Рецензии на Про 16 Оно
Ясно, что в произведении поднимается тема учёных и военных. Прогресс остановить трудно, главное, как использовать новые изобретения. Похоже, что «Профессор» изобрёл каменный нож. Профессор задумывал нож как мирное изобретение, но Генералы любые новшества примеряют на военный лад. В каменном веке обладатель такого оружия имел преимущество перед врагами. И как бы военные не утверждали, что для устрашения врагов достаточно только обладать таким оружием, но обычно простым обладанием дело не ограничивается. «Оно» всё равно рано или поздно будет пущено в ход. Что, собственно говоря, и произошло в конце произведения. И символично, что первой жертвой стал сам изобретатель. Почему-то вспоминается Гильотен.
То, что автор вводит таких главных героев, как Профессора и Генерала может и не очень удачный ход, но наверно только таким образом можно провести параллели между прошлым и настоящим. Только вот с врагами некоторые накладки. Может, я неправильно понимаю слово «орда», но для современного русского человека это слово ассоциируется с татаро-монголами, а не с первобытным человеческим стадом (устаревшее значение слова орда). Будем считать, что это издержки перевода. Также смущает слово «аэд» – уж лучше «бард» или «сказитель», для русского человека это слово более привычно.
Теперь о тексте.
Слишком подробно описано, как пользоваться новым оружием, из-за этого часть текста несколько выпадает из общего ритма произведения.
«Он положил руку на камень; сжал пальцы и крепко обхватил его, затем поднял» – рука вообще-то начинается от плеча и заканчивается пальцами, лучше эта фраза звучала бы так: «он положил руку на камень, затем поднял его, крепко зажав в кулаке».
«Профессор сделал резкий выпад, и конец камня прочертил в воздухе траекторию» – неужели траектория так и осталась в воздухе?
«Профессор рубанул сверху вниз, на пути острия оказалась хрупкая порода уступа и - о чудо! - камень вошел в нее, врезался, сделал трещину» – непонятно, то ли вошёл, то ли врезался, всё-таки разные вещи.
«Только динозавр - ударом лапы, и только динозавр лакомится мякотью и пьет сок...» – а я то думал, что и люди иногда ели мякоть кокоса и пили кокосовый сок, даже первобытные. Простым камнем тоже можно расколоть орех. Я пробовал.
Вот, собственно говоря, и всё.
рецензент 86
Уже по первой странице видно, как неумело автор
подступается к рассказу, не зная, с чего начать, за что
ухватиться. Ибо начинать рассказ "диалогом" - разговором - приём старинный; как правило, художественная литература давно забраковала его. Для писателя он невыгоден, потому что почти всегда не действует на воображение читателя.
Начинать рассказ разговорной фразой можно только тогда, когда у литератора есть фраза, способная своей оригинальностью, необычностью тотчас же приковать внимание читателя к рассказу. А в рассказе "Оно" первая фраза не работает должным образом. Неясно ни где происходит действие, ни с кем. Воображению читателя не за что зацепиться. Разговор Профессора и Генерала повисает в пустоте.
Понятно, что говорят они о каком-то предмете, о чем-то, чем пять лет занимался Профессор. Но первое описание предмета снова не выстреливает, не действует на воображение. "Оно нaпoминaлo миндaльный oрeх, имeлo мнoжecтвo мeлких грaнeй и блecтeлo". Трудно себе это представить - миндальный орех с гранями. Воображение пасует перед этим. Видится что-то смутное, что так и не успевает, как следует, оформится, потому что вскоре выясняется, что Оно - это камень, в котором сосредоточена мощь миллионов людей. Дальше следует еще более невразумительное - Профессор обхватил рукой камень и поднял его. "Pукa плoтнo oбнимaлa кaмeнь, ширoкaя чacть лeжaлa нa лaдoни, a ocтрый кoнeц тoрчaл нaружу и cмoтрeл тo ввeрх, тo вниз, тo нa Гeнeрaлa - в зaвиcимocти oт движeний руки Прoфeccoрa". От всей этой эквилибристики Профессора бедным читателям легче не становится - по-прежнему только с немалыми усилиями можно весьма приблизительно представить себе, что же Оно собой представляет. Наконец, Профессор начинает действовать более решительно - разбивает миндалевидным камнем с концом и гранями уступ из хрупкой породы.
Рраз - и вместе с уступом разбивается и непонимание: так это каменный топор! Или что-то в этом роде. Но вроде бы всегда считалось, что его использовали еще полуразумные твари, едва вышедшие из обезьяньего состояния. Как же это сочетается со званиями Профессор и Генерал? С их развитой речью? Зачем весь этот, по сути дела, абсурдизм?
Читал дальше с нехорошими предчувствиями - и верно, предчувствия меня не обманули. Оказывается, все это нагромождение нелепостей, все это нарочитое искажение действительности, понадобилось лишь для того, чтобы предупредить человечество об опасности использования человеком силы своего разума! Ученый ответственен перед людьми за свои изобретения! Вот оно в чем дело! Автор предупреждает нас. Это рассказ-притча, наполненная глубоким смыслом. Жуткая банальность, уже настолько набившая оскомину, что кажется невероятным, что кто-то еще способен накропать на эту тему.
Но надо отдать должное - написанная хорошо, прекрасным литературным языком, с верно и вовремя поставленной точкой. Жаль, что автор расходует свой талант на такие пустяки.
Свидетельство о публикации №205120700116