Хармс Фореве - Эпизод 11

Степан Афанасьевич Франкенмайер вышел в уютный двор своего домика, расположенного в живописном уголке старого города, почесал затылок, потер толстой рукой своё пузо, которое по своим объемам напоминало два полных мешка сахара, которые запихали за пазуху, поморгал своими малюсенькими глазками, зевнул так, что если бы коты летали, то какое-нибудь мяукало, которое летело бы где-то неподалеку, затянуло бы со свистом в пасть Степана Афанасьевича, а тот бы даже и не заметил. Постоял, постоял, снова почесал затылок, развернулся, да и поплёлся туда, откуда пришел.


Рецензии
Неудачно (((( тускло пошлая образность. Ваши мешки сахара засунутые запазуху-мешки сахара засунутые за пазуху (и здесь точка, никак не пузо, а еще Хармсом завлекаете. Бяк.)


П.С. частное мнение

Алиса Фаворова   20.02.2007 16:32     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемая Алиса!
Спасибо, что обратили внимание.
Если честно, то я даже и не очень понял вас.

Всех Вам благ!

Попов Андрей   20.02.2007 18:32   Заявить о нарушении
И ещё... "Аксиомы абсурда" изначально на украинском языке, а то что здесь, - это вольный перевод, ибо проза.ру всё-таки .ру. На языке оригинала "Аксиомы..." звучат совершенно по-иному.

с ув. Андрей.

Попов Андрей   20.02.2007 18:40   Заявить о нарушении
Реакц на замечание 1:

а за что тогда спасибо? Коли не поняли ))

Алиса Фаворова   21.02.2007 12:49   Заявить о нарушении
на 2:

Украинский пойму вполне и очень, если не лень бросайте на укр., на прозе кстати висячки есть на разных языках.

Привеи Вам

Алиса Незлобная

Алиса Фаворова   21.02.2007 12:52   Заявить о нарушении
Ну коли так, то бросаю..
Со светом в вашу сторону!

Андрей

Попов Андрей   21.02.2007 12:56   Заявить о нарушении