еще и с Эмили флиртует! И это в его присутствии-то! Ох, тяжелый это будет рейс! Водителю вспомнилась юная Рэйчел Гвен, с которой ему было так интересно провести несколько дней в дороге, которую он полюбил. Давно он ее не видел. Впрочем, за танкерами они поедут в Сан-Франциско, и, может быть, сегодня Чарли увидится с Эмили.
Отобедав у семьи Мак-Куинов, Мэл оставил супругов, сославшись на желании отдохнуть в своем роскошном доме на колесах. Он даже не подозревал, как Эмили и Чарли были счастливы отделаться от этого наглого человека.
 - Не представляю, как ты будешь с ним ладить, - сказала девушка. – За двадцать минут я уже устала от него, а тебе с ним не один день вместе ехать!
 - Слава Богу, что в разных грузовиках, - вздохнул Чарли. – Чем ты будешь заниматься сегодня?
 - Вечером пойду к Марте Нортон, у нее есть пара новеньких фильмов. За меня не переживай, я найду, чем заняться, - уклонилась Эмили, ведь на самом деле она хотела быть в своей мастерской.
После душа, Чарли собрал сумку, взяв в дорогу одежду, бритвенный станок, пару книжек и аудиозаписей. Из холодильника вытащил две канистры с содовой по одному галлону каждая.
 - Будь осторожен, - напутствовала Эмили, поправляя воротник на рубашке Чарли.
 - Буду, - пообещал водитель, целуя супругу. – Вернусь через три – четыре дня.
 - Жду с нетерпением твоего возвращения! Ну, иди. Хорошего пути!
 - Спасибо, родная!
Чарли обнял Эмили, а затем, подхватив свои вещи, вышел к грузовику. Бросив сумку на кровать в спальнике, а канистры – в холодильник, Чарли сел за руль.
Прежде чем покинуть Кловис, Чарли должен был получить разрешение главного механика, поэтому по пути заехал к Люку. Тот осмотрел грузовик и расписался в журнале Чарли. В начале седьмого «Питербилт» и «Кенворд», миновав Фресно, выехали на 99-ую автостраду и взяли курс на север.
Чарли возглавлял колонну, и, глядя в зеркало заднего вида, удивлялся пижонству Мэла. Хоть до сумерек было еще далеко, владелец «Кенворда» врубил все свои прожектора и сотни габаритных лампочек, словно его грузовик – новогодняя елка.
В который раз Чарли ловил себя на мысли, что Мэл Стюарт определенно не нравится ему. Ну, не нравится, и все! Его нагловатый взгляд, беспардонное поведение, дурацкий ковбойский наряд лишь порождали в сердце Чарли негатив. Вероятно, и Мэл не питал к нему особых чувств, считая Чарли неудачником, которому приходится работать на дядю Бо, а не на себя. Впрочем, и первый, и второй были не правы.
Между Мадерой и Мерседом оба грузовика свернули на 152-ой хайвэй, ведущий к Сан-Хосе. По пути к мегаполису Мэл сообщил по радио, что им необходимо сделать остановку в Гилрой, где есть неплохой ресторанчик.
 - Ты спятил, ковбой! – Ответил Чарли. – Какая остановка?! Нас танкеры ждут! Мы должны до ночи добраться до Фриско. Впрочем, ты можешь остановиться. А я поеду дальше.
 - Роджер , Мак-Куин! Я тебя догоню.
В зеркало Чарли видел, что Мэл остановился у заведения с названием «Бродячий пес».
 - Эй, ковбой, решил со своей сворой пособачиться? – Уколол его Чарли и расхохотался.
Вырулив на 82-ой хайвэй, водитель благополучно миновал Сан-Хосе. При выезде из мегаполиса его предупредили, что у Сан-Франциско имеет место быть огромная «пробка», и посоветовали искать объездные пути. Благо, в один из самых крупный городов Калифорнии вело очень много второстепенных дорог, по одной из которых Чарли повел свой «Питербилт». Избежав затора, он ровно в десять часов вечера пересек черту города.
Сан-Франциско называют его жители «любимым городом» за фантастическую красоту. По истине, это один из самых прекрасных городов на планете! Помимо большого количества музеев, и легендарного моста «Золотые ворота», Фриско имеет примечательный вид городского транспорта. Это – трамвай. Его путь без единого поворота проходит по каскадным холмам, пересекая весь город. В мегаполисе очень много мест, откуда открываются потрясающие виды на сам город, его парки и скверы, на величественный мост, на океан.
Добравшись до припортовых доков, Чарли, маневрируя между контейнерами, проехал к погрузочному терминалу. Там он заметил два пятидесятифутовых танкера белого цвета с надписью «Нефть» на бортах. Оставив рядом с ними свой грузовик, Чарли поднялся в офис терминала, предъявил документы, и получил разрешение забрать танкер.
Следующей остановкой стал один из жилых районов Сан-Франциско, располагавшийся у парка Голден Гейтс. Чарли не стал на громадном монстре въезжать в жилую зону, а оставил его на одной из улиц. Прогулявшись пешком мимо аккуратных домиков по аллее с пальмами, водитель добрался до Т-образного перекрестка. На противоположной стороне стоял светлый двухэтажный домик с серой крышей. На почтовом ящике значился номер 2500. Это был дом семьи Гвен.
На стук в дверь Чарли ответил звонкий лай собачонки, которая выскочила на улицу, едва открылась дверь. Маленькая болонка от души тявкала, ругаясь на незнакомого человека.
 - Крисси, домой! Домой! – Звала ее женщина, лет сорока, очень похожая на Рэйчел. – Простите ее.
 - Полагаю, все маленькие собачки столь эмоциональны, - заметил Чарли, улыбнувшись. – Меня зовут Чарли Мак-Куин. Я приехал повидаться с Рэйчел, если вы не против.
 - О, нет! Пожалуйста, входите!
Не обращая внимания на безудержную ярость Крисси, Чарли вошел в дом. Как раз, по лестнице спускалась Рэйчел. Увидев Чарли, девушка бросилась к нему и тепло обняла.
 - Выпьете чашечку кофе, мистер Мак-Куин? – Предложила миссис Гвен.
 - Да, с удовольствием! Спасибо!
Когда женщина ушла на кухню, Рэйчел спросила Чарли, специально ли он приехал или просто здесь проездом.
 - Проездом, - ответил Чарли. – Еду на Аляску.
 - Чарли, возьми меня с собой, - шепотом попросила Рэйчел. – Хоть на Аляску! Если я хоть еще один день проведу с матерью, я сойду с ума! В последнее время она просто невыносима!
 - А что случилось?
 - Когда я вернулась домой, сразу же поступила в школу дальнобойщиков. Папа и дед меня поддержали, а мама приняла мое решение в штыки. Все время твердит мне, что это не женская работа, что не для того она меня растила, чтобы я села за руль грузовика, в общем все в таком ключе.
 - Твоя мама отчасти права, - заметил Чарли. – Не каждая мать согласится, чтобы ее дочь водила большегрузный автомобиль, подвергалась опасности на дорогах и придорожных кабаках, моталась по всей стране.
 - Чарли, ну только ты не начинай!.. – Нахмурилась девушка. – Ты даже представить не можешь, как мне понравилось...
Рэйчел прервала свое предложение, так как в гостиную вошла миссис Гвен с прямоугольным подносом в руках, и начала нести что-то про новый фильм, который она недавно видела. Поставив поднос с кофе, сахаром и сливками, миссис Гвен выразила желание оставить друзей одних и отправилась обратно на кухню.
 - Чарли, ты мне жизнь спасешь, если возьмешь меня с собой! Прошу тебя!
 - Нет, Рэйчел, - ответил водитель. – Во-первых, ты не можешь вот так с бухты-барахты отправиться в рейс со мной. В тот раз у тебя было разрешение деда. А в этот раз – нет. Во-вторых, я еду в холодные края с напарником.
 - С напарником? Значит, ты считаешь меня лишней, так? – Обиделась Рэйчел.
 - Ты не права! Я обещаю, что обязательно возьму тебя в следующий рейс, но только не в этот! А когда ты получишь лицензию, я попрошу мистера Гвена определить тебя ко мне в напарники. Договорились?
 - Чарли, ты, правда, возьмешь меня в следующий раз?
 - Я же пообещал! Слово дальнобойщика!
 - Если ты его нарушишь, я все шины тебе порежу! Так и знай!
 - Ладно, идет! – Рассмеялся Чарли.
После кофе водитель поблагодарил миссис Гвен и Рэйчел за гостеприимство и раскланялся.
В половине двенадцатого Чарли выехал за пределы Фриско, не подозревая, что за ним движется черная «Вольво».
Почти в полночь в городке Петалума «Питербилт» свернул на парковку для грузовиков и осветил фарами знакомый «Кенворд» с таким же танкером, что был за спиной Чарли. Свет в тягаче горел, поэтому Чарли пришлось встать у самого края парковки, чтобы лишний раз не встречаться с Мэлом. Готовясь ко сну, водитель услышал громкий хохот и визг девчонок. Глянув через окошко в спальнике, Чарли увидел двух молодых девушек, которых Мэл обнимал за талии и вел в свой грузовик. Когда он успел познакомиться и уговорить их пойти к нему, Чарли не представлял.

Как только солнце осветило Петалуму, водители грузовиков начали разъезжаться. Фактически в десяти футах от уха Чарли взревел один из этих грузовиков, послужив отличным будильником. Одевшись, Чарли отправился в кафе, где кормили завтраком и, заказав яичницу с беконом и кофе, с аппетитом перекусил. Затем он позвонил домой, разбудив при этом Эмили и нарвавшись на пару недовольных реплик с ее стороны. Дожидаясь, когда проснется Мэл, и они продолжат путь, Чарли выпил еще две чашки любимого эспрессо с пенкой.
Часы пробили восемь, но Мэл так и не вышел из тягача. Допив кофе, Чарли решительно направился к «Кенворду». Забравшись к Стюарту, водитель присвистнул от удивления. Водительская кабина и спальник представляли собой одну большую комнату. Благодаря двум окнам рядом с кроватью и огромному люку над головой в комнате было довольно светло. Необходимо заметить, что, на самом деле, вместо кровати стоял диван кремового цвета, на котором и спал Мэл. Никаких перегородок не было. Лишь за сидениями стояли две стойки с холодильником, телевизором, вещевым шкафом и бесчисленным количеством ящичков и полочек. Практически каждый элемент обстановки комнатки имел кремовый цвет, за исключением темно-синих занавесок на окнах. На небольшом столике у изголовья дивана стояла наполовину выпитая бутылка виски, три стакана, один из которых был опрокинут. Над диваном весели два отличных охотничьих винчестера с оптическими прицелами.
 - Эй, ковбой, вставай! – Чарли потряс Мэла, пытаясь разбудить.
Но, в ответ получил лишь ряд междометий.
 - Ладно, приятель. Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому, - сказал Чарли, протягивая руку к рулю.
Нажав кнопку сигнала, парень сам вздрогнул, настолько резко и пронзительно зазвучал септаккорд гудка.
 - Эй, придурок! – Раздалось за спиной. – Ты чего творишь?! Кто дал тебе право забираться в мой грузовик? Это частная собственность!
 - Остынь, ковбой! – Возразил Чарли. – Нам в путь пора! Или ты все мозги пропил, развлекаясь со шлюшками?
 - Ох, как же башка раскалывается! – Простонал Мэл, поднимаясь с кровати, абсолютно не стесняясь своей наготы.
Достав из холодильника небольшую бутылку сока, дальнобойщик сорвал с нее крышку и залпом выпил ее содержимое. Натянув на голое тело трусы, шорты и майку, он попросил Чарли оставить его, сказав, что через пять минут будет готов.
В своем «Питербилте» Чарли невольно осмотрел обстановку и вздохнул. Все здесь было старым и тесным. Кроме кровати, нескольких полок и холодильника в грузовике ничего больше не имелось. Иметь такой грузовик, как у Мэла, вот, что хотел водитель в ту минуту. Светлый, просторный, уютный.
Через пять минут, как Мэл и обещал, его грузовик выпустил в воздух две струи черного дыма и плавно выехал с парковку на автостраду. Чарли последовал за ним. А к обоим грузовикам присоединилась легковой автомобиль.
Двигаясь по территории парка Ронерт, грузовик Мэла неожиданно свернул с федерального фривэя к заливу Бадега. Чарли немедленно сорвал с радио микрофон и потребовал объяснений.
 - Все в порядке, Мак-Куин, - последовал ответ. – Я хочу искупаться. Слышал от друзей, что у залива огромное количество диких пляжей.
 - Какие пляжи, ковбой?! У нас график! – Возмутился Чарли. – Выбьемся из него, приедем слишком поздно, а потом Гвену штраф предъявят!
 - Что ж ты такой паникер? – Невозмутимо ответил напарник. – У нас полно времени в запасе. Надо его использовать с пользой и удовольствием! Кроме того, я ненавижу фривэи и хайвэи. Поверь мне, лучше всего двигаться к северу Калифорнии по 1-ой дороге. Там нет «медвежатин», нет машин. Мчишься себе и мчишься! Так или иначе, трасса все равно примыкает потом к 101-му хайвэю. Не бойся! К вечеру уже в Орегоне будем.
Чарли завершил разговор, поверив аргументам Мэла, которые, в общем-то, звучали логично.

Визит Чарли Мак-Куина всколыхнул воспоминания Рэйчел об их путешествии в Денвер и о приключениях, которые они пережили. Девушка плохо спала ночью, часто просыпаясь и переворачиваясь с бока на бок. Все ее мысли были неразрывно связаны с трассой и Чарли. Раньше она даже и не задумывалась об этом виде романтики, сейчас же Рэйчел не могла равнодушно смотреть на восемнадцатиколесник. Чарли заразил ее этой любовью к дороге, свободе и независимости.
Заправляя свою постель, Рэйчел решила все бросить и отправиться вслед за Чарли. Даже то, что ее мать будет возражать, не остановило девушку. После душа, она оделась в молодежную одежду, собрала сумку и спустилась вниз.
 - Ты куда? – Спросила миссис Гвен, увидев Рэйчел в окошко между кухней и гостиной.
 - Я уезжаю, мама. И не препятствуй мне.
Поставив чашку с кофе на стол, миссис Гвен побежала за дочерью.
 - Рэйчел, постой! Объясни мне, что происходит!
 - Мам, мне необходимо прокатиться. Я не могу сидеть на одном месте, просто задыхаюсь в городе!
Рэйчел поставила сумку в багажник своего небольшого открытого джипа и открыла маленькую дверцу, приготовившись усесться за руль.
 - Это Чарли тебе голову задурил? Да? Рэйчел, раньше ты была послушной девочкой, умницей. А сейчас ты превратилась в какую-то дуру! Какие-то дороги, грузовики! Ты вообще в своем уме?
Ничего не ответив, девушка села в джип и выехала на дорогу, не обращая внимания на требования миссис Гвен остаться и поговорить. Двигаясь по хайвэю № 101, девушка планировала как можно быстрее догнать Чарли. Только съезд на дорогу № 1 она пропустила.

 Тем временем, «Питербилт» и Лирика Мэла Стюарта, прошуршав шинами по гравийной обочине, остановились у места отдыха для дальнобойщиков. Машин на паркинге было немного, всего лишь две, но среди них Чарли заметил «Мак» белого цвета с развевающимся на ветру флагом США, установленном на крыше. Грузовик с флагом мог иметь только один человек – водитель-легенда, немец по происхождению, но американец в душе, летчик Второй мировой войны, сбивший не один десяток фашистских истребителей, награжденный всеми мыслимыми и немыслимыми наградами, почетный гражданин страны, консерватор, ветеран по имени Людвиг Бриннер. В среде дальнобойщиков не нашлось бы более уважаемого человека, чем он. Людвига Бриннера пропускали без очереди на взвешивающих площадках, на границах, бесплатно угощали в дальнобойщицких забегаловках и селили в лучших номерах. А он, не прикрываясь ложной скромностью, пользовался своими преимуществами, так как знал себе цену и знал, что заслужил все это.
 - О, я вижу, Дед здесь, - сказал Мэл, подходя к Чарли.
 - Да, - задумчиво улыбнулся Чарли. – Рейс удачно пройдет.
 - Ты имеешь в виду эту глупую примету, мол, встретишь белый «Мак» с флагом, в дороге не будет проблем?
 - Да. И это не глупая примета, - слегка повысил голос Чарли.
 - Ладно, Мак-Куин, идем, искупаемся.
 - Подожди...
Из ресторанчика вышли два дальнобойщика, один из которых – высокий старик с длинными, седыми волосами, одетый в джинсы и рубашку – и был Людвиг Бриннер. Его лицо было слабо покрыто морщинами, светло-серые глаза светились проницательностью и умом. Губы были сжаты, а на щеках перекатывались желваки. В сопровождении второго водителя, старик направился было к своему «Маку», но вдруг заметил Мэла и Чарли и уверенным шагом подошел к ним.
 - Добрый день, мистер Бриннер, - поздоровался Чарли, не решаясь называть столь уважаемого человека по имени, хоть и знал, что Людвиг предпочитает именно такой способ обращения.
 - Здравствуй, сынок, - ответила «легенда» отличным басом, которому мог бы позавидовать самый именитый диктор.
Внезапно Людвиг поднял нос вверх и начал принюхиваться, будто выискивая источник запаха.
 - Я чую, что пахнет псиной, - заметил Людвиг. – Отвратительный запах бездомной псины, которая попала под дождь...
Чарли и водитель, что вышел с Людвигом, бросили взгляд на Мэла и чуть улыбнулись. Стюарт же, наоборот, побагровел, в его глаза стали блестяще-колючими, как кинжал. А Людвиг продолжал:
 - Ненавижу этих вонючих шавок, готовых нагадить и уйти, не убрав за собой!
 - Эй, старикан, закрыл бы ты свою пасть! – Не выдержал Мэл.
 - Полегче, псина! – Тут же среагировал водитель в бейсболке.
 - Ковбой, не нарывайся! – Присоединился к нему Чарли.
 - Идите вы к черту! – Выругался Мэл и пошел в сторону блестевшего на солнце океана.
Когда он скрылся с глаз, Людвиг бросил в его сторону холодный взгляд и рассмеялся.
 - Не прошел проверку, - заметил он, сквозь смех. – Как тебя зовут, сынок?
 - Чарли Мак-Куин. От водителей я слышал очень многое о вас. Вы, мистер Бриннер, наша гордость и я рад, что работою на одной дороге с вами.
 - Кончай петь дифирамбы, малыш! – Людвиг хлопнул парня по спине. – И, раз ты слышал обо мне многое, значит, должен знать, что я терпеть не могу официальностей. Никаких «мистер», никаких «сэр», и так далее. Просто Людвиг. Куда держишь путь?
 - В Норд Ойл, штат Аляска, - ответил Чарли.
 - За нефтью, судя по канистре за твоей спиной, - добавил Людвиг. – Как так получилось, что ты едешь с «псом»?
 - Начальство приставило его ко мне. Заказ на восемьдесят тонн нефти. Поэтому, приходится терпеть этого ковбоя.
 - Кто твое начальство?
 - Бо Гвен. Может быть, слышали?
 - Да, слыхал. Владелец маленькой компании в Кловисе, так?
 - Абсолютно верно. Я работаю на него.
Задавая все новые вопросы, Людвиг начал складывать мнение о Чарли. С высоты своих лет он видел, что водитель, не смотря на свои тридцать, хранит юношеский задор, веселость, некую наивность, не до конца понимает жизнь, поскольку еще не достаточно пожил и не все видел. Вместе с тем, легендарный дальнобойщик понимал, что она будет у Чарли интересной и яркой. Ему понравилось, что у Чарли есть супруга, что она ждет ребенка, Людвиг похвалил его за то, что он сделал ради Эмили. Прощаясь с новым знакомым, Людвиг пожелал ему личного счастья и светлого неба над головой.
Когда везде узнаваемый «Мак» с флагом уехал, Чарли пересек трассу и спустился с холма к океану. Там, в зелено-синих волнах, он заметил Мэла, который спокойно рассекал водную гладь, словно лайнер. Еще минуту назад Чарли не хотелось купаться, но, ощутив влажный, соленый воздух, водитель снял одежду и с разгона бросился в прохладные волны Тихого океана.

Через три с половиной часа пути Рэйчел, почувствовав усталость в ногах и спине, остановила свой открытый джип у кафе типа «фаст-фуд» в городе Юкайя. Это было единственное заведение в городе, где мог бы остановиться Чарли, так как оно находилось рядом с трассой, а привычки сворачивать с основного пути у него не было.
В помещении было довольно прохладно, что не могло не обрадовать Рэйчел, изнемогавшую от рекордной жары. Запах жареной картошки и готовых гамбургеров, свойственный подобным заведениям, разжег ее желание перекусить еще больше. Заказав себе стандартный набор из картошки, булочки с котлеткой и средней кока-колы, Рэйчел поинтересовалась у сотрудницы ресторанчика, не останавливался ли здесь вчера вечером или сегодня утром грузовик «Питербилт» красного цвета.
 - Извините, не знаю, - ответила девушка. – У меня смена началась в десять.
 - Понятно. А, кто мог бы знать, вам известно?
 - Нет... Хотя, дальше по трассе есть заправка. Там по ночам работает Монс. Вы можете спросить у него. Вы будете обедать здесь или вам завернуть, возьмете с собой?
 - С собой, - тут же решила Рэйчел.
Получив пакет, она поблагодарила сотрудницу «фаст-фуда» и вышла на горячий, пропитанный солнцем, душный воздух. Проехав вперед, Рэйчел, действительно, заметила заправку, над которой возвышалась вывеска «Бензин – 24». Инстинктивно бросив взгляд на приборную доску, девушка убедилась в необходимости дозаправить машину, хоть бак был пуст всего на треть.
Остановившись у бензоколонки, она выключила двигатель, и попросила заправщика залить в бак двадцать галлонов бензина.
 - Простите, - обратилась Рэйчел к заправщику. – Я ищу человека по имени Монс, который работает здесь.
 - Монс спит сейчас после ночи, - лениво ответил заправщик. – Какое у вас к нему дело?
 - Видите ли, на самом деле мне необходимо найти своего друга, который следует в этом же направлении на красном «Питербилте». Я подумала, что, может быть, Чарли останавливался здесь...
 - Детка, он не мог здесь остановиться, - ответил заправщик.
 - Почему?
Заправщик молча указал ей на табличку, что висела на соседней бензоколонке. Табличка гласила: «Дизтоплива нет».
 - Уже две недели нам никак не могут доставить ДТ, - закончил он.
 - Спасибо, - поблагодарила Рэйчел и расплатилась за бензин.
Девушка решила ехать дальше. Домой возвращаться она не могла. Она поедет за Чарли вплоть до Аляски. Вырулив на дорогу, Рэйчел пересекла через мост речку, название которой дали в середине девятнадцатого века искатели золота из России. Речка так и называлась Русская.
Чувствуя в сердце зарождающуюся тревогу, Рэйчел даже представить не могла, что в двадцати – двадцати пяти милях западнее, параллельно ее джипу летели по узкой дороге два грузовика, одним из которых был красный «Питербилт».

От небольшого городка Дженнер Чарли и Мэл мчались друг за другом на предельной скорости. Благодаря встречающимся друзьям-коллегам они знали, какая ситуация на дороге, нет ли медведей. Им с готовностью сообщали, что медведей на трассе нет, хотя советовали в Гуалале быть осторожными. Действительно, в этом небольшом городке дежурила полицейская машина с радаром. За Гуалалой все было чисто и дальнобойщики вновь разогнали свои мощные грузовики. К счастью, до слияния 1-ой и 101-ой автострад городов и городков можно было по пальцам пересчитать.
В пути напарники не разговаривали. Чарли предпочитал слушать транслируемый по радио футбольный матч «Ястребов» и «Калифорнийских гризли», болея за последних, и посмеиваясь над неумелостью техасской команды. Комментатор, срывая голос, рассказывал о каждом шаге того или иного игрока, иногда его голос перекрывал рев болельщиков. Вскоре игра закончилась победой «Гризли», в чем Чарли и не сомневался. Далее в эфир пустили выпуск новостей, а за ним – музыкальный блок, который был открыт какой-то песней Фрэнка Синатры. Чарли не очень-то любил творчество этого певца, поэтому переключил приемник на волну RNB, где играли ритмические блюзы, а также иногда ставили кантри. Такая музыка была по душе водителю. Отбивая ритм по рулю, Чарли задумчиво смотрел вперед, на грузовик Мэла. Неожиданно, видневшаяся из-за танкера кабина «Кенворда» дернулась, грузовик «загулял» по дороге, но Мэл сумел выровнять его и резко нажал на тормоз. Чарли остановился позади него.
 - Что случилось? – Спросил он, подходя к Мэлу.
 - Колесо проколол, - досадливо ответил напарник.
Чарли посмотрел на сплющенную покрышку левого переднего колеса и выразил свое сожаление Мэлу.
 - Ладно, пока будешь вызывать ремонтников, я посижу в своей машине.
 - Кто тебе сказал, что я буду вызывать их? – Тон Мэла был довольно жесток. – Или ты считаешь, что, такие как я, «бродячие псы», не способны поменять колесо?!
 - Я ничего не считаю, ковбой! – Отреагировал Чарли.
Не теряя времени, Мэл достал из багажника мощный домкрат, снял с моста запаску и принялся ремонтировать грузовик. Чарли с интересом смотрел на его четкие, уверенные движения, вновь и вновь убеждаясь, насколько бесполезно и беспочвенно это противостояние двух огромных кланов дальнобойщиков. В конце концов, и те, и другие водят одинаковые грузовики и ездят по одним и тем же дорогам.
 - Нужна помощь? – Осведомился Чарли.
 - Нет, Мак-Куин, справлюсь сам, - ответил Мэл, снимая проколотое колесо.
Пока Мэл ставил новое колесо и затягивал болты, Чарли, повернувшись к нему спиной, осматривал безбрежный, спокойный океан.
Жара стояла нестерпимая.
Закончив работу, Мэл вытер майкой пот с лица.
 - Поехали! – Бросил он, не глядя на Чарли.

К двум часам пополудни джип Рэйчел остановился в городе Леггетт, где смыкались две параллельно идущих на север дороги. Девушка очень устала, причем усталость дала о себе знать в полной мере, когда она вышла из машины и прошла в ближайшее кафе. Там она заказала чашку крепкого кофе и поинтересовалась, не останавливался ли здесь красный «Питербилт». Но, как в Юкайе и Лэйтонвилле, так и здесь, в Леггетте она получила отрицательный ответ.
Сидя за столиком над картой Калифорнии Рэйчел пыталась понять, почему же никто не видел красного «Питербилта» и молодого, симпатичного водителя. Чарли уехал от нее вчера вечером около полуночи. Допустим, он остановился на ночь где-нибудь в Петалуме или Санта-Розе. Зная Чарли, Рэйчел была уверена в этом. Также она знала, в какое время встает водитель. В общем, по всем расчетам, она должна была бы уже его давно догнать. А, может быть, он, вопреки традиции, решил ночь провести за рулем и сейчас он где-нибудь уже в Орегоне. Также, вполне вероятно, что он поехал по другой дороге. Например, по шоссе № 1. Только, зачем?
Закрыв карту, Рэйчел решила отправляться дальше, доехать до Иареки и остановиться на пару дней в отеле. Если она не встретит Чарли, то вернется домой. Внезапно, сердце девушки замерло: она увидела через окно остановившийся грузовик красного цвета, который был так похож на знакомый ей «Питербилт». Глядя во все глаза на тягач, Рэйчел ждала, когда из него выйдет водитель. Он вышел, но это был не Чарли. Волна обиды и отчаяния прокатила по девушке. Она тихонько заныла и закрыла лицо руками.
 - Вы в порядке, мисс? – Проявила внимание проходящая мимо официантка.
 - Нет, не в порядке, - промычала Рэйчел, не отрывая рук от лица. – Я потеряла друга на просторах Калифорнии. И я не знаю, то ли он еще не приехал, то ли уже уехал...
В кафе вошел дальнобойщик, который приехал на красном «Питербилте», поздоровался с официантками, взял себе обед и сел за столик по соседству с Рэйчел. Девушке пришла в голову идея спросить этого водителя, не видел ли он Чарли.
 - Извини, детка, - ответил дальнобойщик. – Мне это имя вообще не знакомо.
 - Но, он же ваш коллега! Вы, дальнобойщики, знаете друг друга, постоянно общаетесь...
 - Ничем не могу помочь. Мне сейчас важнее хорошенько перекусить.
Нахмурив брови, Рэйчел злобно посмотрела на этого эгоиста и, развернувшись, вышла на улицу. Она дождалась, когда дальнобойщик закончит свой обед и выйдет к грузовику. Подбежав к нему, она попросила его бросить в эфир Си-Би, что Рэйчел Гвен ждет Чарли Мак-Куина в кафе «Прибой» в городе Леггетт.
 - Нет, - ответил водитель, поглаживая живот. – Си-Би предназначена совсем для других целей, а не для назначения свиданий.
 - Прошу вас, мистер, мне это очень важно!

Слушая урчания в желудке, Чарли мечтал побыстрее добраться до Форта Брэгг, чтобы набить его фастфудовской отравой и на время угомонить. Похоже, этого же хотел и Мэл, поскольку он гнал свой грузовик, словно гонщик. Как обычно Чарли слушал болталки водителей по Си-Би и, едва не потерял управление, когда услышал из динамиков звонкий голос Рэйчел:
 - Чарли Мак-Куин, говорит Рэйчел Гвен! Где бы ты ни был, знай, что я в городе Леггетт. И я жду тебя!
Чарли сорвал с радио микрофон и громко крикнул:
 - Рэйчел, что ты делаешь в Леггетте? Как ты туда попала?
 - Чарли, я плохо тебя слышу. Я в Леггетте. Приезжай!
Сообразив, что Рэйчел говорит, выражаясь языком дальнобойщиков, по «радио с крокодилом внутри» – имеет хорошую передачу, но плохой прием, то есть «с большим ртом, но без ушей», Чарли повесил микрофон и прижал акселератор. Об остановке в Форте Брэгг можно было забыть.
Антенна на крыше «Питербилта» поймала сигнал из идущего впереди «Кенворта»; из динамика вырвались слова Мэла.
 - Мак-Куин, кто эта таинственная обладательница такого чудесного голоса? Если она внешне так же прекрасна, ты определенно должен познакомить меня с ней!
 - Забудь об этом, ковбой! – Хмуро ответил Чарли.
 - А, что? Она для тебя что-то значит?
 - Рэйчел мой друг и я не подпущу тебя к ней!
 - Почему?
 - Ты мне не нравишься, Стюарт, - ответил Мак-Куин.
 - В это заключается и вся причина?
 - Именно! Твой образ жизни, твоя сущность не для Рэйчел. Она заслуживает лучшего.
Хайвэй потихоньку начал забирать вправо и удаляться от океана. Два сверкающих в лучах солнца тяжелых грузовика с одинаковыми танкерами мчались по относительно свободному шоссе и вскоре на горизонте появились первые строения Леггетта.
Осторожно двигаясь по центральной улице, Чарли заметил джип Рэйчел, стоящий у довольно симпатичного кафе, где Чарли определенно должен перекусить и угомонить возмущающийся желудок. Напарники припарковали свои грузовики рядом с несколькими другими. Мэл обнаружил там своего друга, который отдыхал в своем автомобиле и решил заглянуть к нему в гости. Чарли же помчался в кафе. Там, за одним из столиков он увидел Рэйчел. Девушка тоже его заметила и бросилась к парню в объятия.
 - Чарли, я так рада видеть тебя! – Воскликнула Рэйчел.
Вообще-то водитель собирался отругать ее за то, что пустилась одна по дорогам страны, точно не представляя, где искать Чарли. Но, теплый прием со стороны Рэйчел заставил его отложить нравоучительную лекцию.
 - Я тоже рад тебя видеть, Рэйчел! – Ответил Чарли. – И какие же у тебя планы?
 - Я еду с тобой на Аляску, - заявила девушка.
 - У тебя нет теплой одежды. Там сейчас довольно прохладно. Да и машина у тебя не по сезону, - пробовал отговорить ее дальнобойщик.
 - Одежду я куплю. А если замерзну в машине, я переберусь к тебе, - улыбнулась Рэйчел.
 - Допустим. А машину куда денешь? – Спросил Чарли, заказывая себе биг-мак и большой стакан кока-колы.
 - Машину? Об этом я не подумала, - призналась девушка.
 - То-то и оно! – Вздохнул Чарли.
Парень не знал, что и решить. С одной стороны, он безумно хотел продолжить путь в компании веселой Рэйчел, а с другой стороны, ему не хотелось вновь брать ответственность на себя. Размышляя про себя, Чарли ненароком встретился с прекрасными карими глазами Рэйчел, которые умоляли его принять положительное решение. Сердце дальнобойщика дрогнуло, и он ответил, что возьмет ее с собой.
 - Здорово! – Воскликнула Рэйчел. – Спасибо, Чарли!
Парень улыбнулся, глядя в ее глаза, наполнившиеся счастьем. Ему нравилось, что его решение разрешить ей ехать на Аляску вселило в Рэйчел столько положительных эмоций, которым она радовалась с детской неподдельной искренностью.
 - Я оставлю джип здесь, а на обратном пути заберу, - решила она. – Пойду, переложу свои вещи в твой грузовик.
 - Иди, - ответил Чарли, беря в руки ароматный и вкусный биг-мак. – А я займусь тем, о чем мечтал много миль!

На парковке в пяти метрах от маленького внедорожника Рэйчел жарилась на ярком солнце черная «Вольво» с тонированными окнами. Эта машина следовала за дальнобойщиками из самого Кловиса. Внутри нее сидели трое крепких парней средних лет с хмурыми лицами. Двое из них потягивали пиво, а водитель беспрерывно курил. Они были наняты бизнесменом по имени Йен Уайт и должны были убить водителя красного «Питербилта» Чарли Мак-Куина. Чем он провинился перед заказчиком, никто из них не знал. Да и не пытался узнать. Главное, что заказчик платит неплохие деньги.
Двое мускулистых мужчин, сидевших на переднем и заднем пассажирских сидениях были братьями. Их звали Рэд и Джозеф Миллер. Они были известны в ночных барах Центральной Калифорнии и не стеснялись своей репутации бездельников и бандитов, грабивших напившихся алкоголиков, отбирая у них последние доллары. Третий, тот, что сидел за рулем, имел «ранг» повыше. Он не слонялся без дела по забегаловкам, а имел вполне реальный заработок, убивая и избивая людей. Ему было сорок. Семнадцать лет своей жизни он провел за решеткой, обвиняясь в изнасиловании и убийстве молодой женщины в Сан Диего. Будучи в тюрьме, он обзавелся новыми знакомствами и, покинув ее, без работы не остался. Наемника звали Вэл Саймонс.
Сидевшего на заднем сидении Джозефа Миллера совсем разморило от жары и пива. Прикончив очередную бутылку, он бросил ее на пол к остальным и открыл дверь, намереваясь выйти из машины.
 - Куда собрался? – Резко и злобно спросил Вэл Саймонс.
 - Отлить.
 - Сиди в машине. Никто не должен тебя видеть.
 - Мне плевать, - ответил Миллер-младший. – Мне надо отлить. Если не хочешь, чтобы я обмочил тут все, дай мне выйти.
 - Сиди в машине, я сказал! Если тебе так приспичило, отлей в одну из своих бутылок! – Саймонс был непреклонен.
Прикуривая новую сигарету, он услышал журчание и вздохи облегчения за спиной.
 - О, да! – Приговаривал Миллер-младший. – Отлично! Итак, когда мы убьем этого водилу?
 - Скоро, - ответил Саймонс. – Спешить нельзя. Надо выждать удобный момент.
 - Побыстрее бы грохнуть его, и пойти пить и развлекаться с девчонками! – Мечтательно улыбнулся Миллер, с удовольствием поглаживая рукоять пистолета, торчавшую из-за пояса.
 - Угомонись, Миллер! – С раздражением бросил киллер. – Не вынешь шила из своей задницы, я ее отстрелю. Понял?
Рэд Миллер, хранивший молчание, ни с того, ни с сего, вдруг громко рассмеялся.
 - Хватит ржать, ублюдок! – Рявкнул Джозеф Миллер на брата и пнул ногой в спинку переднего сидения, где сидел его брат.
Рэду это не понравилось и, повернувшись, он набросился на Джозефа и начал трясти, как куклу. Саймонсу удалось остановить эти идиотские разборки только с помощью пистолета, великолепной хромированной «Беретты», сунув его под нос Миллеру-старшему.
 - Видит Бог, - холодно сказал киллер. – Я вас, кретинов, на месте порешу, если вы не бросите ваши тупые игры! Сорвете мне операцию, я вашими яйцами в гольф играть буду! Идиоты! Сидеть смирно!
Братья угомонились, но продолжили ворчливую перебранку.

Подойдя к грузовику, Рэйчел уверенным движением распахнула знакомую дверь и забралась в знакомый салон. Ей живо припомнились все приключения, которые случились с ней и Чарли во время рейса в Денвер. Камень, на который они наскочили и подумали, что сбили человека, арест Чарли в Остине, встреча с бандитами в Сьюзан, сумасшедшая гонка домой, на свадьбу. Тогда Рэйчел всеми способами заставляла Чарли торопиться, когда у того опускались руки, и вроде бы была счастлива за него, когда они успели, когда фиктивный брак был предотвращен. Вроде бы... Но, никто так и не узнал, как у девушки болело сердце и ныла душа, когда Эмили и Чарли ровно через неделю, в той же самой церкви обменялись кольцами. Нет, она не чувствовала себя разбитой или уничтоженной. Просто на следующий же день она вернулась в Сан-Франциско и постаралась прогнать зарождающееся в ней чувство к Чарли, пресечь трансформацию дружеского отношения в нечто большее.
Сейчас, когда судьба вновь свела их на хайвэе, сердце девушки прыгало от радости, хоть и невольно сжималось при виде сверкающего на солнце кольца Чарли.
Разбирая свои вещи, Рэйчел заметила фотографию Эмили Мак-Куин, стоящую на полочке. Девушка взяла ее в руки и внимательно рассмотрела. До чего же она красива! Эмили была сфотографирована на фоне своего гаража в ясный солнечный день. Солнце светило ей в глаза, поэтому ей пришлось прищуриться, отчего ее «тильдообразные» брови изогнулись еще больше и сделали ее ангельское личико прекраснее.
 - Она красавица, правда? – Раздался хрипловатый голос Чарли позади Рэйчел.
Девушка вздрогнула и, поспешив поставить фотографию на место, накинулась на друга с кулаками.
 - Господи, Чарли! Ты так меня напугал! – Вспылила Рэйчел.
 - Я знаю, - ответил Чарли и коварно рассмеялся. – Я зашел, чтобы познакомить тебя с человеком, дальнобойщиком, с которым я вынужден делить дорогу в этом рейсе. Пойдем, он снаружи.
Рэйчел вышла из «Питербилта» и увидела перед собой высокого и крепкого мужчину, который полусидел на крыле грузовика. Одет он был великолепно! Кожаные сапоги со шпорами, замшевые брюки и куртка, белая рубашка, черная ковбойская шляпа, скрывавшая верхнюю часть лица. Дальнобойщик был слегка небрит, но от этого он казался более мужественным. В правом уголке его рта дымилась сигара, выкуренная наполовину. Когда он поднял голову и посмотрел своими синими глазами на Рэйчел, девушка обомлела. Да, его глаза стоили многого! Он несколько секунд разглядывал Рэйчел, затем вынул сигару изо рта, снял шляпу, и представился:
 - Мэл Стюарт.
 - Рэйчел Гвен, - ответила девушка, и опустила глаза.
Хотя она и была чертовски привлекательна, и знала это, но рядом с Мэлом она чувствовала себя какой-то золушкой. Чарли видел, да, видел, сколько амуров отправил Мэл в сердце юной Рэйчел. Амуры эти имели широкую улыбку, но злобные глазки. Похотливые, злобные глазки. Он знал, что не надо было ему знакомить их, но раз уж познакомил, Чарли должен внимательно следить за Рэйчел и Мэлом, так как знал, что стоит ослабить внимание, как «ковбой» тут же затащит ее в свой шикарный грузовик.
 - Нам надо ехать, - сказал Чарли. - Рэйчел, садись в машину.
Девушка с трудом оторвала от симпатичного дальнобойщика свой взгляд, и послушно забралась в потрепанный временем «Питербилт». Обходя грузовик, Чарли на секунду остановился рядом с Мэлом и коротко сказал:
 - Даже не думай, ковбой!
В шесть часов пополудни грузовики покинули город и отправились по извилистому хайвэю дальше на север. Дорога и видимость были прекрасными. С океана, видневшегося по левую руку, дул легкий бриз, врываясь в распахнутое настежь окно Чарли. Парень молча вел грузовик, время от времени поглядывая то на Рэйчел, то на хвост впереди идущего «Кенворда». Он понимал, что Рэйчел позволила чарам Мэла околдовать себя и находилась под их воздействием, словно под наркотиком. И это его бесило. Такой человек, как Мэл не может любить. Ему Рэйчел нужна была только на одну ночь. Чарли представил, как наутро он выпроваживает ее из грузовика со словами «извини, детка, но нам не по пути» и захлопывает за ней дверь. Этого Чарли не мог допустить.

Примерно в семь часов грузовики въехали в небольшой городок Иурика, что на севере Калифорнии и приблизительно в пятидесяти милях от границы с Орегоном. Собственно, водителям не составило бы труда доехать до границы и остановиться на ночь где-нибудь в Брукингсе или в каком-нибудь другом прибрежном городке, ибо они планировали продолжить путь по хайвэю № 101. Но, за день они достаточно вымотались в дороге, да и подкрадывалось время отдыха.
Проехав порт Иурики с многочисленными яхтами и кораблями и пару кварталов, грузовики оказались на Четвертой улице, у отеля «Вечерний». Мэл сообщил по радио, что он часто останавливался в нем и, что это один из самых уютных отелей во всей Америке. Чарли был слишком усталым, чтобы спорить, поэтому остановил свой грузовик рядом с грузовиком Мэла на парковке.
Им повезло. В «Вечернем» оказалось несколько свободных номеров на втором и первом этажах, три из которых которые дальнобойщики сняли на ночь. После ужина, они решили пройтись по набережной и посмотреть на суда, стоявшие там. Вообще-то Чарли предпочел бы провести вечер лишь с Рэйчел, но, не проявив достаточной твердости, позволил Мэлу присоединиться к их компании. Мэл не преминул воспользоваться случаем и завести разговор с Рэйчел, включив все свое обаяние. Со стороны могло показаться, что по набережной идет респектабельный мужчина в компании прелестной красотки, а в двух шагах позади них плелся то ли охранник, то ли помощник. Чарли злобно смотрел в спину Мэлу, который был одет в черный замшевый костюм с серым галстуком, и что-то эмоционально ведал Рэйчел. Совершая руками пассы, словно дирижер перед невидимым оркестром, он время от времени вскидывал руки вверх, обнажая правое запястье, на котором были отличные часы, браслет которых отражал заходящее солнце. «Чертов ковбой», - думал Чарли, расстреливая напарника взглядами недовольства и антипатии.

В половине восьмого на территорию терминала въехал серый «Фольксваген». Автомобиль подъехал к зданию компании Бо Гвена и остановился. Из машины вышла женщина средних лет, держа на руках маленькую болонку с бантиком на голове. Она поспешно вошла в здание и поднялась в офис владельца компании. Это была мать Рэйчел Линда Гвен.
Бо Гвен, занимавшийся делами в своем кабинете и раздумывавший о том, как вытащить скатывающуюся вниз компанию, был удивлен, увидев перед собой дочь.
 - Линда? Какими судьбами? – Спросил мистер Гвен, поднимаясь с кресла.
С Линдой он не всегда ладил, часто ссорился, как по мелочам, так и по серьезным вопросам, но, тем не менее, не переставал любить свою дочь, ведь она подарила ему такую замечательную внучку!
 - Папа, я не знаю, что делать с Рэйчел! – Сразу заявила Линда, присаживаясь. – Она совсем отбилась от рук!
 - Что случилось?
 - Что случилось?! После той поездки с Чарли Мак-Куином твоя внучка потеряла разум! Постоянно грезит о дорогах, сходит с ума при виде какого-нибудь грузовика и вообще ведет себя беспардонно по отношению ко мне!
 - Прямо вылитая ты двадцать лет назад! – Рассмеялся Бо Гвен, но, поймав на себе гневный взгляд дочери, спрятал улыбку. – Извини!
 - Вчера вечером к нам явился этот Чарли и совсем вскружил девчонке голову! Я уверена, что он уговаривал ее отправиться с ним, потому что утром Рэйчел собрала вещи и уехала, ничего мне не сказав, лишь нагрубила. Водитель просто настраивает ее против меня, поэтому я хочу, чтобы ты принял меры!
 - Какие? – Спросил Бо.
 - Уволь его!
 - Я не могу его уволить, он один из лучших водителей в моей компании и прекрасный человек. Как раз именно с ним я не побоялся бы оставить Рэйчел. А то, что девочка сбежала... Хм, сама ты виновата. Я тебе сто раз говорил, не поступай с Рэйчел так, как поступала с тобой твоя мать. Не будь таким тираном, каким была она. Не повторяй ее ошибки.
 - Папа, поговори с ней, убеди ее вернуться в университет! Я не хочу, чтобы она моталась по грязным кабакам и общалась с пьяными дальнобойщиками!
 - Я поговорю с Рэйчел, - холодно ответил Бо Гвен. – Но, запомни, Линда. Уговаривать и убеждать не стану. Пусть девочка сама решает, чего она хочет: стать юристом, или, как ты выразилась, мотаться по кабакам.
 - Похоже, ты не хочешь помочь мне, так?
 - Нет. Не вижу смысла.
 - Чудесно! Тогда мне здесь делать больше нечего! – Бросила Линда, поднимаясь с кресла и утирая слезы обиды. – Спасибо, папа! Пойдем, Крисси!
Бо Гвен проводил дочь глазами и, как только за ней захлопнулась дверь, он вернулся к своим делам. Вместе с тем, он был обеспокоен тем, что Чарли не поставил его в известность, что снова взял Рэйчел в рейс.
Раскрасневшаяся от гнева и бессилия Линда Гвен быстрым шагом вышла из здания компании. Выезжая с территории, она едва не столкнулась с мощным тягачом, водитель которого лихо заруливал в ворота. Линда резко затормозила и, когда тягач освободил дорогу, так же резко взяла с места. Безрезультатный разговор с отцом разбудил в Линде старую привычку, от которой она долгие годы старалась избавиться. На одной из заправок Кловиса женщина выяснила, что хорошо выпить можно в баре «Дизель», что в нескольких милях к югу.

С тех пор как Эмили Патте стала миссис Эмили Чарли Мак-Куин, на людях Люк звал девушку не иначе, как миссис Мак-Куин, чем несколько смущал ее. Эмили еще не привыкла к обращению «миссис». А Люку, наоборот, доставляло удовольствие проявлять уважительное отношение к девушке. Хотя оба понимали, что Люк просто веселится.
Когда Чарли узнал, что его жена беременна, что носит под сердцем его ребеночка, он настоятельно ее попросил беречь себя и не перетруждаться в гараже. И, каждый раз, отправляясь в рейс, просил Люка приглядывать за Эмили.
Закончив работу, Люк не чувствовал себя усталым. Напротив, ему захотелось провести этот вечер в компании лучшего друга за бокалом пива. Закрыв двери гаража, парень сел в автомобиль и поехал к Эмили. Девушка была рада видеть друга и согласилась пойти с ним в «Дизель». Тем более, что там сегодня выступал известная в Калифорнии певица Никки Голдсмит, которая очень Эмили нравилась.
 - О чем задумалась? – Полюбопытствовал Люк, глянув на подругу, молча смотрящую в окно.
 - Да так... – Пришла в себя Эмили. – Как там Чарли?
 - Сейчас подумаем. Та-ак, на часах девять. Наверное, у него уже закончился рабочий день, значит, сидит с Мэлом Стюартом в каком-нибудь баре и цепляет девочек, - весело рассмеялся Люк.
Но, Эмили эта шутка не понравилась.
 - Не смешно, - ответила девушка, отвернувшись от друга.
 - Прости. Неудачная шутка.
 - Вот именно!
 - Не грусти! – Люк легонько пихнул Эмили в плечо. – Вернется он! Через пару дней вернется! Чего нам Аляска? Это же совсем рядом. Одна нога там – другая здесь. Они, должно быть, уже и границу с Орегоном проехали. Хочешь конфетку?
Эмили улыбнулась тому, как по-детски Люк ей это предложил.
 - Ну, давай свою конфетку!
Когда Люк свернул к «Дизелю», он присвистнул от удивления. На парковке было как никогда много машин. А вот Эмили не удивилась. Зная, как популярна Никки Голдсмит, большим сюрпризом бы для нее стала полупустая парковка. Кое-как приткнув автомобиль, друзья отправились в помещение клуба. Пробираясь между танцующих под медленную рок-балладу людей к бару, они успевали здороваться со знакомыми и друзьями. Мест практически не было, но бармен и владелец бара – симпатичный темнокожий парень лет тридцати – принес для своих хороший друзей два дополнительных табурета.
 - Спасибо, Джим, - поблагодарила его Эмили. – Как работа? Наверное, твое заведение, никогда не видело столько народа, а?
 - Да уж! – Весело ответил Джим. – Я хорошо поработал, чтобы добыть такую звезду в мой провинциальный бар. Главное, чтобы драку не зарядили! Столько приезжих! Сцепятся еще с нашими водилами.
- Это возможно! – Согласился Люк. – Ты уж следи тут за порядком. А если что, зови. Мы с мужиками живо их вышвырнем на свежий воздух.
Джим поставил перед друзьями по бутылке светлого пива и вернулся к одной из клиенток, которая вот уже час жаловалась ему на свою судьбу. Для себя он решил, что больше ей не нальет. Она достаточно уже выпила и определенно нуждалась в прохладном ночном воздухе.
Тем временем Никки запела зажигательную рок-н-ролльную песню. Толпа, отдохнув под «лирику», вновь пустилась в пляс. Слушая истинно прекрасную певицу с роскошным голосом, глядя на веселящихся друзей, Люк зарядился энергией и рвался на танцплощадку.
 - Как насчет танца, миссис Мак-Куин?
 - С удовольствием! – Ответила Эмили.
 - Прошу вашу руку, мэм.
С его помощью Эмили спустилась с высокого табурета на пол, и они присоединились к остальным. Скоро они протиснулись в центр танцплощадки, где, как ни странно, было свободнее, и тут уж Люк дал волю таланту. Он танцевал так весело и красиво, что остальные пары, волей-неволей, еще больше расступились, чтобы посмотреть на талант механика из «Бо Гвен Транс». Люк усердно работал ногами и размахивал руками в такт музыки. Ритм парень чувствовал отлично. Затем он вытащил на середину круга Эмили, и танец продолжил вместе с ней. Девушка старалась не отставать от своего партнера, но, к сожалению, таким талантом она не обладала.
 - Люк, когда ты научился так классно танцевать? – Восхищенно спросила Эмили, когда они усталые вернулись на свои места.
 - Как это «когда»? – Удивился Люк. - Ты забыла мой танец с Кимберли-Энн на выпускном балу? Мы тогда дали жару!
 - Хм, я и не видела. Должно быть, это случилось после того, как Чарли утащил меня с вечеринки. И, поверь мне, - Эмили улыбнулась. – Это того стоило...
 - Ну, я даже и не сомневаюсь! – Расхохотался Люк.
Сначала Эмили пожалела о своих последних словах, ведь она и Люк встречались незадолго до выпускного года, и эти слова могли обидеть парня. Но, по тому, как отреагировал весельчак-Люк, девушка поняла, что ревности в его сердце нет. Это не значило, что он ее не любил. Любил! Просто он был человеком с самой светлой душой, и все невзгоды воспринимал с улыбкой. Есть такая поговорка «Все, что ни делается, к лучшему». И, казалось, что Люк искренне верит в эту сентенцию, принимая ее, как жизненное кредо.
Расправившись со второй бутылкой пива, Эмили сказала Люку, что больше пиво не будет, а перед уходом выпьет баночку диетической колы, и отправилась в дамскую комнату. Она прошла мимо слегка полноватой, не знакомой ей женщины, которая поправляла косметику, стоя у зеркала. Она слегка покачивалась. Эмили вспомнила, что видела ее в баре. Кажется, Джим воевал с ней из-за спиртного. Впрочем, она сразу же о ней забыла.
Выйдя из кабинки, она увидела, что незнакомка все еще стоит у зеркала и протирает лицо салфеткой. Эмили подошла к раковине, и, включив воду, украдкой посмотрела на женщину через зеркало. Однако ее взгляд был перехвачен. Женщина, так же через зеркало, с любопытством взглянула на Эмили, продолжая тереть подбородок. Можно было подумать, что она собирается до блеска отшлифовать свое лицо.
 - Так вы, значит, и есть миссис Эмили Чарли Мак-Куин? – Неожиданно спросила она пьяным голосом.
 - Да, это я, - ответила Эмили. – А вы?
 - Миссис Линда Гвен.
 - Гвен? Мой муж работает на мистера Бо Гвена. Вы его супруга, миссис Гвен?
 - Дочь, - ответила Линда, прекратив тереть лицо и выбросив салфетку.
Она перевела взгляд с «зеркальной» Эмили на настоящую.
 - Простите.
 - Давно вы замужем за Чарли Мак-Куином? – Спросила Линда, чем немало удивила Эмили.
 - Нет. Не очень. Я не понимаю, какое отношение к нашему разговору имеет Чарли?
 - Самое прямое. Скажите, милочка, вы счастливы?
 - Да, - кивнула Эмили. – У нас скоро будет ребеночек.
 - Боюсь, детка, что ваш ребеночек останется без отца, - заявила Линда, чьи слова, словно плеткой, ударили сердце Эмили.
 - Это еще почему?! – Девушка нахмурила свои «тильдообразные» брови.
 - Да потому, что ваш муж развлекается сейчас с моей дочерью. Вы ведь с ней знакомы.
 - С Рэйчел? – На всякий случай спросила Эмили.
 - Именно с ней. Ваш муж вчера приехал к нам. Они с Рэйчел выпили по чашечке чая, и Чарли уехал. А утром вслед за ним рванула и моя дочка. Вот и думайте.
Слова миссис Гвен вновь и вновь стегали Эмили. К горлу подкатил комок обиды и горечи.
 - На вашем бы месте, миссис Мак-Куин, я бы развелась с Чарли и нашла другого.
Линда говорила это так, будто советовала не брать данное платье, а купить за углом другое, более высокого качества, но по той же цене.
По щекам Эмили побежали слезы. Но, она быстро утерла их и гордо сказала:
 - Я люблю своего мужа. Оставьте меня в покое.
Покинув комнату, Эмили почти подбежала к Люку и попросила его отвезти ее домой.
 - Что случилось? Эй, Эмили! Я только что закадрил такую красотку! – Воскликнул Люк, любуясь сидящей рядом с ним блондинкой с ослепительной улыбкой и лучезарными синими глазами. – Извини, малыш, в другой раз! Я тебе позвоню!

 - Нет! Нет! И нет! – Горячо возразил Люк, когда Эмили рассказала ему о разговоре между ней и миссис Гвен. – Я не верю! Полнейшая чушь! Как ты могла поверить этой алкоголичке? Ух, если бы я знал! Не побоялся бы старика... Эмили, ну что ты слезы льешь? Все это ерунда. Поверь мне, твоему другу, Чарли никогда бы не решился на такое! Он любит тебя!
 - Все сходится. У них, наверно, была интрижка еще когда Чарли поехал в Колорадо, - твердила свое Эмили. – Здесь, в Кловисе, нельзя. Все на виду. Во Фриско мотаться – тоже быстро раскрылось бы. Рейс. Самый идеальный вариант!
 - Ну, ты подумай какая упрямая! – Злился Люк. – Я тебе чем угодно могу поклясться, что Чарли не из-ме-нял тебе! Пойми же! Не такой он человек! Я допускаю, что та дурочка, Рэйчел, могла потерять мозги из-за Чарли. Но, не он!
Подъезжая к дому Эмили и Чарли, Люк взял с девушки обещание, что она успокоится и перестанет верить в то, что сказала миссис Линда Гвен, так как Эмили должна верить Чарли больше, чем ей. Девушка поблагодарила Люка за вечер, и он уехал.
Больше всего на свете Эмили хотела, чтобы слова миссис Гвен были ложью, но, так или иначе, ночь она провела в слезах, а к утру воображение, рисовавшее ей довольного Чарли в компании черноокой красавицы, заставило ее поверить в то, что Чарли ей изменяет.

Несколькими часами ранее дальнобойщики и Рэйчел вернулись к отелю, где у них заранее были сняты комнаты. Удивительно, но номера Рэйчел и Мэла находились на втором этаже и соседствовали. Чарли же досталась угловая комната на первом. Водитель предпочел бы, чтобы Рэйчел находилась у него под боком, в соседней комнате. Тогда он имел бы возможность охранять ее от Мэла. Уж Чарли бы уверен, что «этот плейбой» не упустит возможность провести ночку с черноглазой блондинкой.
В половине первого ночи, когда отель «Вечерний» погрузился в ночную тьму, к нему бесшумно проскользнула черная «Вольво». Мелькнули в ее отполированных стеклах неоновые огни. Раскрылись двери. Из машины вышли трое мужчин и направились внутрь. Вэл Саймонс подошел к стойке дежурного, который мирно дремал в глубоком кресле. Не желая его беспокоить, Саймонс взял в руки журнал учета постояльцев. Но, администратор проснулся. Он попытался встать и выяснять в чем дело, что за люди перед ним, и что им, собственно, надо. Почему один из них взял без разрешения журнал. Но, братья Миллеры предложили мужчине заткнуться.
 - Я звоню в полицию! – Грозно сообщил он.
Саймонс поморщился, будто его отвлеки от решения жизненно важной для него задачи, вынул свой хромированный пистолет с предварительно навернутым на ствол глушителем. Раздался тихий упругий холопок. Киллер стрелял четко и быстро, как ящерица хватает своим липким языком зазевавшуюся муху. Невозмутимо положив пистолет на стойку, он вернулся к своему занятию. Имя интересовавшего его человека Вэл Саймонс нашел быстро.
 - Рэд, следи за входом. Джо, лестница. – Отдал приказ Миллер. И чтоб мне тихо. Ясно?
Братья разбрелись по своим точкам наблюдения. Саймонс, взяв в руку пистолет, пошел по коридору, ведущему в правое крыло отеля «Вечерний». По пути снял плафон с бра, висевшей на стене, и выкрутил лампочку. Остановившись у двери под номером 15, он достал отмычку и присел так, чтобы замок был на уровне его глаз. Пять секунд еле слышного скрежета и замок открыт. Переложив пистолет в правую руку, убийца нажал на ручку. Приоткрыл дверь. В номере темно. Лишь легкое, едва заметное свечение неона пробивалось в чистые окна комнаты. Саймонс открыл дверь шире и вошел в комнату. Он уже видел свою жертву, которая лежала на кровати в причудливой позе. Сделав шаг вперед, Вэл поднял пистолет, хотя им уже начали овладевать частички сомнения. Уж больно неестественно выглядел Чарли под одеялом. Голова казалась слишком маленькой, а живот – слишком большим. Самое же главное, не было видно ног, словно они отсутствовали. «Подстава!» – Мелькнуло в голове у Саймонса, но было поздно. В затылок уперлась холодная сталь пистолета, а над ухом зашептал злой голос:
 - Пистолет на пол! Ну! Живо! Я тебя, сволочь, еще в Леггетте приметил!
Гулко ударилась о пол хромированная «Беретта». Чарли включил свет и, держа Саймонса на мушке своего черного револьвера, обошел преступника, чтобы видеть его лицо, которое было красным от ярости. Еще бы! Он, Вэл Саймонс, опытный киллер попался на такую старую уловку, как мальчишка! Конечно же там, под одеялом, была подушка! Вот, проклятье!..
 - Рассказывай, кто ты и что тебе от меня надо, - потребовал Чарли, пнув «Беретту» подальше от Саймонса.
Как же быстро может менять цвет лицо человека. Увидев, как Чарли обошелся с его «инструментом», Саймонс буквально посерел от злости. Наверно, такое же лицо было бы у профессора консерватории, если бы на его глазах пнули любимую скрипку.
 - Ты, что, не слышал вопроса? – Повысил голос Чарли.
Взглянув в глаза Чарли, Саймонс вдруг понял, что водила не выстрелит. Его взгляд... Это взгляд не убийцы. Хоть он и хмурится и пытается выглядеть сурово. Но, нет! Нет того холода, нет того равнодушия, который свойственен глазам киллера. Взгляд живой, подвижный, смотрит с интересом. И, он светится. В глазах этого водилы есть свет...
 - В другой раз, - буркнул Саймонс и ринулся к окну.
Выдавив стекло своей массой, он выпал на улицу, поднялся и скрылся в темноте, оставив своих подельников. Чарли понимал, что упускать человека, хотевшего по какой-то причине его убить, нельзя. Иначе, он попытается выполнить свое обещание закончить в другой раз то, что не сумел в эту ночь. Необходимо выпытать у него всю информацию, а потом сдать полиции. Чарли решил бежать к Мэлу, разбудить его, рассказать ему о произошедшем и попросить его помочь. Вдвоем найти убийцу шансов больше. Бросившись в коридор, водитель наткнулся на двух типов, которые глухо переругивались. Один стоял у дверей, другой у лестницы. В кресле, за стойкой, полулежал администратор с дыркой во лбу. Чарли мгновенно оценил обстановку и вскинул пистолет. Но, братья Миллеры не намерены были капитулировать, и Рэд открыл огонь. Чарли успел спрятаться за колонной. Рядом зашлепали пули. Чарли начал стрелять в ответ, попутно призывая на помощь Мэла.
 - Джо! Он грохнул Вэла. Уходим! – Крикнул неожиданно для Чарли тот, что стоял у двери.
Преступники выбежали из отеля. Не мешкая ни секунды, Чарли побежал к Мэлу и встретил его на лестнице. Наспех надетые джинсы, взъерошенные волосы, запах женских духов, помада на щеках и подбородке... Увидев его вид, Чарли сжал кулаки, на мгновение забывая о преступниках. Значит, этот ублюдок решился пойти к Рэйчел и увлечь ее в постель, где они...
 - Ах ты, сукин сын! – Взъярился Чарли, подлетая к напарнику и угощая его хорошим ударом в челюсть. – Я тебе говорил, не подходи к ней!!! Мразь!
 - О чем ты?! – Разозлился Мэл, потирая вспухшую сразу скулу.
Но, Чарли уже не слышал его. Он бежал в комнату Рэйчел, чтобы отчитать ее по полной программе за такое поведение. Чарли не смог бы объяснить, почему он проявлял девушке такую трепетную заботу, почему так болел за ее благополучие. Он лишь хотел оградить ее от опасного мира и людей, не желая подумать о том, что, может быть, Рэйчел и не нуждается в такой опеке.
На шум Рэйчел сама вышла из комнаты. Ее личико было заспанным, один глаз были прищурен, словно объявил бойкот беспричинному, на его взгляд, пробуждению своей хозяйки. На левой щеке Рэйчел был виден розовый широкий рубец от подушки. Чарли подбежал к ней и обнял за плечи.
 - Ты спала? – Спросил он. – Ты сейчас спала?
 - Да, Чарли. Что случилось? Кажется, я слышала сквозь сон выстрелы...
Будучи на полторы головы выше девушки, Чарли смотрел поверх нее на миловидную брюнетку, выглянувшую из номера Мэла. Поразительно! И когда это он успел охмурить ту барышню? Фантастика, да и только!
 - Я счастлив, - сказал просто Чарли, поцеловав Рэйчел в лоб.
Мимо них прошел Мэл, не говоря ни слова. Чарли почувствовал себя идиотом, ведь он ни за что, как оказалось, ни про что ударил напарника.
 - Эй, Мэл! – Чарли догнал его. – Слушай, ковбой, я виноват. Я думал... Извини меня!
 - Да пошел ты! Кретин! – Грубо прервал его дальнобойщик и ушел в свой номер.
Чарли бросился за ним, оставив ничего не соображающую Рэйчел. То, как грубо обошелся Мэл с ее другом, было неожиданным для нее.
Мэл влетел в свой номер и коротко сказал своей новой пассии, что они уезжают. Вслед в комнату вошел Чарли. Вид у него был крайне растерянный.
 - Что надо?! – Резко спросил дальнобойщик.
 - Мэл, ну, что ты ведешь себя, как девчонка? Я же думал, что ты...
 - Спал с Рэйчел? – Закончил за него Мэл, и сразу же продолжил. – Думаешь, что я сплю со всеми подряд без разбора, как последняя шлюха? У меня тоже есть вкусы и Рэйчел твоя разлюбезная мне до фонаря! Не тот фасон!
 - Эй, эй, ковбой, потише! А то я тебе и не так вмажу! – пообещал Чарли, нахмурившись.
 - Ну, давай! Давай! – Заводился Мэл. – Хочешь подраться? Я к твоим услугам!
Ребята сцепились, словно борцы, но ни у того, ни у другого не было сил повалить соперника. Девушка, что была с Мэлом, попыталась их разнять, но оба водителя попросили ее не вмешиваться в их дела. Она выбежала из номера, с криком, что «они собираются убить друг друга». Тем временем, Мэл сумел выйти из клинча, оттолкнув Чарли. И тут же нанес ему удар по лицу. Чарли метнул в Мэла гневный взгляд и ринулся в атаку. Сумев избежать увесистого кулака Мэла, Чарли ударил его в живот. Из горла Мэла вырвался глухой вскрик: удар был достаточно сильным. А Чарльз уже охаживал его по почкам. Снова отбросив соперника, Мэл тигром кинулся на Чарли. Не устояв на ногах, оба упали на кровать. Мэл поднял кулак, чтобы расквасить Чарли нос, но передумал, опустил руку.
 - Я уезжаю, - заявил Мэл, слезая с Чарли и кровати.
 - Куда?
 - Поеду дальше. Не волнуйся. Свои обязательства я выполню. Но, в колонне с тобой больше не поеду.
Мэл подхватил свою сумку и вышел из номера. Под окном через минуту послышалось хлопанье дверей, взревел «Кенворд». К нему присоединился другой звук: нарастающий вой полицейских сирен. Чарли понял, что ему предстоит долгий разговор с полицией, и вышел в коридор.
Полчаса спустя отель «Вечерний» был ярко освещен, по его помещениям ходили полицейские в форме и в штатском, эксперты, журналисты, которых безуспешно гнали прочь, сонные постояльцы, вынужденные давать показания. Два санитара в белых халатах вывезли на носилках черный мешок с администратором отеля внутри. Чарли сидел в холле и задумчиво смотрел на стоящие напротив искусственные пальмы. Рядом с ним дремала Рэйчел.
Когда к ним подошел среднего роста полицейский в штатском, Чарли встал.
 - Меня зовут детектив Крис Гордон, - представился мужчина.
Водитель внимательно осмотрел хмурое лицо детектива с покрасневшими, но умными глазами. Он был слегка небрит и выглядел усталым. Чарли верно подумал, что он вынужден был работать, как минимум, последние сорок восемь часов. Наверно, расследовал какое-нибудь дело, может быть, даже нашел преступника, мечтал отправиться домой, к семье, выспаться... Но, произошло новое преступление в его небольшом городке. Чарли представил, как по пути домой детективу Гордону сообщили по рации, что в отеле «Вечерний» перестрелка. А, быть может, и не по рации, а по телефону, когда он засыпал в объятиях своей супруги.
Детектив устало потер лицо и тихо сказал:
 - Садитесь. И я сяду. Давайте, побеседуем.
Полицейский говорил так тихо, что Чарли едва его слышал.
Проснулась Рэйчел. Она посмотрела на Гордона и спросила у Чарли, кто это.
 - Детектив Крис Гордон, - опередил его полицейский. – Я буду расследовать ваше дело.
 - Мисс Рэйчел Гвен, - слабо улыбнулась Рэйчел.
 - Очень приятно, мисс Гвен. Ну и ночка! – Вздохнул Крис Гордон, будто сожалел, что покой допрашиваемых был нарушен не убийцей Вэлом Саймонсом, а им, офицером полиции Кристофером С. Гордоном. – Мистер Мак-Куин, расскажите, пожалуйста, что произошло этой ночью. Подробно и последовательно. Время от времени, я буду вас перебивать и задавать интересующие меня вопросы.
Гордон достал из кармана своего плаща сигареты, открыл пачку и зубами вытащил сигарету. Чарли предлагать не стал. Даже не спросил курит он или нет. Прикурив сигарету, убрал пачку в карман.
 - Я начну с того, что я дальнобойщик. Работаю в компании «Бо Гвен Транс», что в Кловисе, штат Калифорния, - заговорил Чарли. – Мне дали рейс на Аляску, в небольшой промышленный городок Норд Ойл. В городе Леггетт я заметил черную «Вольво» с тонированными стеклами. Именно черные стекла привлекли мое внимание, так как не каждый водитель, если он не пижон, будет нарочно снижать качество видимости. После отдыха мы с напарником отправились дальше...
 - Простите, - перебил детектив. – Как зовут вашего напарника?
 - Мэл Стюарт. Вообще-то, он не совсем напарник. Просто нам обоим дали этот рейс.
 - Я хотел бы поговорить с ним позже.
 - Это невозможно. Он отправился в путь час назад. Мы с ним немного повздорили... Но, это не имеет никакого отношения к делу.
 - Хорошо, продолжайте, мистер Мак-Куин, - попросил Гордон, записав, однако, имя Мэла в блокнот.
 - По пути в Иурику я дважды замечал эту «Вольво» за задними дверьми.
 - Где-где?
 - Сзади, имею в виду. Позади меня, - поправил себя Чарли.
 - Почему вы сказали «за задними дверьми»? – Искренне полюбопытствовал детектив.
 - Не обращайте внимания. Водительский жаргон... – Почему-то засмущался Чарли. – У полуприцепа обычно сзади двери...
 - А, понятно! Прошу вас, продолжайте...
 - Так вот. Меня насторожило то, что эта машина нас не обгоняла, хотя мы шли неторопливо, 50 – 60 миль в час.
 - Почему вас это насторожило? – Гордон вновь прервал рассказ Чарли.
 - Обычно легковые машины обгоняют тяжелые грузовики, не церемонясь. А тут, плетется четырехколесник, как черепаха. Странно.
 - Хорошо. Что было дальше?
 - Мы приехали в Иурику. Остановились в отеле «Вечерний».
 - Вы – это Мэл Стюарт и непосредственно вы? Или с вами был еще кто-то?
 - Я была с ними, - подала голос Рэйчел. – Чарли мой друг. Я часто с ним езжу в рейсы.
 - Нравится? – Спросил Гордон.
 - Да, Чарли научил меня любить дорогу. Я даже посещаю курсы дальнобойщиков.
 - Как интересно! – Улыбнулся детектив. – А пробовали водить?
 - Да, было однажды, - хохотнула Рэйчел и посмотрела на Чарли.
 - Желаю вам успехов, мисс Гвен!
 - Спасибо, детектив!
 - Кстати, у меня возник такой вопрос. Мистер, Мак-Куин, вы сказали, что работаете в компании «Бо Гвен Транс». Имеет ли мисс Гвен какое-либо отношение к ней или это просто совпадение ее имени и названия?
 - Нет, не совпадение. Владелец компании – ее дедушка, мистер Бо Гвен.
 - Любопытно, - отметил Крис Гордон. – Любопытно.
Чарли нравилось, как этот полицейский брал свидетельские показания. Это была не сухая форма допроса «вопрос – ответ», а беседа друзей. И он был благодарен Гордону за это.
 - Вечером мы втроем решили погулять по вашему замечательному городу, посмотреть корабли, гавань, подышать океаном, - продолжил Чарли. – Выходя из отеля я заметил, что на противоположной стороне улицы, вместе с другими машинами стоит уже знакомая мне «Вольво». Я уже наверняка понял, что кто-то следит за кем-то из нас. Эта машина постоянно следовала за нами.
 - Почему ты ничего мне не сказал? – Спросила Рэйчел.
 - Потому, что не хотел беспокоить тебя без причины. Я же не думал, что так оно обернется! Мне казалось, что они хотели проследить наш путь и все.
 - Сколько их было?
 - По-моему, трое. По крайней мере, с одним из них мне пришлось столкнуться нос к носу. И даже побеседовать.
 - Мистер Мак-Куин, теперь я попрошу вас вспомнить все в подробностях. Важна каждая мелочь.
 - Мы отправились на прогулку. Постепенно мои мысли о преследователях были вытеснены другими.
 - О чем вы думали? – Настаивал детектив.
 - О доме, о супруге, о будущем ребенке...
 - Вы не чувствовали за собой слежку, пока гуляли?
 - Нет. У меня нет такого чутья, - признался Чарли. – Мы прошлись по гавани, по Второй улице и вернулись к отелю. Я обратил внимание, что «Вольво» стояла на прежнем месте. А рядом с ней курил мужчина.
 - Опишите его.
 - Белый. Возраст средний. Примерно с меня ростом, широкоплечий, с волосами до плеч. Был одет в старые джинсы, футболку, кожаную безрукавку. Сначала он смотрел на отель, а потом бросил на меня свой взгляд, выбросил сигарету и сел в «Вольво».
 - Больше вы его не видели?
 - Видел. Уже ночью, в отеле. Когда между мной, ним и еще одним парнем произошла перестрелка.
 - О перестрелке вы мне еще расскажете. Что было после того, как он сел в машину?
 - Я вдруг сообразил, что они не просто так следовали за нами. Перед тем как уйти в свой номер, я взял из своего грузовика пистолет.
 - У вас есть разрешение?
 - Разумеется.
 - Когда вы приобрели оружие? И какая модель?
 - Это револьвер «Магнум Питон». А купил я его, когда начал работать дальнобойщиком, более пяти лет назад. Ведь на дороге может всякое случится!
 - Вам приходилось стрелять?
 - На войне – да. Стрелял из «Смита и Вессона» и винтовки М-16. А на гражданке – нет. Я только сегодня из него произвел два выстрела.
 - Только сегодня? – Удивился Гордон.
 - Да. Вы меня поймите, у меня нет страсти к оружию. Да и не люблю я его... Он лежит у меня в бардачке и лежит. Я его достаю лишь для того, чтобы смазать.
 - Понимаю. Вот вы принесли оружие в номер. Что случилось дальше?
 - Я положил оружие под подушку и, приняв душ, лег в постель. Не смотря на усталость, разные мысли не давали мне уснуть, - сказал Чарли, бросив взгляд на Рэйчел. – Около двенадцати тридцати пополуночи к отелю подъехала машина. Я быстро встал с кровати, взял пистолет и подошел к окну. Я заметил, что трое мужчин вошли в отель. Дверь моей комнаты выходит в коридор, поэтому, приоткрыв ее, я отлично видел, как один из них, тот, что хотел меня убить, застрелил администратора. Я закрыл дверь на замок, ради небольшого запаса времени, если вдруг они решат навестить меня. После чего бросил на кровать подушку и прикрыл ее одеялом.
 - Прямо, как в фильме! – заметил Крис Гордон.
 - Первое, что пришло в голову. Я был прав. Через пару секунд я услышал скрежет: кто-то взламывал мою дверь. Я нырнул в ванную. В комнату вошел мужчина с блестящим пистолетом. По-моему, это была «Беретта».
 - Да, действительно. Это «Беретта». Ее нашли в вашей комнате под кроватью. С нее снимут отпечатки пальцев.
 - Вы ничего на ней не найдете, - заявил Чарли.
 - Почему же?
 - Преступник был в перчатках. Там нет отпечатков.
 - Так или иначе, этот механизм, принадлежащий преступнику, может многое рассказать. Продолжайте, мистер Мак-Куин, - Гордон с трудом подавил зевок и вновь закурил.
 - Когда он вошел в комнату, я приставил свой пистолет к его голове и потребовал бросить оружие. Он бросил. Я включил свет. Спросил, кто он и зачем он хотел меня отправить на тот свет.
 - А он?
 - А он сбежал. Выпрыгнул в окно и был таков.
 - Он сбежал на машине?
 - По-моему, нет. Я не слышал звука мотора.
 - Так, что вы сделал потом?
 - Я подумал, что мне надо, во что бы то ни стало, поймать его. Но, один я не справился бы. Я хотел подняться к своему напарнику Мэлу Стюарту, но меня встретили выстрелами двое его дружков. А потом они тоже сбежали, после того, как я два раза выстрелил в их сторону. Вот и все.
 - У вас разбито лицо. Вы дрались?
 - Я же говорил, мы поссорились с напарником, повозились немного. А потом он уехал. Сказал, что не хочет больше ехать со мной в одной колонне.
 - Вы раньше встречали человека, покушавшегося на вашу жизнь?
 - Нет. Впервые его увидел.
 - Почему же он хотел убить вас?
 - Ох, детектив, я бы всю зарплату отдал бы, лишь бы узнать ответ на этот вопрос.
 - Еще один вопрос, мистер Мак-Куин. Мог ли кто-нибудь из ваших врагов или людей, которых вы знаете, нанять убийцу. Как вы думаете, кто мог бы желать вам смерти?
 - Хмм, понятия не имею! – Подумав ответил Чарли. – У меня врагов-то и нет!
Он лукавил! Догадка молнией сверкнула в голове Чарли, когда он услышал вопрос детектива. Да, он знал человека, который хотел бы его отправить к праотцам. Но, Чарли не мог поверить, что он, действительно, решился на это!
 - Жаль, конечно, что ваш напарник умчался, - вздохнул детектив. – Мне было бы очень интересно с ним побеседовать.
Гордон и замолчал и задумался. Автоматически взялся за третью сигарету, чиркнул зажигалкой, и, выпустив в воздух тугую струю дыма, взглянул на Чарли.
 - Мистер Мак-Куин, вы могли бы описать преступников нашему художнику?
 - Не уверен насчет всех, но того, с «Береттой», несомненно, - ответил водитель.
 - Отлично.
 - Детектив Гордон, как быть насчет моего рейса? Я ведь на работе и должен забрать груз.
 - Вы можете быть свободны, мистер Мак-Куин, после того, как опишите преступников, - сказал полицейский, и добавил: - Я не исключаю такую возможность, что убийца может попытаться снова вас убить, поэтому я дам вам машину сопровождения.
 - О, это абсолютно ни к чему! – Запротестовал Чарли, которому не по душе была перспектива ехать с полицейскими. – Он понимает, что за ним сейчас начнется охота и предпочтет затаиться в какой-нибудь дыре. Я уверен, что мы с мисс Гвен будем в безопасности.
 - Ну что ж, спасибо вам за откровенную беседу. Думаю, что мы поймаем преступника и накажем. Возьмите мою карточку, мистер Мак-Куин. – Гордон протянул ему синюю визитку. – Если вы еще что-нибудь вспомните, незамедлительно дайте мне знать. И еще одно. Вы нам понадобитесь, когда мы схватим убийцу. Вы должны будете опознать его. А также свидетельствовать против него в суде.
 - Да, безусловно! – Согласился Чарли.
 - До свидания.
 - Всего доброго.
Мужчины пожали друг другу руки. Детектив отправился к своим коллегам выяснять детали, а Чарли, заметив, что Рэйчел снова задремала, поднял ее на руки и отнес в ее номер, где заботливо уложил в кровать и накрыл одеялом. Она перевернулась на живот и провалилась в царство сновидений.

Светало. Ложиться спать уже не было смысла. Да и ночь оказалась тяжелой. Чарли отправился в близлежащее кафе, работавшее круглосуточно, где задумчиво выпил большую чашку дымящегося эспрессо. Мыслей было много. Парень размышлял и о ссоре с Мэлом, и о супруге, мечтал о ребенке, затем ход его дум резко сворачивал и перед глазами всплывало лица убийцы Вэла Саймонса и старого скряги Йена Уайта, который когда-то отнял у отца Чарли лесопилку и пытался вынудить Эмили выйти за своего тупого отпрыска. Тогда, в церкви, когда прилетевший на крыльях своего «Питербилта» Чарли разорвал церемонию, Уайт-старший поклялся отомстить. Но, Чарли и не предполагал, что этот трусоватый богач сдержит свое слово. Так или иначе, у Чарли Мак-Куина появился враг. И, как выяснилось, серьезный и опасный.
Взошедшее солнце залило тихие улочки Иурики, озолотив их своими лучами. Мимо кафе проехал грузовик с полуприцепом-рефрижератором. Чарли успел увидеть, что номер машины вашингтонский. Наверное, его конечный пункт какой-нибудь калифорнийский порт. А, может быть, он поедет дальше, в Мексику.
Хорошо бы узнать у водителя не встречал ли он «Кенворд» Мэла Стюарта с техасским пейзажем на бортах. Но, Чарли было лень вставать и идти к своему старику «Питербилту».
Чарли потер лицо, подозвал официантку и попросил принести ему еще одно эспрессо.

В шесть часов утра отель опустел. Ушли полицейские и врачи. Закончили свою работу эксперты. Постояльцы со слабыми нервами поспешили убраться из места, где ночью было совершено убийство. Чарли ходил по пустому холлу «Вечернего», ожидая, когда проснется Рэйчел. Но, девушка все спала и спала.
Без пяти семь водитель разбудил ее, сказав, что им пора отправляться в дорогу. Расписанию не объяснишь причины задержки, а грузовик и так уже стоит лишние четыре часа. Рэйчел попросила у Чарли еще немного времени, чтобы принять душ и привести себя в порядок.
 - Десять минут, - бросил Чарли. – Я буду ждать в машине.
 - Ну, вот опять начинается! – Девушка была недовольна тоном друга. – Если не поспишь, ты становишься просто невыносимым.
Ничего не ответив, Чарли спустился вниз и забрался в «Питербилт», воздух в котором уже начал нагреваться под палящим солнцем.
Ровно через десять минут вышла Рэйчел. Она была одета в легкое сиреневое платье, развевавшееся на легком бризе, глаза прятались за модными черными очками. Чарли открыл свой журнал, где сделал запись о начале нового рабочего дня и времени выезда: 07 часов 18 минут, и завел двигатель.
Когда Рэйчел села в машину, над «Питербилтом» взлетел черный дым и грузовик плавно выехал на шоссе.
Утренняя полудрема Чарли постепенно проходила. То ли организм смирился с тем, что ему не видать отдыха, по крайней мере, еще шесть часов, то ли начал привыкать к сверхнагрузкам. Вместе с тем, Чарли чувствовал некое оцепенение и в теле и ослабленное внимание. С Рэйчел не разговаривал. Лишь слушал новости. Ведущий выпуска ведал слушателям о ходе губернаторских выборов в маленьком северо-восточном штате Мэн. По его словам, демократ Марк Кейнс имел преимущество в два процента перед республиканцем Диланом Дэбтом. В Огасте и Портленде проходят митинги сторонников как Кейнса, так и Дэбта. «Нарушений порядка полиций зафиксировано не было», - сообщил ведущий. Следующей новостью стал рассказ о случившейся час назад аварии в центре Лос-Анджелеса. Пассажиры «Питербилта» узнали, что на Санта Моника Фривэй столкнулись аж десять машин. Один из водителей превысил скорость, не справился с управлением, ударил рейсовый автобус, который вылетел на встречную полосу, смел шедший навстречу пикап. Дальше кто-то врезался в пикап или пикап в кого-то и пошло-поехало. «В аварии пострадало семь человек. Водитель пикапа «Шевроле» погиб. На дороге образовалась длинная «пробка» в обоих направлениях».
 - Вот так всегда бывает, - тихо промямлил Чарли сам себе. – Скорость надо уважать. Небрежного к себе отношения она не потерпит...
После новостей спорта и погоды вышла в эфир передача о шоу-бизнесе. Но, ее Чарли слушать не стал. Вставил в щель автомагнитолы аудиокассету с записями «кантри» и стал наслаждаться своим любимым стилем, отбивая пальцами такт на руле.
 - Чарли, почему ты подрался с Мэлом? – Спросила вдруг Рэйчел, покусывая большой палец и внимательно глядя на Чарли.
 - Это не важно, - коротко ответил парень.
 - Для меня важно. Скажи мне, - настаивала девушка.
 - Почему это для тебя так важно?
 - Мне надо знать.
 - Зачем?
 - Я просто хочу знать! – Тон девушки стал тверже.
 - Ладно, скажу. Я думал... Я думал, что он... – Никак не решался Чарли закончить фразу.
 - Что? Спал со мной? Поэтому ты его ударил? – Помогла ему Рэйчел.
 - Да, - выдохнул Чарли. – Именно поэтому.
 - Но, он не спал со мной. Даже в комнату не заходил.
 - Я знаю, Рэйчел. Я был не прав, я извинился перед ним.
Рэйчел умолкла. Она смотрела в окно на развертывавшиеся отроги Кламатских гор. Скоро они пересекут границу и окажутся в Орегоне – штате с прохладным летом и зимой, дремучими лесами и многочисленными, кристально чистыми горными озерами.
Как и многие другие штаты Орегон стремительно развивался в середине XIX века. К 1843 году были заселены Французская прерия, равнины Туалатин, долина Чехэйлем. В 1848 году была освоена долины Вилламит и Умпкуа, что на западе штата. Спустя два года в Орегоне жило всего одиннадцать тысяч восемьсот семьдесят три человека. Причем, женщин было в полтора раза больше, чем мужчин. А когда в Калифорнии случилась «Золотая лихорадка», орегонские мужчины бросили на своих детей и жен фермы, а сами бросились на поиски золота. Многие вернулись богачами. И даже те, кто не сумел добыть золота, привез из соседнего штата «золотую идею». Фермеры смекнули, что пока искателей золота «лихорадит» в Калифорнии, их овощи и фрукты всегда найдут своего покупателя.
Многие орегонцы, благодаря своему усердию, стали знаменитыми. И не только в Америке. Так, например, Эбигэйл Скотт, потеряв в пути через всю страну мать и брата, прибыла в Орегон и, будучи еще очень молодой, вышла замуж за некоего Бэна Данивэя. Супруги успешно начали фермерский бизнес, но, к несчастью, в результате несчастного случая, ее супруг потерял трудоспособность и оказался парализованным. Работать на ферме Бэн больше не мог. Тогда миссис Данивэй взяла все в свои руки. Она преподавала в школе, мастерила шляпы. В 1859 году она написала роман «Компания Капитана Грэя», основанный на ее записях в дневнике, которые она делала во время путешествия в Орегон. Книга завоевала огромную популярность. Эбигэйл стала преуспевающим писателем и на протяжении шестнадцати лет редактировала и выпускала еженедельную газету «Нью Нордвест».
Аарон Мэйер, эмигрант из Германии, чинил одежду золотоискателей на шахтах у долины Роуг Ривер. Работал сутки и сутки напролет, скопил денег и открыл небольшую мастерскую в Портленде. Когда в 1960-х годах были открыты новые шахты, Аарон Мэйер сумел расширить свой бизнес. К нему присоединился зять Зигмунд Фрэнк. В последствии компания Мэйера и Фрэнка стала национальной.
Таких примеров можно приводить очень много. Люди, вписавшие свои имена в историю не только Орегона, но и всех США, на личном опыте доказали, что стать знаменитым и богатым можно, имея в кармане лишь желание и мечту...
В десять часов «Питербилт» въехал на земли Орегона. Чарли продолжил двигаться на север по прибрежному хайвэю 101. Единственный мегаполис, лежавший на пути дальнобойщика и его прекрасной спутницы был Портленд. Остальные – небольшие городки, которые особенно нравились Чарли, ибо в них еще жило нечто первоначальное и нетронутое цивилизацией. Все в них было живым. Дома, фермы, улицы, люди. В мегаполисах такого не встретишь. Там все прописано, словно в сценарии. Какие должны быть лица у прохожих, какая атмосфера... Да и мертвое там все, искусственное. Хоть и красивое.

После неудачного покушения на Чарли Мак-Куина наемный убийца Вэл Саймонс бросился по заранее предусмотренному пути отхода. За отелем «Вечерний» он сел в угнанную накануне неприметную машину и добрался до пустовавшей фермы, которая лежала северо-восточнее Иурики. Вэл не собирался сидеть там, ибо знал, что полиция начнет прочесывать округ. На ферме он переоделся в более простую одежду, сжег свои старые документы, а в карман положил новые. Избавился Саймонс и от угнанной машины, скатив ее в овраг. Пересев в старый пикап, груженный соломой, он отправился на северо-восток. По документам грузовичок принадлежал Джошуа О. Смоллу. Так теперь звали Вэла Саймонса.
Обезопасив себя, киллер решил не отступать, а, наоборот, попытаться снова уничтожить дальнобойщика. После того, как Чарли избежал пули, которую должен был выпустить Вэл Саймонс, посмеялся над ним, это стало для него делом принципа.

Силы у Чарли закончились, когда его грузовик въехал на территорию пляжа Харрис, что в двух милях к северу от Брукингса. «Питербилт» был остановлен у отеля, где Чарли и Рэйчел поменялись местами. Дальше машину повела будущая дальнобойщица. Чарли удобно расположился в кресле, закинул ногу на подлокотник и, подложив под голову подушку, закрыл глаза.
 - Меня не будет только полчасика. А потом я снова поведу, - сказал Чарли за секунду до сна.
Да, уж, «полчасика»! Зарядил аж до самого вечера!
Пока Чарли спал, Рэйчел сделала остановку у небольшой забегаловки во Флоренсе. Там она на скорую руку перекусила, взяла еды для Чарли, проснется – есть захочет, а после решила позвонить домой, чтобы поставить маму в известность, что с ней все в порядке, и что она с Чарли, хотя, по-честному, ей не очень хотелось разговаривать с матерью.
Бросив в щель таксофона монету, девушка набрала номер. Холодные гудки... Прислушиваясь к ним, Рэйчел невольно отметила, что она считает их про себя. На десятом она решила повесить трубку, но гудок прервался, в трубке что-то звякнуло, и из слабого динамика послышался знакомый голос.
 - Алло, я слушаю!
 - Мам! – Крикнула в трубку Рэйчел. – Мам, это я, Рэйчел.
 - Рэйчел? – Вяло переспросила Линда.
 - Мам, с тобой все в порядке?
В эфире наступила тишина. Вдох... Вновь тишина.
 - Мама! Что с тобой? Ты плачешь? Мам, не молчи! Поговори со мной!
 - Возвращайся домой Рэйчел! Он обманет тебя! Попользуется и бросит, как тряпичную куклу!
 - О чем ты говоришь? – Встревожилась девушка. – Ты здорова? Мама?.. Ты опять пила? Да?
 - Я расстроена твоим поведением, дочка. И я хочу уберечь тебя от беды! Возвращайся домой, девочка!
 - От какой беды? – Не понимала Рэйчел. – Да что с тобой?!
 - Ты всего лишь маленькая, глупая девчонка, поверившая в добрые сказки Чарли о романтике дороги и путешествий. Он заморочил тебе голову! Проснись, Рэйчел! Дальнобойщики находят вот таких дурочек, как ты, дурят им головы, а потом бросают на пустынной трассе...
 - Это не так! – Возмущенно крикнула Рэйчел. – Это не так! Чарли не такой!
 - Все они такие! Подонки! – продолжала свое Линда. – Ну, ничего! Я рассказала жене Чарли о том, как ее муж развлекается в дороге, как он пользуется невинностью молодых девочек!
 - Что ты сделала?! – Рэйчел почувствовала жар на лице. – Как ты могла! Как ты только могла! Все ложь! Все ложь!
Рэйчел бросила трубку на аппарат и выбежала из заведения, вне себя от ярости. Сложно было поверить, что из-за своей глупой материнской ревности и глубокого заблуждения относительно поведения дальнобойщиков Линда могла подвести прекрасную семью под угрозу разрыва. Ведь сейчас Эмили мечется по дому в неизвестности, не знает, что и подумать!
Сев за руль «Питербилта», Рэйчел решила все рассказать Чарли, хоть и боялась, что выходка ее матери может его очень расстроить, а то и взбесить. Рэйчел понимала, что какое бы чувство Чарли ни испытал, он будет иметь на него право. Увидев, как умиротворенно спит ее друг и будущий коллега, а, может быть, и напарник, девушка решила не нарушать его сон.
Вернувшись на трассу, Рэйчел продолжила путь на север. К вечеру она уже была в нескольких милях от границ штатов Орегона и Вашингтона.
Благодаря своей привычке и внутреннему режиму, Чарли проспал положенные восемь часов, и проснулся отдохнувшим и бодрым, если не считать затекшие мышцы. Еще не открывая глаз, он попросил Рэйчел остановить машину на обочине. Рэйчел осмотрела пространство сзади и, убедившись, что помех нет, снизила скорость и съехала с асфальтового покрытия.
 - Как спалось? – Спросила Рэйчел, выключая двигатель.
 - Замечательно спалось! Просто чудесно! – Ответил Чарли, пребывая в хорошем настроении. – Мне снился Кловис и Эм. Очень красочный и яркий сон был!
Чарли вышел из «Питербилта», начал разминаться и продолжил говорить:
 - Рэйчел, мне показалось, или мы действительно делали остановку?
 - Да, я останавливалась у одного ресторанчика, чтобы пообедать, - негромко ответила Рэйчел, облокотившись о горячий капот грузовика.
 - Случайно мне еды не захватила? – Чарли усердно размахивал руками.
 - Захватила, - кивнула Рэйчел. – Еда в холодильнике. Там цыплячьи крылышки с томатным соусом и бобы.
 - Отлично! Молодец, догадалась! – Рассмеялся Чарли и положил руку на плечо девушки, которая не разделила его смех. – Чего-то ты грустная. Устала баранку крутить? Ничего, я сейчас перекушу и сменю тебя, напарник!
Насвистывая какую-то песенку, Чарли вскочил в грузовик, достал из холодильника обед и начал с удовольствием вгрызаться в цыплячьи крылышки. В машину села и Рэйчел.
 - Чарли, мне надо кое-что тебе рассказать, - начала она. – Кое-что случилось.
 - Что? – Не отрываясь от еды, спросил Чарли. – С машиной проблемы или вновь появился убийца?
 - Выслушай меня. В Кловисе была моя мама и виделась с Эмили. Они говорили. Мама сказала ей, что я отправилась с тобой в рейс.
 - И что? – Удивился Чарли, разгрызая косточку. – Уверен, что Эм не имела бы ничего против...
 - Ты не понимаешь. Мама представила это так, будто я поехала с тобой ради тебя, что мы якобы развлекаемся в дороге.
 - Что? – Тон Чарли изменился, стал более твердым. – Зачем твоей маме это надо?
 - У нее проблемы с алкоголем... Будь она трезвой, она никогда бы такого себе не позволила. У Линды предвзятое отношение к дальнобойщикам, такое же, как было и у моей бабушки... Их предки были из высшего общества Европы, а потом кто-то из моих прадедов разорился, имя Гвенов перестало иметь вес в обществе, а гордость осталась... Линда полагает, что дальнобойщики – грязные существа, которые только и могут крутить баранку, пить пиво в придорожных забегаловках, драться и развлекаться с девчонками. Но, я так не считаю!
 - Вот, значит, как. И из-за своих предрассудков она решила возместить зло на мне? Использовать, словно козла отпущения! – Завелся Чарли, которому, разумеется, было отвратительно мнение Линды Гвен. – Причем тут моя семья?! Причем тут Эм? Какое она имела право вмешиваться в мою семью?
 - Никакого, Чарли! Я согласна с тобой. Моя мама поступила ужасно!
 - Так, что еще она там наговорила?
 - Это все, - тихо произнесла Рэйчел, чувствуя жуткий стыд за свою мать.
Чарли быстро поднялся, резкими движениями побросал кости в пакет, сел за руль и молча двинулся дальше по шоссе. На слова сожаления Рэйчел не обращал никакого внимания. По пути в Портленд Чарли сделал остановку в городе Мак-Минвилль. Он остановил грузовик рядом с автовокзалом и, попросив Рэйчел остаться в машине, куда-то ушел. Вернувшись через двадцать минут, Чарли вручил девушке билет до Сан-Франциско.
 - Езжай домой, Рэйчел, - сказал Чарли. – Твой автобус уходит через пятнадцать минут.
Рэйчел предпочла бы, чтобы он дал ей пощечину! Этот билет мог стать пропуском на выход из жизни Чарли Мак-Куина. А она так не хотела терять такого друга! Рэйчел понимала, что, если она выйдет из этого видавшего виды старенького «Питербилта», она уже не сядет в его потертое кресло никогда. Она со слезами на глазах смотрела то на билет, то на холодное лицо Чарли, и не могла решиться.
 - Так будет лучше, - голос Чарли звучал громом. – Я не хочу, чтобы твоя мать окончательно разрушила мою семью из-за тебя. Ты должна вернуться домой.
 - Чарли... Не надо!
 - Уезжай, Рэйчел.
Дрожащей рукой она взяла билет, и, забрав свои вещи, вышла из грузовика. Из своего окна Чарли видел, как она села в серый автобус, заняла место у окна в середине, видел ее печальные глаза, смотрящие на него, но ничего поделать не мог. Он был убежден, что сохранить семью гораздо важнее, чем дружбу с Рэйчел Гвен...
К автобусу подошел водитель, на ходу вытирая салфеткой губы, сел на своей сидение, включил фары и вырулил на дорогу. Проезжая мимо «Питербилта» взгляды Рэйчел и Чарли вновь пересеклись на какую-то долю секунды. Автобус свернул на перпендикулярную улицу и скрылся за зданием почты. А Чарли продолжал сидеть за рулем своего грузовика. Последний взгляд Рэйчел был такой... печальный и погасший, взгляд человека, которого несправедливо обидели... Надо позвонить домой, объясниться с Эм.
Чарли пришел в здание автовокзала, закрыл за собой дверь телефонной будки и начал набирать номер своего дома в Кловисе. На последней цифре он остановился, задавшись вопросом, а что он, собственно, скажет жене? Что мать Рэйчел все солгала, что он не изменял ей с юной мисс Гвен? Эм скажет: «Ну, разумеется! Было бы удивительным, если бы ты сказал правду...». После секундного колебания, Чарли нажал последнюю цифру. В конце концов, он ей не чужой, муж все-таки. И не обязан позволять постороннему человеку вмешиваться между ним и Эмили.
 - Добрый день, Эмили Мак-Куин у телефона, - поздоровался знакомый и такой дорогой голос.
 - Эм, это Чарли! Привет, милая! Как у тебя дела? Как наш ребеночек?
 - Чарли! – Искренне обрадовалась Эмили. – Как хорошо, что ты позвонил! У меня все прекрасно! И чувствую себя отлично! Как ты там? Как Рэйчел?
Она спросила «Как Рэйчел?»! Причем, спросила так, будто присутствие Рэйчел – не случайность, а закономерный и само собой разумеющийся факт! Будто, Чарли и Рэйчел – не разлей вода.
 - Я хорошо, - лаконично ответил Чарли. – А Рэйчел уехала домой.
 - Как так? – В голосе Эмили чувствовалась горькая ирония и даже некое удивление. – Надоела она тебе что ли?
 - Рэйчел, послушай, я знаю, что ты разговаривала с Линдой Гвен и что она там тебе наговорила – это все чепуха.
 - С какой же это стати ей лгать мне? По-моему, она, наоборот, открыла мне глаза, - спокойно говорила Рэйчел.
 - Нет! Она ввела тебя в заблуждение. Пойми, Линда ненавидит нас, дальнобойщиков, считает нас чумазым быдлом. Поэтому она хотела лишь насолить мне потому, что я взял в рейс ее дочь! Она алкоголичка. Вспомни, как она сопротивлялась желанию Рэйчел выучиться на водителя магистрального грузовика! Она поверила в свой бред, что я, мол, развращаю тут ее Рэйчел, и тебя заставила усомниться во мне! Эм, я люблю тебя и только тебя и ничего между мной, и Рэйчел не было и не будет! Пять минут назад я купил ей билет до Фриско. Сейчас она едет домой.
Эмили молчаливо слушала оправдания Чарли, использовавшего любые подходящие слова. Иногда они не вязались по смыслу друг с другом, но, самое главное, было то, что Эмили верила мужу. Когда поток слов Чарли иссяк, Эмили просто сказала:
 - Чарли, я люблю тебя больше всех на свете. Возвращайся скорее!
 - Что? Я не ослышался? – повеселел водитель. – Ты сказала, что любишь меня? Да?
 - Да, родной, - мягко ответила девушка.
 - Эмми...
 - До свидания, Чарли!
 - Целую и обнимаю, любимая!
Люди в автовокзале с интересом смотрели на странного парня, который шел и отчего-то весело смеялся. Некоторые крутили пальцем у виска, а некоторые радовались, что кто-то сегодня настолько счастлив, что не боится показать публике свои чувства. Чарли был счастлив. Неприятная история закончилась прямо, как в фильме, хэппи-эндом! С лету вскочив на подножку, Чарли уселся в кресло и вновь весело рассмеялся. Но, вдруг вспомнил Рэйчел. Вспомнил, что прогнал ее, тем самым обидев. А она-то, в общем-то, была ни причем. Чарли догадался, что в ту секунду он видел не Рэйчел, а Линду Гвен. Сухо разговаривал и отправил прочь не Рэйчел, а ее мать.
Поспешно включив свет и заведя двигатель, Чарли развернул «Питербилт» и помчался в погоню за автобусом, на котором уехала Рэйчел. Его красные фонари Чарли заметил в десяти милях от города. Дальнобойщик прижал педаль газа к полу и, догнав автобус, начал его обгонять, попутно рассматривая пассажиров у окна. Он искал Рэйчел. Девушка сидела там же, в середине, и спала, подложив под голову свою руку.
Чарли было необходимо остановить автобус. Поэтому, не долго думая, он продолжил обгон, а когда конец танкера поравнялся с кабиной водителя автобуса, легонько «вильнул задом» и начал смещаться вправо, одновременно снижая скорость. Можно было догадаться, что думал пожилой мужчина, сидевший за рулем автобуса, какими словами он поливал Чарли, по прерывистому тревожному гудку пассажирского транспорта. Так или иначе, Чарли удалось остановить автобус. Когда водители увидели друг друга, более старший продублировал человеческим языком то, что сказал автомобильным.
 - Ах ты хренов водила! – Бесновался водитель. – Ты мне всех пассажиров хотел угробить?! Ну, я тебе сейчас покажу, сукин ты сын! Ты подумай, а?! Вот кретин!!
Он бросился на Чарли с кулаками, хотел ударить по лицу, но Чарли увернулся и попросил его угомониться и не кричать, как сумасшедший.
 - Извините, но мне надо кое-кого забрать из вашего автобуса, - ответил Чарли.
Не обращая внимания на водителя, который продолжил чертыхаться и материться, Чарли поднялся в салон и подошел к креслу Рэйчел. Она спала. Ее не разбудили ни гудки автобуса, ни крик водителя. Чарли мягко потряс ее за плечо. Открыв глаза и увидев друга, Рэйчел улыбнулась.
 - Чарли? – Удивленно спросила она, будто, проверяя не сон ли это.
 - Да, напарник, - кивнул Чарли. – Прости меня. Я поступил очень некрасиво, прогнав тебя. Рэйчел, я говорил с Эм. Она не поверила твоей маме и уже забыла, что ей сделали больно.
 - Правда? Я так рада! Но, что ты здесь делаешь?
 - Я хочу, чтобы ты поехала со мной, - уверенно сказал Чарли. – Без тебя мне будет скучно и одиноко.
 - Ты больше не будешь меня обижать? – Так чисто, по-детски, спросила девушка, что заставила Чарли улыбнуться.
 - Нет, Рэйчел, не буду. Слово даю!
Чарли взял с полки сумку Рэйчел, и они вышли из автобуса. Его водитель проворчал что-то в адрес Чарли, закрыл дверь, и уехал.
 - Когда я понял, что совершил большую ошибку, бросился в погоню за автобусом, - рассказывал дальнобойщик, помогая Рэйчел забраться в «Питербилт».
 - Что же сказала Эмили?
 - Сказала, что любит меня, - с гордостью поведал Чарли.
 - Она молодец! – Улыбнулась девушка, снимая туфли и кофту, оставаясь лишь в шортах и футболке.
 - Что ты делаешь? - Удивился Чарли.
 - Я пойду спать, если ты не возражаешь, - сказала Рэйчел, ложась в кровать. – Боже, как же приятно засыпать в кровати нашего грузовика, а не в кресле автобуса!
 - Еще бы! – Расхохотался Чарли. – Ты сказала «нашего грузовика»?
 - Именно так, напарник! – Отозвалась Рэйчел.
Чарли просидел за рулем всю ночь, нигде не останавливаясь. Даже в Портленде – самом крупном городе Орегона. Ночь, пустое шоссе, тихий рокот радио и мощного мотора «Питербилта» - все это навевало мысли о прошлом. Чарли вспомнил Вьетнам, а потом почему-то Вторую Мировую, в которой принимали участие многие его друзья из старшего поколения. Старый летчик Людвиг Бриннер, с которым Чарли колесил по одним и тем же дорогам, мистер Бо Гвен, человек, давший Чарли работу и всегда относившийся к нему с уважением и отцовской любовью, разумеется, его отец, мистер Мак-Куин-старший.
Трудно было поверить, что в те далекие военные дни Орегон стал военной зоной. После атаки японцев на военную базу Перл Харбор, 7 декабря 1941 года, Соединенные Штаты вышли из занимаемого ими нейтралитета. Обстоятельства не давали правительству Штатов медлить. В Орегоне была немедленно развернута подготовка к обороне, на случай, если японцы попытаются атаковать побережье. Окна домов закрылись одеялами и досками, с наступлением сумерек города погружались во тьму, так как свет зажигать не разрешалось, дабы не дать летчикам заметить населенный пункт и нанести по нему удар. Люди жили в ожидании того, что война доберется до их родных мест. Орегонцы запасались водой, продуктами, топливом, одеждой.
Вместе с тем, ярость американцев нашла выплеск в избиении ни в чем неповинных японцев, что жили в Орегоне. Их ловили на улицах и избивали. 19 февраля 1942 года был подписан указ под номером 9066, согласно которому все японцы, жившие на территории Штатов, должны быть отправлены в специальные резервации. Даже те, кто жил в Штатах с рождения. За кратчайшие сроки в эти резервации были переселены свыше 120 тысяч японцев из Орегона, Калифорнии и Гавайев.
Во время войны Орегон потерял 2 826 человек, около пяти тысяч были ранены. Японцы продолжали следить за западным побережьем США. Территориальные воды страны постоянно патрулировали японские подводные лодки, но не предпринимали попыток атаковать берег. Однако 21 июня 1942 года в устье реки Колумбия появилась лодка. Она произвела шестнадцать ракетных выстрелов в Форт Стивенс. Но ответа со стороны американцев не последовало.
Вторая Мировая война изменила Орегон. Она унесла сотни человеческих жизней, но дала штату экономический и политический расцвет. Те же, кому пришлось пережить войну, прекрасно понимают, что этот расцвет обошелся орегонцам слишком дорого.

Рассвет забрезжил, когда Чарли подъезжал к Сиэттлу – крупнейшему городу на северо-западе штата Вашингтон. В этом мегаполисе Чарли решил сделать длительную остановку, вплоть до следующего утра, то есть у них с Рэйчел будет ровно 24 часа, чтобы полноценно отдохнуть.
Чарли никогда не был с Сиэтлле, и мечтал его осмотреть, но ночной проезд в несколько сот миль здорово его утомил, поэтому ему пришлось сперва отдохнуть. Рэйчел, наоборот, выспавшись за ночь, рвалась в магазины мегаполиса. Чарли не возражал. Даже попросил Рэйчел не возвращаться раньше трех часов пополудни, поскольку раньше он не встанет.
Приняв душ и наложив легкий макияж, Рэйчел надела синие брюки, легкую рубашку и сверху свитер, поскольку температура была не самой высокой в это время года.
 - Я ушла! – Сказала Рэйчел засыпавшему в кровати Чарли.
Он что-то промычал в ответ и уснул.
Спал парень плохо. Ему снились тревожные сны о наемном убийце Вэле Саймонсе, который вновь и вновь возвращался с блестящей в руке «Береттой». Выстрелив в Чарли, он исчезал, а потом приходил опять. И эта круговерть повторялась без конца! Когда Вэл появился в последний раз и выстрелил, пистолетный хлопок прозвучал так громко, будто наяву. Дальнобойщик вздрогнул и открыл глаза.
 - О, Чарли, прости, я не хотела тебя будить, - сказала Рэйчел, поставив на пол несколько сумок с покупками.
 - Сколько времени? – Спросил парень хриплым голосом.
 - Начало второго, - ответила Рэйчел, доставая из пакетов и осматривая новую одежду.
Чарли откинулся на подушку и вновь закрыл глаза. У него еще было время на сон. Как ни странно, те пять часов, что он уже проспал, не принесли ему ни отдыха, ни бодрости. Наоборот, кошмары в лице Вэла Саймонса высосали из него остатки сил. Рэйчел ушла в ванную комнату примерять свои наряды, но, едва Чарли задремал, как звучное шуршание пакетов острыми кольями врезалось в его сознание. Он вновь открыл глаза и увидел, что Рэйчел в ярости запихивает сиреневые замшевые туфли-лодочки обратно в пакет. Чарли не стал спрашивать, чем ее не устроили эти туфли, но и спать больше не мог. Откинув одеяло, он встал.
 - Чарли, ты представляешь, я выбрала себе в магазине классные туфли, прямо в тон платью, попросила шестой размер, а мне продали седьмой ! Ну, как такое возможно?! Я собираюсь вернуть им эти дурацкие туфли и потребовать свои деньги обратно!
 - Ты, что ж, не мерила что ли? – Спросил Чарли, хотя ему, не выспавшемуся, было глубоко наплевать на туфли Рэйчел.
 - Мерила. В магазине все было нормально. Вроде... А пришла сюда, они мне оказались велики!
 - Так, сходи и обменяй их на туфли своего размера, - посоветовал Чарли, закрываясь в ванной комнате.
 - Хорошая идея!
При выходе из отеля она столкнулась с незнакомым мужчиной в темно-синем плаще и шляпе, и продолговатым чемоданом в руке.
 - Эй, мистер, будьте внимательнее! – Недовольно крикнула Рэйчел ему вслед.
 - Простите, - пробормотал он, внимательно провожая ее взглядом.
Он знал, что эта юная мисс – Рэйчел Гвен. А вот она даже и представить не могла, что столкнулась с Вэлом Сайменсом, который приехал в Сиэттл, чтобы совершить убийство. Точнее, взять реванш.
Пока Рэйчел бегала в магазин, следуя совету Чарли, сам он взбодрился под холодным душем, побрился и переоделся. Следующим пунктом в списке дел Чарли был хороший обед в ресторане отеля, где они остановились. Он дождался Рэйчел, и уже вместе они пошли в ресторан. По пути Рэйчел рассказала, что продавщица, действительно, по ошибке дала ей туфли на размер больше. Когда девушка пришла в магазин с претензией, туфли сразу же заменили и извинились перед покупательницей. Рэйчел была довольна и туфлями, и платьем которые удивительно ей шли.
В ресторане Рэйчел и Чарли усадили за столик в центре зала. Чарли поухаживал за девушкой, а затем сел сам.
В этот час ресторан был наполовину пуст. Сцена слева от наших друзей пустовала – музыканты играли лишь вечером, а днем по помещению разливалась легкая мелодичная музыка одной из местных радиостанций.
Дожидаясь заказанных блюд, Чарли разглядывал туристический путеводитель по Сиэттлу, отмечая для себя те места, которые он хотел бы посетить. Прежде всего, его интересовал Музей компании «Боинг», который включал в себя всю историю компании, а также экспонаты в натуральную величину!
 - Рэйчел, предлагаю вечер посвятить осмотру Музею воздушных кораблей компании «Боинг», - поделился Чарли своими соображениями. – Думаю, это будет интереснее, чем Музей Искусств. Как ты считаешь?
 - Хм, наверное, не знаю, - ответила девушка. – Я не была ни в музее «Боингов», ни в Музее Искусств. Давай, начнем с «Боингов».
 - Смотри, как интересно, - продолжил Чарли, разглядывая и вертя в руках карту. – Музей находится в двух разных местах. В начале района Эверетт здание с фотографиями, документами, прототипами самолетов, а вот их реальные образцы находятся несколько севернее.
Из кухни ресторана вышел официант, толкая перед собой столик на колесиках с заказанными блюдами. Он быстро и аккуратно поставил тарелки перед гостями, и, пожелав приятного аппетита, удалился.
 - Ты знаешь, что когда-то всемирно известная компания «Боинг» состояла из двадцати восьми человек? – Спросила Рэйчел, проверяя эрудицию Чарли.
 - Да, знаю. Это было еще до Первой мировой войны, - моментально ответил Чарли, лишний раз доказывая Рэйчел, что историю он знает не хуже, чем правила дорожного движения. – Кто бы мог подумать, что из крохотной компании по строительства планеров получится такой гигант! И заслуга в этом человека, который его создал и до тридцать четвертого года возглавлял!
 - Это ты об Уильяме Боинге?
 - Да, - кивнул Чарли. – Он закончил Йельский Университет в 1903 году и ведь знал! Знал, что его компания станет трансконтинентальной!
 - Ну, наверное, каждый бизнесмен должен быть уверен в своих силах, - пожала плечами Рэйчел. – Если он будет находить время для сомнений, то для работы этого времени совсем не останется.
 - Вот это ты верно заметила! – Сказал Чарли.
Когда Рэйчел в первый раз открыла для себя знания Чарли, она была искренне поражена, что простой парень, никакой не научный сотрудник, а обычный водила, знает так много истории! Сама она никогда не увлекалась историей так глубоко. Знала, что знает среднестатистическая американка, и все. Причем, Чарли знал историю своей собственной страны, а не историю какого-нибудь футбольного клуба и хронологию его игр! Среди друзей Рэйчел были умные ребята, но никто их них не знал историю Штатов так глубоко, как Чарли. Девушка обожала, когда Чарли пускался в исторические экскурсы.
Он рассказывал о событиях прошлого с таким воодушевлением, будто пропускал их через себя. Рассказывал сердцем. Она чувствовала восторг, лившийся из души Чарли, когда он повествовал о радостях первооткрывателей или тех, кто сумел поймать «американскую мечту». Вместе с Чарли ненавидела рабовладельцев, гнилых коррумпированных чиновников, фашистов, вьетнамских полковников, по чьему приказу терзали и мучили товарищей Чарли. Она грустила вместе с ним по погибшим героям или жертвам стихий, которые не раз приносили южным и западным штатам горе. Мечтала вместе с романтиками, прибывшими в Штаты за новым счастьем...
 - Эй, о чем задумалась? – Чарли легонько постучал вилкой по бокалу, чтобы отвлечь напарника от дум.
 - Да так... Ни о чем. – Тряхнула головой Рэйчел.
 - Как это «ни о чем»? Ты целый час сидела с застывшей улыбкой на лице! Признавайся!
 - Будет тебе! Час! Скажешь тоже! – Весело расхохоталась Рэйчел. – Я просто думала, что Уильям Боинг создал, действительно, крепкую компанию, раз она пережила обе войны, мировой экономический кризис в тридцатых и продолжает расцветать!
 - Нет ничего удивительного. Просто мистер Боинг, по-настоящему, болел за свое дело. Кстати, ты знаешь, что если бы не авиа-шоу в Лос-Анджелесе в 1908, то Боинг никогда бы не стал авиаконструктором, и мы никогда бы не увидели его имя на его самолетах!
 - А кем же тогда был бы Уильям Боинг?
 - Лесным магнатом.
 - Лесным магнатом? – Удивилась Рэйчел. – Почему же?
 - После Йеля Уильям Боинг отправился на западное побережье и успешно начал делать состояние на торговле лесом в районе Грейс Харбор. Но, в 1908 году поехал на авиа-шоу в Лос-Анджелес, где, попав под впечатление, решил по возвращении в Сиэттл занятья производством собственных летательных аппаратов. Благо, он уже имел достаточное состояние, чтобы инвестировать его в новый проект. Последующие пять лет Уильям Боинг посвятил изучению этой новой для себя и мирового сообщества индустрии. Познакомился с Джорджем Конрадом Вестервелтом – инженером военно-морского флота страны, который в свое время слушал курс лекций по аэронавтике в Технологическом Институте Массачусетса. Они часто встречались в клубе Сиэттлского Университета, беседовали о текущих достижениях авиастроения, анализировали технологии, рынок, делали выводы. Предполагали, что в состоянии построить самолет, который был бы самым лучшем на рынке. В 1915 году Боинг и Вестервелт построили в лодочном гараже свой первый двухпоплавковый гидросамолет и назвали его «B&W». С тех пор предприятие Уильяма Боинга расцветало, словно роза. Во Второй мировой войне его «Боинги» приняли самое активное участие. Интересно, что завод «Боинга» рядом с Сиэтллом был в сороковые уже таким большим, что крыши его зданий пришлось маскировать под зерновые элеваторы и загоны для скота, чтобы противник принял стратегически важный объект за обычный и скучный пригород. Уильям Боинг, который был несменным председателем Совета директоров, к 1934 году оставил свой пост, хотя продолжал работать и развивать свою компанию в качестве советника. Мистер Уильям Е. Боинг, который был создателем, владельцем, президентом компании, умер в 1956 году. Сейчас корпорация «Боинг» - одна из крупнейших в мире. Причем теперь она занимается не только самолетами, а смотрит на звезды, строит шаттлы для наших космонавтов. В 1978 году началось производство самого лучшего в мире пассажирского лайнера «Боинг 757». А в декабре прошлого года был выпущен пятисотый 757-ой.
Чарли вдруг прервал свой рассказ, увидев входящих в зал высокого мужчину в ковбойской одежде и рыжую симпатичную девушку, которая обнимала и прижималась к нему. Оба смеялись.
 - Вот, чертов ковбой, - не сдержался Чарли. – Уже с новой девчонкой!
 - О ком ты? – Спросила Рэйчел, оглядываясь назад.
 - О Стюарте. О ком же еще? – Улыбнулся Чарли. – Эй, ковбой!
Мэл Стюарт повернулся на оклик и, заметив Чарли, помахал рукой. Взглядом объяснил, что он, мол, с дамой, и не хочет, чтобы она заскучала, поэтому он останется с ней. Но, подумав секунду, решил все-таки подойти, поздороваться. Заодно познакомить свою пассию со своим напарником по рейсу и его подругой.
 - Здорово, Мак-Куин! Добрый день, мисс Рэйчел, - Мэл снял перед девушкой шляпу. – Знакомьтесь, моя подруга из Сиэттла Катрина Бернс. Катрина, это Чарли Мак-Куин и его спутница Рэйчел Гвен.
 - Приятно познакомиться, - произнесла огненно-рыжая девчушка с приятной, симпатичной мордашкой.
Она, правда, сразу же извинилась и оставила новых друзей, сославшись на то, что ей необходимо «подправить глаза и попудрить носик».
 - Где же ты пропадал, блудный ты сын? – Поинтересовался Чарли.
 - Нигде не пропадал. Все это время я шел за тобой, с разницей в несколько десятков миль, - миролюбиво объяснил Мэл. – Только-только приехал.
 - Как же ты нас нашел в огромном Сиэттле?
 - Я и не искал. Просто я всегда останавливаюсь в этом отеле, когда бываю здесь проездом. – В подтверждение своих слов Мэл по имени подозвал официанта и потребовал себе обед.
Чарли смотрел на него с легкой улыбкой и думал, какой же сукин сын этот Мэл Стюарт! Казалось, что он не знает проблем, что каждая дверь для него отрыта и все ему рады. Пожалуйте, мистер Стюарт, на огонек! Как ему удается, работая на такой тяжелой профессии, как водитель магистрального грузовика, избегать хронической усталости и апатии? Почему все у него так легко? Захотел красивый транспорт, да ради Бога, вот тебе «Кенворд». Пожелал новую спутницу, нет проблем! Господи, почему пижоны и пустозвоны так красиво живут? А те, кто что-то собой представляют, вынуждены ездить на старом «Питербилте», который скоро превратится в развалину!
Разумеется, Чарли знал и другого Мэла. Он знал, что его напарник, посланный с ним на Аляску, профессиональный водитель и совсем не дурак. Да, у него есть свои причуды, но у кого их нет? И Чарли больше не хотел звать Мэла «бродячим псом».
На принесенный обед Мэл набросился, как коршун на добычу. Поглощая пахнущее специями пюре с нежными кусочками свинины, Мэл раскрывал рот, как бегемот, чтобы пронести туда вилку с огромными порциями пюре и не задеть о губы или зубы. Заметив взгляды Рэйчел и Чарли, он извинился за свой аппетит, сказав, что со вчерашнего вечера у него и маковой росинки во рту не было.
 - Мэл, мы с Рэйчел решили пойти в Музей «Боинга», - поделился планами Чарли. – Не хочешь пойти с нами? И Катрину возьмешь.
 - Нет, старик, - ответил дальнобойщик. – Я там был несколько раз... Вам там понравится. Хороший музей!
 - Ладно, как хочешь. Когда ты отправляешься? – Спросил Чарли, поднимаясь с места и отсчитывая деньги за обед.
 - Почему «ты»? Дальше мы поедем вместе. А время выбирай сам.
 - Вместе? – Улыбнулся Чарли. – Значит, ты больше не дуешься на меня?
 - Забыто! – Махнул рукой Мэл. – Но, еще раз подобное повторится, я тебя вздую так, Мак-Куин, что мама не узнает!
 - Да уж! – Громко расхохотался Чарли. – Мечтай! Ну, мы пошли. Выезжаем завтра в шесть утра.
 - Отлично! – Коротко ответил Мэл, заказывая еще одну порцию пюре со свининой.

Если бы только наши герои знали, что пока они обедали и беседовали, на крыше кирпичного склада на противоположной стороне улицы и чуть в стороне Вэл Саймонс налаживал свою винтовку с оптическим прицелом. Он успел выяснить, что Чарли остановился именно в этом отеле, и надо было лишь дождаться, когда он покажется на улице. Выход из отеля прекрасно просматривался, да и людей на улице было немного. Расстояние также было удовлетворительным. Условия для выстрела были – лучше не придумаешь!
Дожидаясь появления жертвы, Вэл вяло пообедал двумя хот-догами с кофе, купленными тут же, на улице. В 15.40 мимо его глаз проехал знакомый «Кенворд» с пустынным пейзажем на бортах, свернул на парковку для грузовиков справа от отеля. В 15.46 хозяин трака вместе с незнакомой Вэлу девушкой прошел внутрь и пока не выходил. Зато в 16.23 вышли Чарли Мак-Куин и Рэйчел Гвен. Сосредоточив свое внимание на цели, Вэл прикрутил к стволу винтовки глушитель и поймал в перекрестье оптического прицела серьезное лицо дальнобойщика...
 
Чарли довольно быстро поймал такси. Он решил, что будет лучше и проще довериться здешнему водителю, чем крутиться на огромном траке по незнакомому городу. Открыв заднюю дверь такси, Чарли хотел было пропустить вперед девушку, но в этот момент из отеля выбежал Мэл.
 - Хорошо, что вы еще не уехали, - водитель подбежал к друзьям. – Рэйчел, Чарли, у меня к вам просьба. Возьмите с собой Катрину. Просто, у меня дела в Сиэттле, может быть, достану заказ здесь, а одной ей будет скучно. Пусть она побудет с вами.
 - Нет проблем, старик! – Чарли согласился выполнить просьбу Мэла. – Где она?
 - Сейчас выйдет.
Сам того не ведая, Мэл доставил пару неприятных секунд убийце, засевшему на крыше. Вэл был готов уже спустить курок, как в перекрестье появился второй водитель. Выругавшись, он ослабил палец, посмотрел на говоривших ребят и вновь прицелился.
Из отеля вышла Катрина Бернс. Улыбаясь, она подошла к Чарли и Рэйчел. Поблагодарила за то, что они согласились взять ее с собой на экскурсию.
 - Я ведь живу здесь, а сходить в музей так и не довелось... – Словно извиняясь, сказала девушка.
 - Сейчас доведется, - пообещал Чарли, пропуская на этот раз вперед Катрину.
Но ни он, ни Рэйчел в такси сесть не успели. Совсем неожиданно Рэйчел, стоявшая полсекунды назад лицом к Чарли, бросилась к нему в объятия и, тихо застонав, начала оседать.
 - Эй, Рэйчел, что с тобой? – Чарли не сразу понял, что именно произошло. – Тебе плохо?
Но, едва он, поддерживая девушку, прикоснулся рукой к ее спине, дальнобойщик понял, что дело совсем худо. Его рука была вся в крови. Рэйчел потеряла сознание, Чарли пришлось взять ее на руки. Боже мой! В нее кто-то стрелял!
Водитель такси, поняв, что случилось, грубо выгнал Катрину из машины и рванул прочь. Именно в тот момент, когда Чарли хотел положить свою подругу на заднее сидение и мчаться, что есть сил, в госпиталь.
 - Стой! Подожди! Ах, ублюдок! – В панике кричал Чарли, держа на руках побледневшую Рэйчел, и растерянно озираясь по сторонам в поисках помощи.
Но, машина уехала, лишив Рэйчел, может быть, единственного шанса выжить.
 - Ну, что ты стоишь?! – Крикнул Чарли Катрине, которая, широко раскрыв залитые слезами глаза, топталась на одном месте. - Звони «911». И живо!

Нет, он не мог поверить в то, что Чарли Мак-Куину вновь удалось избежать пули! Изрыгая проклятия, Вэл Саймонс спешил скрыться. Он бросил чемодан с винтовкой на сидение и вырулил из переулка на улицу. Просто невероятно! Будто сам Бог взял и отклонил траекторию пули! Это же надо просто взять и промазать, при штиле, расстоянии в сто ярдов, отличной видимости цели. Вместо водилы попасть в его девку! Вэл с яростью ударил по рулю своего пикапа. Теперь он не будет выжидать, а будет действовать открыто и нагло. Если Чарли такой везунчик, то, чтобы его убить, надо просто подойти и в упор расстрелять всю обойму, черт возьми! Тогда, может быть, он и отдаст концы! В конце концов, он лишь человек!

Чарли держал Рэйчел за руку все время, что они ехали под тревожное завывание сирены реамобиля. Он ненавидел этот вой, который, словно, пилил его мозг на части. Сирены Чарли вообще не любил, так как спецтранспорт с включенными маячками и сиреной почти всегда давал понять, что где-то случилась беда... Но, обычно спецмашина проезжала, ее вой утихал. А сейчас сирена завывала снова и снова, возвещая о произошедшей беде.
Водитель ни на секунду не отпускал Рэйчел, даже попытался проникнуть в операционную, чтобы быть с ней. Но санитары заставили его покинуть помещение и предоставить хирургам возможность помочь девушке.
В госпиталь вскоре приехал Мэл. Увидев Чарли, сидящего на стуле он быстрым шагом пошел к нему. Задал лишь один вопрос:
 - Жива?
Чарли ответил, положительно кивнув головой. Неожиданно он закрыл лицо руками и заплакал. Но, быстро сумел взять себя в руки, достал платок, высморкался, восстановил сбитое горем дыхание.
 - Мэл, это был он, - тихо сказал Чарли.
 - Кто? – Не понял Мэл.
 - Вэл Саймонс, - Чарли с яростью произнес имя киллера.
 - Вэл Саймонс? Тот убийца, что хотел убить тебя? – Уточнил Мэл.
 - Да. Откуда он стрелял и почему попал в Рэйчел – я не знаю. Но, уверен, что это был Вэл Саймонс.
 - Сейчас самое главное, чтобы Рэйчел поправилась, - сказал Стюарт, положив руку на плечо напарника. – А за сукиного сына не беспокойся. Я дам ребятам ориентировочку, они его быстро найдут. Гораздо быстрее копов! И уж тогда мы с ним поквитаемся за Рэйчел!
 - Спасибо, - растроганно ответил Чарли, чувствуя поддержку друга.
 - Гвену звонил?
 - Нет еще. Что ты! Я боюсь даже подумать об этом! – Признался Чарли.
 - Хочешь, я позвоню?
 - Нет, нет, Мэл. Я отвечаю за Рэйчел, поэтому и звонить должен я. Когда из Рэйчел вынут пулю и будет известен хоть какой-нибудь прогноз, я позвоню старику. Господи, Мэл, что ему сказать? Как подобрать нужные слова?
 - Просто скажи правду, Чарли. Как бы ни было тяжело, ты обязан сказать Гвену всю правду.
 - Да, верно. Спасибо, Мэл, что пришел. Один я умер бы тут...
 - Ну, уж! Прямо-таки умер! – Недоверчиво улыбнулся Мэл. - Мы же с тобой напарники!
 - Да, - слабо улыбнулся Чарли. – Напарники.
Ребята замолчали. Каждый из них просто сидел и думал о своем. Хотя, Чарли не думал. Он молился про себя, умоляя Бога не забирать у него Рэйчел.
Шли минуты, которые казались часами. Ожидая выхода доктора, Чарли то и дело вставал, ходил по коридору, курил каждые десять минут в отведенной для этого комнате. Он ни о ком и ни о чем не думал, кроме Рэйчел и доктора, которого мечтал увидеть и услышать, как можно скорее. Иногда он смотрел сквозь стекла в двери операционной палаты, но ничего существенного не видел. Рэйчел оперировали за закрытыми ширмами. Мэл принес два стаканчика эспрессо со сливками, один из которых протянул Чарли. Час спустя предложил пойти перекусить, но Чарли отказался. Он не хотел ужинать без Рэйчел. Мэл, так или иначе, оставил Чарли одного, сказав, что займется розыском Вэла Саймонса.
В девять часов вечера из операционной, наконец, вышел доктор. Выглядел он усталым, но довольным. Чарли немедленно подбежал к нему.
 - Доктор, как она?
 - А вы, собственно, кто? – Поинтересовался довольно молодой хирург с гладко выбритым, приятным лицом и аккуратной стрижкой.
 - Меня зовут Чарли Мак-Куин, - представился Чарли. - Я хороший друг Рэйчел. Мне очень важно знать о ее состоянии.
 - Состояние у мисс Гвен удовлетворительное, - не сразу ответил доктор, внимательно разглядывая дальнобойщика. – Пуля повредила правое легкое, чудом не задев позвоночник. Могу вас обрадовать, что женщина она сильная, поправится. Но, на это уйдет какое-то время. Поскольку мисс Гвен поступила к нам с пулевым ранением, мы сообщили об этом в полицию. Если вы что-то можете рассказать об этом деле, я вам настоятельно рекомендую поговорить с детективом, который будет расследовать преступление.
 - Можно к ней? – Спросил Чарли, игнорируя рекомендации хирурга.
 - Нет, сейчас нет. - Ответил доктор.
 - Я прошу вас, всего на одну минуточку. Рэйчел мне очень дорога. Мне ведь еще предстоит сообщить об этом ее родным.
 - Пойдемте, я дам вам халат и маску. И прошу не беспокоить пациентку. На посещение даю одну минуту.
 - Благодарю вас, доктор! – Обрадовался Чарли.
Пройдя в палату, и увидев Рэйчел, бледную, как смерть, с трубками в носу, у Чарли подкосились ноги. Различные приборы каждую секунду фиксировали ее состояние, и парню показалось, что стоит доктору покрутить какие-нибудь ручки, понажимать на кнопки, и Рэйчел сразу проснется, улыбнется, встанет с кровати, и скажет: «Ну, что, Чарли, в путь?». От осознания того, что эта дурацкая мысль неосуществима, Чарли стало очень горько.
 - Время! – Шепотом произнес молодой хирург, стоявший у двери.
Чарли еще раз посмотрел на личико Рэйчел и, прошептав одними губами «Я люблю тебя», вышел из палаты с тяжелым грузом на душе.
Впереди было еще одно тяжелое испытание. Чарли нашел на этаже телефон и, бросив в прорезь монетку, снял трубку. Набрал домашний номер мистера Бо Гвена. Каждый раз, водитель прилагал невероятные усилия, чтобы заставить себя нажать очередную цифру. Как было бы здорово, чтобы нашлась хоть одна причина, хоть что-нибудь, что позволило бы Чарли избежать этого разговора с боссом. В ухо Чарли бросались сдвоенные гудки, словно сдвоенный язык кобры, вновь и вновь жаливший душу.
Прозвучал восьмой сдвоенный гудок. Трубку на том конце никто не брал. Господи, пусть его не будет дома! По-крайней мере можно будет хотя бы ненадолго отсрочить разговор...
 - Алло? – Уверенный голос Бо Гвена выпрыгнул из трубки так неожиданно, что Чарли вздрогнул.
 - Мистер Гвен?
 - Да, кто это?
 - Чарли Мак-Куин беспокоит...
 - Да, Чарли! Привет! Как дела? Где ты? Как Мэл? Как моя внучка?
Чарли готов был разрыдаться. Гвен спрашивает, как там его внучка! Он уверен, что все прекрасно, что Рэйчел счастлива, наслаждается дорогой, природой, хорошей компанией. У него даже в самых отдаленных мыслях не имеется ничего плохого.
 - Мистер Гвен, - хриплым голосом произнес Чарли. – Случилось несчастье.
Дальнобойщик представил, как с лица его босса сползает довольная улыбка, лицо становится серьезным, вытянутым.
 - Какое несчастье?
 - В Рэйчел стреляли...
Видит Бог, Чарли предпочел бы разбить себе голову об этот проклятый телефон, чем говорить Гвену слова, несущие в себе столько боли!
 - Она жива? – Спросил мистер Гвен, стараясь сохранить уверенный голос, но Чарли знал, что внутри у старика все содрогнулось.
 - Да, мистер Гвен. Ей сделали операцию. Она выкарабкивается, мистер Гвен! Она поправится, обещаю вам! Я все время рядом с ней. Я ее не брошу.
 - Где ты находишься?
 - В Сиэттле.
 - Я немедленно вылетаю. С тобой все в порядке?
 - Да, сэр!
 - Держись, сынок! Я скоро буду!
Чарли не верил своим ушам! Вместо того чтобы обрушить на него свой гнев, Бо Гвен нашел несколько слов поддержки для Чарли. Он всегда любил старика Гвена, но в ту минуту готов был за него душу отдать. В памяти внезапно всплыл виновник всей этой беды – Вэл Саймонс. И Чарли ненавидел его. Черт возьми, как он его ненавидел! До слез ненавидел! Попади он сейчас ему в руки, дальнобойщик удавил бы эту мразь своими руками. За Рэйчел, за Бо Гвена, который сейчас пил таблетки от сердца и старался найти в себе силы, чтобы удержаться на этом свете, не дать несчастью лишить его возможности взглянуть в глаза тому, кто причинил ему эту боль, выпустив в его девочку пулю...

Бо Гвен появился в госпитале в два часа ночи. Но, пришел он не один. Из лифта фурией выскочила миссис Линда Гвен и, подскочив к Чарли, от души, наотмашь ударила его по лицу.
 - Что ты сделал с моей доченькой, сволочь! – Сквозь слезы, и сжав зубы, рычала женщина, нанося Чарли новые удары. – Подонок! Все вы сволочи! Скоты! Как мне теперь жить? Из-за тебя я страдаю сейчас, из-за тебя Рэйчел лежит еле живая! Ты! Ты во всем виноват!
 - Прекрати истерику, Линда! – Громко приказал Бо Гвен, оттаскивая женщину от Чарли.
 - Пусти меня, папа! Пусти! Я хочу посмотреть ему в глаза! Посмотри на меня, слышишь?! Посмотри в глаза матери той девочки, которую ты едва на тот свет не отправил.
На крики прибежали медсестры и, одна из них, видимо, старшая, распорядилась сделать женщине успокаивающий укол. Миссис Гвен увели в комнату для отдыха. Только после этого красный от стыда, от унижения Чарли поднял глаза на Бо Гвена, и провел рукой по рассеченной ногтем щеке.
 - Я не мог ей не сказать, - тихо произнес мистер Гвен.
В ушах Чарли звучала лишь одно: «Ты во всем виноват!» Как же она оказалась права! Чарли понял это только сейчас, вспомнив предложение детектива Гордона приставить к нему и Рэйчел полицейских. Чарли отказался...
 - Мистер Гвен, что же мне теперь делать? – Спросил Чарли.
 - Ждать, - ответил Бо Гвен. – Сейчас мы ничего не сможем поделать. Давай присядем. Скажи мне, как это все произошло.
Дальнобойщик подробно рассказал все от начала, с того момента, как он засек машину Вэла Саймонса, и как он пытался убить Чарли, и до конца. Его босс внимательно выслушал водителя и, когда Чарли окончил свой рассказ, спросил:
 - У тебя есть какие-нибудь идеи, кто бы мог нанять убийцу?
 - Я знаю лишь одного человека, кто желал бы моей смерти, - сразу же ответил Чарли. – Его имя Винс Уайт.
 - Винс Уайт? – Переспросил Гвен и задумался на минуту. – Нет, он слишком глуп для этого. А вот его отец, Йен Уайт, мог бы.
 - Вы думаете, что Йен Уайт мог послать убийцу?
 - Да, такая мысль возникает. Вспомни день сорванной свадьбы Эмили и его отпрыска. Ты примчался в последнюю минуту и напрочь сорвал все планы Уайтов заполучить Эмили. Тогда Уайтов накрыл такой позор, что младшему пришлось уехать туда, где его не знают. Старший Уайт сделать этого не может. У него в Кловисе бизнес. Но, Йен перестал показываться на публике, заперся в своем доме, где начал гнить от злобы на тебя, разрушившего его авторитет и «честное» имя. Вывод напрашивается сам собой. Чтобы не взорваться от злобы, как жаба, ему надо было выпустить пар. Самому руки марать не хочется, а радость от того, что именно по его приказу тебя ликвидируют нейтрализует его яд, которым он сам себя травил.
 - Да, действительно, - согласился Чарли. – Все выглядит вполне логично. Когда Рэйчел поправится, я вернусь в Кловис. И тогда ему не поздоровится!
 - Что ты задумал?
 - Я раздавлю его своим грузовиком, как жалкого дождевого червя! – Пообещал Чарли.
 - Нет. Машина тебе еще пригодится, а самосуд устраивать я тебе не позволю. Мы сделаем все по закону. Где Мэл?
 - Пытается поймать Вэла Саймонса. Но, что вы имеете в виду?
 - У тебя есть телефон того детектива? Гордона?
 - Да.
 - Звони ему. Он нам понадобится. Постарайся уговорить его приехать как можно скорее. Расскажешь ему все, что случилось здесь. Пусть он сам ищет убийцу. А вы с Мэлом должны выполнить свою работу. Утром продолжите рейс.
 - Нет, - твердо заявил Чарли. – Пока Рэйчел не поправится, я никуда не поеду. Ничего не хочу, пока она там. Ни есть, ни спать, ни крутить баранку!
 - Чарли, я очень прошу тебя! - Бо Гвен положил руку на колено Чарли. – Этот заказ очень важен для компании. Она и так загибается. Акции на рынке ничего не стоят. Ребята простаивают без работы. Если мы профукаем хоть малейшую прибыль и возможность расплатиться с кредиторами, компанию придется объявить банкротом.
 - Вы правы, сэр, - ответил Чарли, подумав.
Он понимал, как сейчас тяжело старику. Компания, действительно, терпит убытки, а тут еще такое несчастье с внучкой. Бо Гвен столько раз помогал Чарли, и сейчас пришла очередь Чарли выручать босса. Прибыль от поездки в Норд Ойл за нефтью должна была избавить компанию от бремени задолженности, а там уж Гвен сумеет ее вновь раскрутить. Придумает что-нибудь.

Рано утром Чарли выписался из отеля, собрал вещи, бегло осмотрел грузовик, заправил его на станции и был готов продолжить дорогу. Ему еще оставалось найти Мэла, но это было делом пары минут. Через радио он легко дал бы ему знать о требовании Бо Гвена продолжать путь. Единственное, что удерживало Чарли в Сиэттле – предстоящая, еще одна беседа с детективом Крисом Гордоном, который должен был с минуты на минуту появиться в городе. Чарли еще ночью связался с ним по телефону и попросил приехать. Встреча была назначена в летнем кафе, напротив госпиталя. Дожидаясь детектива, Чарли и Бо Гвен молча сидели в пустом, раннем кафе, вяло глотая невкусное кофе. Любимого дальнобойщиком эспрессо здесь не было.
 - Как миссис Гвен? – Спросил Чарли, все помешивая в чашке уже растворившийся сахар.
 - В отеле, лежит с сильной мигренью, - ответил Бо Гвен достаточно холодно, так как был очень недоволен дочерью в последнее время, особенно ее выходкой в госпитале. – Ты злишься на нее?
Чарли не предпочел не отвечать. Он и сам не знал, ненавидеть ли ему Линду или просто забыть о ней.
 - Имеешь право, - произнес Гвен.
 - Я уже не злюсь. Просто не хочу вспоминать ее и думать о ней. О Рэйчел я думаю все время. Только о ней.
К кафе подъехало такси, из которого вышел детектив Крис Гордон. Он выглядел чертовски устало. Небритое лицо, красные от вынужденной бессонницы глаза, наспех причесанные волосы. Заметив Чарли и незнакомого мужчину рядом с ним, Гордон направился к ним.
 - Доброе утро, джентльмены, - поздоровался Гордон, пожимая руки привставшим Чарли и Бо.
 - Доброе утро, детектив, - ответил те же Чарли. – Не хотите ли выпить чашку кофе, хоть оно здесь и отвратительно.
 - Нет, мистер Мак-Куин, спасибо. Во мне и так достаточно кофеина. А вы, вероятно, мистер Бо Гвен? – Спросил детектив, переводя взгляд на старика.
 - Да, сэр, он самый. Спасибо, что приехали. Без вашей помощи нам было бы сложной найти убийцу.
 - Искать убийц и воров – моя работа, - спокойно ответил Гордон, дав, тем не менее, собеседникам понять, что это не он будет помогать им, а они ему. – Что же, в Сиэттле искать убийцу будет гораздо легче, чем где-нибудь на юге.
 - Почему? – Спросил Чарли.
 - Видите ли, мистер Мак-Куин, - продолжил детектив, прикуривая сигарету. – Вэл Саймонс не глуп. Он понимает, что в Канаду ему не пробраться, так как на границе его уже ожидает наша и канадская полиция. Ехать на юг? Там его тоже ищут. Он не пойдет туда, где жарко. На восток, в Айдахо и Монтану? Бессмысленно. Все дороги перекрыты полицией и его не выпустят. Даже по Вашингтону перемещаться опасно. Он заляжет на дно здесь, в Сиэттле. Вы не знаете, кому поручено расследовать дело о покушении на жизнь Рэйчел?
 - Нет, - ответили Чарли и Бо Гвен вместе.
 - Ладно. Это будет не сложно выяснить в департаменте полиции Сиэттла.
Мужчины еще беседовали около часа. Детектив задавал Чарли вопросы, двадцать процентов из которых совершенно не относились к делу, но по какой-то причине дополняли Крису Гордону общую картину. Когда он выяснил все, что ему было необходимо, Гордон раскланялся. Но, прежде чем уйти, он повернулся к Чарли и сказал:
 - Не дай Бог, конечно, но, если мне придется в следующий раз предложить вам, мистер Мак-Куин, полицейских для сопровождения, не отказывайтесь.
Прежде чем отправится в путь, Чарли еще раз навестил Рэйчел. Она по-прежнему была без сознания и выглядела бледно. По-прежнему пищал кардиограф, фиксируя каждый удар сердца, которое несколько часов назад едва не перестало биться. Чарли взял руку Рэйчел в свою и, сказав, что любит ее, поцеловал. С той минуты к нему пришла уверенность, что Рэйчел обязательно поправится, несмотря на то, что за окном шел дождь...
 
«Питербилт» и «Кенворд» мчались один за другим по мокрой трассе к границе США и Канады. Чтобы совсем не заснуть от скуки Чарли и Мэл болтали по радио. Сейчас ребята, как никогда были дружны и говорили на спокойных тонах, без ругательств, без насмешек. Они просто говорили по душам.
Так бы они и болтали, если бы шедший перед Чарли, который возглавлял колонну, фургон не съехал на хайвэй № 20. Перед Чарли появилось такси с дурацкой наклейкой в виде черта на заднем стекле. Чарли тут же вспомнил, что на стекле того такси, что уехало, бросив Чарли с раненной Рэйчел на руках, была точно такая же наклейка.
 - Вот мы и встретились снова, сукин сын! – Злобно улыбнулся Чарли и поднес микрофон ко рту. – Мэл, можешь сделать мне одолжение?
 - О чем речь, старик! Какое?
 - Перед моим носом идет такси. Именно то такси, водитель которого трусливо унес ноги тогда, когда мне нужна была помощь. Давай, сделаем из него сэндвич!
 - По рукам! – Воскликнул Мэл, громко и весело расхохотавшись.
В зеркало заднего вида Чарли увидел, что Мэл пошел на обгон и, поравнявшись с Чарли, подмигнул ему.
 - Ты справа, я слева, - сказал Мэл в микрофон.
Оба грузовика синхронно начали обгонять такси с обеих сторон. Когда их кабины поравнялись с такси, Чарли и Мэл начали, словно тисками сжимать желтый кэб. Водитель занервничал, забился, начал отчаянно гудеть, сигналить светом.
 - Эй, Чарли, я чую запах! Он наложил в штаны! – Хохотал Стюарт.
Чарли широко улыбнулся и выглянул из окна, чтобы водитель такси видел его лицо, чтобы знал, кто его прессует и за что. В это время Мэл начал гудеть. Из трубок «Кенворда» вылетали пронзительные свисты, которые могли бы мертвеца разбудить. Чарли протянул руку к шнуру и резко его дернул. К трубным звукам «Кенворда» добавился низкий септаккорд гудка «Питербилта».
 - Вот так! Да! Да! – Кричал Мэл, восторгаясь устроенным концертом.
Одна минута такой атаки монстров, которая показалась водителю такси всеми кругами ада. Еще бы! Шутка ли, когда тебя с двух сторон давят многотонные траки, которые с одного удара могут превратить легковушку в металлическое месиво.
Ребята разжали свои тиски и в зеркала наблюдали, как такси резко затормозило и ушло вправо.
 - Теперь мы квиты, - произнес Чарли, глядя на него в правое зеркало.

В сторону американо-канадской границы ехали не только два магистральных грузовика, но и неприметный пикап. Детектив Крис Гордон был не прав, когда сказал, что Вэл Саймонс не будет пересекать границу. Именно в том неприметном пикапе он и ехал. Нельзя сказать, что убийца не рисковал. Рисковал, и сильно. Но, так или иначе, вся его работа – жесткий риск. Она приучила его ходить на грани, как цирк приучает канатоходца шагать под куполом шатра.
Для Вэла Саймонса стало принципиальным делом убить Чарли. Два раза он пытался и оба неудачно, как будто сам черт покровительствует этому водиле. И еще он пнул ногой его хромированную «Беретту»!
На границе было немного машин. Их вереница неторопливо двигалась к таможенным воротам, рядом с которыми таможенники проверяли документы выезжающих и въезжающих, досматривали их машины, некоторых просили задержаться, если возникали какие-нибудь неясности. Саймонс заметил, что водителей, вызывавших у таможенников сомнение или подозрение, на прилегающей парковке было достаточно много. Впрочем, это не значило, что каждый из них что-то нарушил и понесет какое-либо наказание. Таможеннику могло не понравиться все, что угодно! Не понравилось, что лицо у тебя с красными глазами, съезжай! И невдомек ему, что ты просто крутил баранку всю ночь. Выглядишь непохожим на фотографию на водительском удостоверении – на парковку! И лишь потом таможенник разберется, что с того момента, как ты подставлял лицо фотографу, канул с десяток лет.
Медленно тянулись автомобили. Между пикапом Саймонса и таможенником оставалось пяток легковушек. У него уже был приготовлены документы на имя Джошуа О. Смолла, и лежали на пассажирском сидении справа. Мягко тронулись машины. Вэл переместился на одну позицию вперед. Таможенник – высокий и худой мужчина, лет сорока в серой форме, шляпе и солнечных очках взял у молодой девушки в крохотном «Порше» документы, внимательно их изучил, после чего перекинулся с ней парой слов, широко улыбнувшись. Отдал документы, дав добро на въезд в Канаду. Вэл подумал, что красивым девушкам всегда проще общаться с таможенниками, полицейскими, чиновниками. Ну, нарушит скоростной режим, остановит ее какой-нибудь офицеришка. Стоит ей обворожительно улыбнуться или пустить слезу, и дело сделано! Представитель власти сразу же тает, размякает, как хлеб в молоке. Чары красотки спутывают его разум, лишают способности четко и ясно мыслить. И ведь понимают, гады, что идут на должностное преступление, закрывая глаза на «легкую провинность» смазливой девчонки, и даже рады, что повстречали именно ее, а не какую-нибудь необъятную мадам, от веса которой машину перекашивает. Разве была бы у таможенника такая довольная рожа, если бы вместо той красы была тяжеловесная мэм? Черта с два!
Постепенно Вэл стал последним в очереди. Вот сейчас он проверит «Понтиак», за рулем которого сидит немолодой, но еще довольно крепкий мужчина в кепке и настанет его, Вэла Саймонса, черед подставлять себя проверке.
 - Все в порядке, сэр! – Весело сказал таможенник. – Счастливого пути и добро пожаловать в Канаду! Следующий!
Вместо благодарности старик оставил густую струю дыма, в которую въехал Мэл, попутно натягивая на глаза шляпу.
 - Ваши документы, мистер!
Вэл протянул небольшую книжицу, в которой были все его документы. Таможенник подробно их изучил, но отдавать не торопился.
 - Цель вашей поездки?
 - Хочу в свой отпуск осмотреть Ванкувер, - ответил Вэл нарочито равнодушным, несколько небрежным голосом.
 - Где работаете, мистер Смолл?
 - У одного мелкого фермера в Калифорнии. Доставляю в магазины продукцию с его фермы: куриные яйца, окорока, апельсины, капусту.
 - Мистер Смолл, я попрошу вас остановиться вон там, - серьезно сказал сотрудник таможни, указывая на обширную площадку с несколькими грузовиками и задержанными на таможне полуприцепами.
Вэл почувствовал, как по спине потекли холодные струйки пота. Стараясь оставаться равнодушным, он бросил в ответ «есть, сэр» и проехал к указанному месту. Выключив двигатель пикапа, он снял со своей головы шляпу, которая все равно уже была не нужна. Сейчас к нему подойдут два человека в форме и попросят пройти с ними. Через несколько минут к Вэлу Саймонсу, действительно, подошли двое, один из которых держал на поводке собаку. Второй был с длинной палкой, на конце которой было укреплено зеркало. С помощью этого инструмента он осмотрел дно машины, а потом попросил Вэла открыть задний борт пикапа. Вэл выполнил просьбу, и в кузов вспрыгнула холеная овчарка, которая обнюхала квадраты соломы, поскребла там лапой, но сигналов, известных лишь специалисту-кинологу не подала.
 - Извините, сэр. Обычная проверка. В последнее время участились попытки провоза в Канаду марихуаны. Куда только не прячут наркотик! – Посетовал таможенник. – И в детское питание, и в туши свиней. Один раз мы задержали старушку в роскошном старом «Плимуте», обнаружили у нее в запасном колесе пять фунтов травки. Оказалось, что она и ведать не ведала про марихуану. А потом выяснилось, что наркотик подсунул в машину ее собственный сын, с целью вынуть его после пересечения границы.
Вэл Саймонс уже начал уставать от рассказов таможенника с собакой, когда к ним подошел первый сотрудник, тот, что встретил Вэла и попросил его задержаться. Он вернул Вэлу документы, извинился и пожелал счастливого пути.
 - Добро пожаловать в Канаду, мистер Смолл, - сказал он, садившемуся в пикап убийце.
Бросив к черту свои липовые бумажки, Саймонс быстро завел машину и помчался от них прочь вглубь северной страны Американского континента.

Часом раньше границу миновали и наши дальнобойщики. Колонну теперь возглавлял Мэл, так как ему приходилось бывать в этих местах и ездить по этим хайвэям. Чарли же был здесь впервые. Он был несколько удивлен тем, что не чувствовал, что он едет по хайвэю уже не американскому, а канадскому. Раньше он думал, что соседние страны – это, как непохожие друг на друга кусочки мозаики. Но, колеса «Питербилта» перенесли его так незаметно из одной страны в другую, что если бы они с Мэлом не оставили за своими задними дверьми пограничный контроль, то Чарли вероятно и не догадался бы о том, что они уже движутся по Канаде, по округу Британской Колумбии.
Чарли очень хотелось осмотреть и Викторию, расположенную на острове Ванкувер с пихтами, высота которых достигала аж трех тысяч футов, да и сам город Ванкувер с его знаменитым океанариумом. Однако Мэл был против, сказав, что у них мало времени. За двадцать четыре часа им необходимо пересечь Британскую Колумбию, и, как ни парадоксально, вновь попасть в Штаты уже по ту сторону Канады, а именно, в штат Аляска. Более того, проехать этот штат насквозь, поскольку Норд Ойл находится близ города Вэйнрайт, а Вэйнрайт, в свою очередь, стоит на берегу Северного Ледовитого океана.
 - В общем, Мак-Куин, если дальнобойщик едет мимо красивых мест, это не значит, что он их увидит, - подвел итог Мэл.
Он был прав. Сколько раз Чарли бывал и в Лос-Анджелесе, и в Сан-Диего, а так и не посмотрел их музеи и достопримечательности, хотя знал о них больше, чем любой лосанджелесец или сандиежец. Да и не хотел Чарли в глубине души осматривать Викторию и Ванкувер без Рэйчел. Наоборот, хотел быстрее загрузить свой танкер нефтью, отвезти ее в Сан-Франциско и вернуться к Рэйчел, чтобы быть с ней, чтобы стать первым человеком, которого она увидит, когда откроет свои глаза.
Только убийца Вэл Саймонс не давал ему покоя. Чарли уже прекрасно понял, что он не отстанет, что будет вновь и вновь предпринимать попытки уничтожить его по приказу Йена Уайта. Он знал, что киллер идет по следу, едет где-то позади, догоняет. А, может быть, наоборот, ждет впереди.
Дальнобойщик снял микрофон рации и, нажав кнопку, спросил напарника:
 - Мэл, как ты думаешь, Саймонс последует за нами, за мной?
 - А черт его знает! – Ответил Стюарт. – Ты бы последовал, будь ты Вэлом Саймонсом?
 - Наверное... Не знаю. Детектив Крис Гордон сказал, что его будут ждать на таможне, поэтому он не рискнет там показаться.
 - Возможно, твой Гордон и прав. Только мне почему-то не верится в то, что он говорит.
 - Что ты имеешь в виду?
 - Саймонс не дурак, раз ему удается избегать неприятных встреч с полицией. Он попытался напасть на тебя в том отеле, не получилось. Попытался повторить попытку в Сиэттле, заметь, зная, что полиция уже идет по его следу, и тут ему не подфартило. Беду только сотворил. Мне кажется, что этот сучий потрох будет преследовать тебя, даже если за ним будет гоняться фэбээровцы и агенты национальной безопасности. Но, ты не паникуй, Мак-Куин! Уже все водилы в округе знают его приметы. Если кто-то заприметит нашего дружка, тут же нам шепнут. На «медведей» рассчитывать нечего. Они только и могут, что сидеть в кустах и искать своим «прожектором» лихачей.
Дождь лил и в Канаде. Красный «Питербилт» и разукрашенный «Кенворд» мчались параллельно друг другу по полупустому Аляскинскому Шоссе через живописный перевал горы Стоун, выдавливая из-под своих многочисленных колес миллиарды миллиардов капелек водяной пыли и оставляя за своими танкерами длинный ее след.
Шли часы, бежали мили. Тревожное ожидание скорой развязки мучило Чарли. Он то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, проверяя, нет ли вдали пары ярких фар. Но, фар не было. Пока. Мэл включил левый поворотник и пошел на обгон другого дальнобойщика, тащившего за собой полуприцеп-тент ярко-красного цвета. По номерам его грузовика было видно, что водитель из Айдахо, а также, обгоняя его Чарли заметил, что ему пришлось побывать в сложных погодных условиях. Практически весь его трак был покрыт свежей грязью. По радио Чарли услышал, что Мэл завел с коллегой разговор. Оказалось, что его зовут Стивен Грант и, что он, действительно, из Бойсе, штат Айдахо. «Мак» Стивена Гранта остался позади, а Мэл все продолжал с ним беседовать. Перед тем, как распрощаться, он попросил водителя сообщить ему, если в поле его обзора попадется старый пикап с сеном в кузове. Грант добродушно согласился, не спрашивая ни о чем. «Железная дружба и потрясающая взаимовыручка», - вспомнились Чарли слова Бо Гвена, которые он часто говорил, описывая братские отношения всех водителей на дальние расстояния.
А еще Чарли вспомнил, как однажды ему помог совершенно незнакомый дальнобойщик с десятком других тракеров, когда они с Рэйчел оказались в опасности в крохотном городке Сьюзан, что в штате Колорадо. Ведь не будь этого братства, не будь водители тяжелых грузовиков так сплочены, кто знает, откликнулись ли те водители на чужую беду. Почему-то Чарли подумал, что Мэл, этот матерый, опытнейший дальнобойщик, нисколечко не удивился бы, окажись он в ситуации Чарли, что к нему пришел на помощь целый взвод незнакомых друзей. А вот Чарли это казалось удивительным и достойным восхищения. Даже во Вьетнаме, где понятие «сплоченность» должно было бы быть самим собой разумеющимся, оно не всегда находило актуальность. Чарли пришлось видеть многое. И панику, и отчаяние, когда солдаты накладывали на себя руки от него, дезертирство, предательство. Впрочем, наверное, в очень тяжелых, экстремальных условиях человек меняется до неузнаваемости. И из, казалось бы, смелого, здорового быка получался жалкий трус, который спасал свою шкуру, убегая от врага, а скромный, незаметный паренек-радист, над которым посмеивался весь отряд, спасал его в критический момент, бросаясь животом на гранату или закрывая своей грудью амбразуру неприятеля. Война, как зеркало истины, отражала сущность того или иного человека, солдата. Безусловно, на мирной земле все по-другому. Но, и на мирной земле можно стать героем, а можно предателем...
Не прошло и получаса, как в динамиках обоих грузовиков зазвучал голос Стивена Гранта. Он сообщил, что его только что обогнал описываемый пикап, с невадскими номерами и мокрой, гнилой соломой в кузове. Теперь, по крайней мере, Мэл и Чарли знали, где скрывается неприятель.
 - Спасибо, брат! Удачной тебе дороги! – Поблагодарил его Мэл. – Слушай, Чарли, дружок-то наш нас скоро догонит. Давай-ка встретим его, окажем теплый прием!
 - Есть соображения? – Спросил Чарли.
 - Да, кое-что намечается! Хорошо бы нам зажать его между нашими траками. Тогда он на своем жалком пикапишке никуда не денется. Чарли, делай что хочешь, но заставь его оказаться перед собой. Я постараюсь проделать один фокус, который явно ублюдку не понравится. А ты, старик, гляди в оба и будь внимателен. Ради Бога, держи ухо в остро! - Мэл был серьезен.
 - А, что за фокус?
 - Увидишь!
Грузовики, шедшие по перевалу, спустились в междугорье. Неожиданно с обеих сторон подошел густой пихтовый лес, из-за чего видимость ухудшилась. Чарли приходилось тяжелей, чем Мэлу, так как на его стекло падали не только капли дождя, но мелкая противная смесь из воды, грязи, бензина и масла, вылетавшая из-под колес впередиидущего «Кенворда» Мэла. Чарли терпеть не мог подобную погоду, поскольку боялся ее. Да, он боялся ездить на тяжелом грузовике по мокрому, скользкому шоссе. Сколько он слышал историй от друзей, когда вот в такую же погоду водителю приходилось применять экстренный тормоз, во избежание аварии. Экстренные торможения легкового автомобиля и многотонного монстра на сырой дороге – это разные вещи. Грузовик с хвостом не будет свободно скользить, как «четырехколесник». В случае резкого торможения, скорость тягача гасится быстрее, чем скорость полуприцепа, вследствие чего автопоезд может сложиться пополам. И тогда, не дай Бог кому-нибудь угораздить в несущуюся на скорости металлическую стену! Поэтому Чарли не любил мокрую трассу.
Впереди Мэл увидел начинающийся длинный подъем, поэтому он поспешил предупредить Чарли о том, что им необходимо увеличить скорость, чтобы не застрять на нем. Ведь на мокрой дороге им останется лишь буксовать. Чарли поблагодарил его и прижал педаль газа. Одновременно с этим, он вперил взгляд в зеркало. В нем виднелся бежевый пикап с одной включенной фарой. Вторая была разбита.
 - Мэл, он здесь! – Крикнул Чарли, сорвав микрофон с рации.
 - Где?
 - За мной едет!
 - Черт! – Выругался Мэл. – Это не есть хорошо. У нас сейчас дела есть. Надо в гору лезть, а это тебе не Родео Драйв! Подъемчик крутой оказался! Жми, Мак-Куин! У тебя же под капотом восьмицилиндровый дизель! Давай, старик!
 - Да жму я, жму! – Разозлился Чарли.
Поднимаясь в гору, двигатели грузовиков низко гудели, как шмели, отработанное топливо черными столбами вылетело над их крышами и уносилось назад встречным ветром. Чарли, который видел перед собой лишь танкер Мэла, постоянно спрашивал его, когда же закончится подъем, чем невероятно раздражал ведущего дальнобойщика. Пикап Вэла Саймонса шел позади.
Наконец, траки вскарабкались на вершину перевала и начали постепенно набирать скорость. И только здесь пассивно плетшийся за ними Вэл Саймонс активизировался. Он резко вырулил из-за «хвоста» Чарли и пошел на обгон. Чарли не было видно лицо убийцы, но ему и не надо было видеть отвратную физиономию киллера. Что же задумал этот сукин сын? Он держал пикап наравне с «Питербилтом», не отставал, но и не завершал маневр, словно хитрая подземная крыса, обнюхивая сыр, решала, стоит ли лезть ради него в мышеловку или нет. Чарли мог бы легко столкнуть его с дороги и спровоцировать аварию, но он ждал хода от Вэла, после которого Чарли мог бы сделать свой.
Мэл видел в зеркало заднего вида, что пикап, словно присосался к левому борту «Питербилта», и ни туда, и ни сюда. Такая ситуация его выводила из себя.
 - Ну, давай, давай, иди к папочке, - приговаривал Мэл, умоляя Вэла оказаться между ними.
Но, казалось, Вэл раскусил их задумку. Он медлил. А потом неожиданно и для Чарли, и для Мэла начал сбрасывать скорость.
 - Мак-Куин, махни по нему хвостом! Осторожно только!
Чарли, глядя на пикап, сделал два коротких, но резких движения влево, а потом – вправо. В результате танкер легко скользнул влево и ударил пикап в борт, немного его помяв. И сразу же Чарли включил торможение полуприцепа и двигателя. А затем начал мягко нажимать на педаль основного тормоза. На это ушло две – три секунды и появившийся дифференциал в скоростях «Питербилта» и пикапа дал Чарли плюс. Машина убийцы вновь оказалась рядом с тягачом. Теперь уж Чарли не медлил. Рванув руль влево, он нанес сильный удар по корпусу пикапа.
 - Ух ты! Здорово ты его! – Восхитился Мэл. – Чуть с трассы не слетел!
Наконец, Вэл Саймонс допустил роковую ошибку, которую так от него ждали. Он вырвался вперед, чтобы избежать нового удара. Однако тайное желание друзей он исполнил не просто так. Оказавшись перед Чарли, Вэл высунул из окна вооруженную руку и открыл огонь по грузовику Чарли. Пули попали в правую фару, разбив ее напрочь, сделали две дырки в бампере, и одна пролетела через лобовое стекло и попала в пассажирское сидение, туда, где обычно сидела Рэйчел. Остальные пролетели мимо.
 - Ах, ублюдок! – Взревел Чарли, подумав, что он попал бы прямо в голову Рэйчел, будь она с ним.
 - Чарли, жив? – Вырвалось из динамиков.
 - Да, Мэл. Жив.
 - Сейчас же уходи вправо! Давай!
Чарли вылетел на обочину. Из-под колес «Питербилта» в сторону леса брызнули сотни камушков. А дальше произошло невероятное. Мэл приступил к осуществлению своего фокуса с полной блокировки колес тормозом. Над лесом раздалось громкое шуршание покрышек по мокрому асфальту, а «Кенворд» заскользил. Влево пошел полуприцеп.
 - Мэл, кретин! Что же ты делаешь! Что ты делаешь?!! Грузовик загубишь! – Орал Чарли в микрофон.
Но, Мэл знал, что делал. Все у него было под контролем. Нарочно сложив свой автопоезд, он добился главного. Пикап Вэла влетел в танкер, как ракета, несмотря на отчаянный скрип тормозных колодок. Разлетелись по трассе осколки стекла и куски металла. Отлетел капот. Взлетела в воздух солома. Заскрежетал металл. Когда пикап раздавило полуприцепом-танкером, превратив его в месиво, когда цель была достигнута, Мэл отпустил все тормоза и вдавил педаль газа, заставляя тягач разогнаться. Когда он набрал скорость, автопоезд начал выпрямляться, оставляя посредине дороги раскромсанный, растерзанный пикап.
Чарли и Мэл остановились. Необходимо было удостовериться, жив ли Вэл или нет и вызвать полицию. Но, первое, что сделал Чарли, когда оба водителя спешились, это пожал от души ему руку.
 - Ты просто даешь, ковбой! – Восхищенно сказал Чарли. – Никогда не видел таких штучек! Просто высший пилотаж!
 - А то! – Довольно отозвался Мэл; сиял он, как свежая монета – факт!
Ребята подошли к разбитому пикапу. На водительском месте, откинув на подлокотник окровавленную голову, сидел Вэл Саймонс. Он был еще жив. Но, Мэл сразу понял, что долго он не протянет.
 - Надо бы его вытащить, - предложил Чарли, ногой отгибая полуоткрытую, искореженную дверь.
Саймонс переживал болевой шок, и умирал... По тому, как сильно его трясло, как пугающе открывались и закрывались его глаза, Чарли догадался, что он выиграл бой, победил неприятеля. Только вот радостно ему от этого не было. Сейчас он испытывал к раненному убийце лишь жалость.
В предсмертной агонии, Вэл сумел остановить на Чарли свои кровавые глаза и схватить его за куртку.
 - Еще сочтемся, приятель! – Прохрипел он окровавленными губами, по которым изо рта потоком шла кровь. – В другой раз...
Затем он перестал дрожать, затих. Но, красные полуприкрытые веками глаза продолжали смотреть на Чарли.
 - Мэл, вызови полицию, - попросил Чарли, открывая руку Саймонса от своей куртки. – Пусть они сообщат Крису Гордону о том, что мы нашли и задержали убийцу.
 - Сейчас сделаем! – Отозвался Мэл, оставляя Чарли наедине с врагом, павшем в бою.

Оставшийся путь до Норд Ойла Чарли Мак-Куин и Мэл Стюарт миновали быстро и без приключений. Там они загрузили свои танкеры нефтью и пустились в обратный путь. Возвращаясь домой, Чарли не мог не заехать в госпиталь Сиэттла, где лежала Рэйчел.
Не даром, за черной полосой в жизни каждого человека следует светлая. Последующие события только радовали Чарли. В госпитале все еще находился Бо Гвен, хотя мать Рэйчел предпочла уехать в Сан-Франциско. Понимая, как Чарли хочет остаться с его внучкой, как он ждет ее пробуждения, Бо Гвен сделал Чарли, поистине, щедрый подарок. Он поступил так, как может поступить человек только с широченной душой и добрейшим сердцем. Бо Гвен вместо Чарли сел за руль грузовика и повез нефть в паре с Мэлом Стюартом, позволив Чарли остаться с Рэйчел. А на следующий день она пришла в себя, вернулась, вышла из тьмы забытья.
Когда это произошло, Чарли, стоя у окна палаты, вполголоса разговаривал с доктором о ее состоянии. Доктор как раз рассказывал о том, что два дня назад Рэйчел впала в кому.
 - Когда пройдет коматозное состояние – один Бог ведает, - вздыхал доктор.
Но, Чарли его уже не слушал и не слышал. Он видел, как задрожали веки девушки, как распахнулись ее прекрасные карие глаза. Все, что говорил до этого врач, теряло для Чарли смысл. Он бросился к кровати милой подруги, склонился над ней и заглянул Рэйчел в глаза.
 - Рэйчел! – Смеялся Чарли. – Слава Богу! Слава Богу!!
Увидев доброе лицо друга, Рэйчел слабо улыбнулась. Она еще не могла говорить, но блестящие глаза выражали все, что она хотела бы сказать. Чарли тепло расцеловал ее.
Он совсем обезумел от счастья! Бросился прочь из палаты и вернулся через несколько минут с громадным букетом темно-красных роз, запах которых тут же залил палату, словно солнечный золотой свет.
На протяжении многих дней он выхаживал и помогал Рэйчел. Он не думал о скандалах с Эмили на почве ревности, которые не замедлили бы последовать. Пока что он был счастлив, а все что будет потом, пусть будет потом.

Дома, в Кловисе Рэйчел ждал сюрприз. Чарли привез ее в клуб «Дизель», где собрались все их друзья. Бо Гвен, Мэл, Люк, все-все водители Гвена. Приехали старые знакомые Мэла и Чарли. Не пришли лишь Эмили Мак-Куин и Линда Гвен, которая считала ниже своего достоинства крутиться в обществе водил. Но, это ничуть не расстроило праздник. Хоть на один вечер «бродяги» и «подневольные», которые не любили друг друга проявили сплоченность. Ярким примером для них служили Мэл и Чарли, которые танцевали рок-н-ролл, в том числе и друг с другом. Которых дорога объединила в одну крепкую команду и подружила их.
 - Помнишь, как мы с тобой подрались в отеле? – Спрашивал, хохоча, Чарли.
 - Да уж! Ты тогда мне здорово вдарил! – Отвечал со смехом Мэл, невольно потирая челюсть, знакомую с кулаком Мак-Куина.
 - Да и ты парень – не промах! Но, согласись, ковбой, что я тебя бы вздул одной левой!
 - Может быть, проверим?
 - Только не в баре, выходите разбираться на улицу! – Отчаянно махал руками бармен, который не понаслышке знал, как разрушительны бывают драки водил.
 - Если вы не угомонитесь, я вас сама вздую, - встревала Рэйчел, заставляя ребят расхохотаться.
После праздника, Чарли отвез Рэйчел к Бо Гвену и у его дома она искренне поблагодарила его за все. И за то, что не бросил ее одну, и за то, что помогал ей.
 - И за то, что ты сказал: «Я люблю тебя», - мило улыбнулась Рэйчел.
 - Когда это я говорил такое? - Удивленно спросил Чарли.
 - Послушайте, мистер Мак-Куин, я была без сознания, но не без памяти. Я прекрасно помню, что ты мне это сказал. И это не был сон. Я еще пожалела, что не могу ответить тебе тем же.
 - Да, я это сказал. И я, на самом деле, тебя люблю.
Девушка обняла друга и благодарно поцеловала в колючую, слегка небритую щеку.
 - Ну, беги к деду! – Чарли поспешил распрощаться. – Поцелуй его тоже. Видела бы ты, как он постарел за те дни!
Чарли посмотрел вслед Рэйчел, а когда за ней закрылась дверь, полной грудью вдохнул свежий ночной воздух. Ночь была прекрасна. Тихая и теплая. Домой идти совершенно не хотелось, поэтому, отогнав свой грузовичок по имени Эшли на территорию погибающей компании «Бо Гвен Транс», он отправился бродить по тихим улицам спящего городка.

Было глубоко за полночь, когда Мэл, с трудом скрывая зевоту, закончил свою историю о его путешествии с Чарли Мак-Куином, об их противостоянии с наемным убийцей. Кстати, человека, который нанял Вэла Саймонса, Йена Уайта очень скоро арестовали. Детективу Кристоферу Гордону пришлось усердно поработать, чтобы доказать вину Уайта. Надеюсь, что после этого дела ему все-таки удалось хорошенько выспаться. А вот семейная жизнь Чарли после возвращения дала трещину. Его супруга миссис Эмили Мак-Куин никак не могла простить мужу то, что он тратил время не дома, не с ней, а с Рэйчел Гвен. Именно это стало камнем преткновения в их отношениях и, хоть в измене она не могла его обвинить, но то, что он был так невнимателен к ней, игнорировал ее, и совсем не звонил, обидело ее крайне сильно. Впрочем, Мэл считает, что они, в конце концов, помирятся. Я тоже так думаю.


Рецензии