Фригизэт продолжение рассказов в порту Кибаши

Дяденька вы должны понять меня
Мне нужно в порт Кибашей
Очень нужно просил Фригизет
Вот вот сабля только это я могу вам дать вместо денег
Покажи хозяин дилижанса долго и тщательно рассматривая саблю видимо и забыл про мальчика
А после снова ответив отказам лишь положил ту
За кожаное покрывал лоскутов у дверцы дилижанса
Нет я сказал иди откуда пришел
Бигастэр он стрелял на отмаш
Мальчишка говорил взахлеб глотая слезы ,
Саванна с желтыми песками и бесчисленными рытвинами пашен буквально надрывалась от его то смеха то плача
Нет я сказал дилижанс уходит на рассвете и точка пробурчал не покладистый хозяин
А ты собирай золото зеленых полей
И не рано вам в такую молодость размышлять о дальних странах молодой человек поддакнул ему капитан в синей форменной фуражке
В ваши то годы
Бигастэр дядя поймите ему плохо
Но капитан был не умолим
Как и хозяин дилижанса
И Фиргазд пошел миную овраги к гавани Кибаши
Оставляя за собой право вернуться с кольтом или парабеллумом за пазухой и щеками набитыми сливами
Золото его здесь много дружище вспомнил парень слова Бигастэра который слег от выстрела крылах гангстеров но так им и не раскрыл тайну заброшенных зорей .
Так они называли место возле реки где золото вперемешку с драгоценными камнями преимущественно рубинами текло само в руки
Нужно только потрудиться наливая в ушат воду представлял парень перед собой лицо Бигастэра павшего от выстрела ублюдка
Фригазд держи поводья словно сверху на него полился дождь настлолько неожиданными
Были эму эти слова
Лохи спят как мухи
Кто вы
Молчаь сынок молчать
Повторился голос
Отведи коней к водопою .
А после гони и не кимарь на полустанках дружок
Желтые фонари будут зазывать тебя ,
Подлые люди совать деньги
А ты ты будь верен мечте помни Бигастэра он прожил короткую но чистую жизнь
Но кто вы леди
Я роза задумалась и усмехнулась я роза семи ветров
Или еще по другому хозяйка
А ты хозяйка
Хозяйка семимилья
Понял
Да тихонько и растерянно прошептал Фригаз
 гони !
потопишь фрегат отверженных мореходов
на нем плывет тот черт который заквасил Бигастэра
понял снова спросила Роза
да мисс ваши слова искренни и их не трудно понять
вы не ненавидите капитана который едет в дилижансе
ведь так
ты умен
не даром горы сами бросили жребий на тебя а раз так
греби до бухты малыш
и мсти за Бигастэра в синем сумраке ты дева задумалась казалось синее покрывало ее плаща сливается с ночью и ложится бликами на лица усталых прихожан приюта растерянных праотцев ибо монахи как никто другой блюдут ночь выходя к ней
видимо вы боитесь бородатых странников леди улыбнулся Фригаздэр
да боюсь я боюсь любого кто приходит в мои чертоги с оружием и с факелами
леди бояться света
леди бояться лицемерия и подлости дружище
монахи приходят и трогают меня а мне девушка замолчало претят прикосновенья
священников только девственники и только в праздничный день
святой пасхи промолвила повелительница семи ветров
теперь понял
ну да какже мне не понять мадам
растерянно скорее в страхе прошептал маленький Фригизд
но не струсил
ответила девчонка
ну тут я исключенья я чист чист как слеза можете посмотреть и оружие
Фригазд поднял у пояса обе руки
Оружие у меня нет
Была сабля Бигастэра с драгоценными камнями на рукоятке но ее отнял хозяин дилижанса и
Не продолжай больше смелому не нужны слова
Встретимся у пирса отверженных!
Ощупь не нужна там где правит ловкость я знавала ловкачей и покруче тебя Фригизд
Но ты леди задумалась ты и вправду чист!
Гони, гони по полной мой мальчик
Мимо фонарей и харчевен города Фэзда
Город не знал еще сильных рыцарей и
Город не должен устоять под твоим натиском !
Понял?
Да мадам
Выполняй капитан Фриг назвала его так почему-то красавица
На одержимых явно бы произведшая бы видимо впечатленье волшебной мадмуазель
Выпекающей торты из крэма
 с набережной сэны нежели на хозяйку семи ветров или
Розу семимилья как та себя еще называла
если потопишь фрегат ближе к полночи мы увидимся еще раз с тобой
А если нет?
Мы увидимся еще красавица улыбнулась и бросила ему кошель с деньгами медные и золотые монет пронзив синий сумрак задрожали пламенем на каменной мостовой
У приюта бородатых монахов
Спасибо леди семи ветров прошептал Фригизд
Прощай раздались в дальнем закутке переулка
Ее слова
Мне право не ловко брать у вас деньги вы ведь итак подарили мне дилижанс.
Не теряя не секунды капитан Фриг
Как назвала его девушка
Подошел к дилижансу сзади
Этот мальчишка Тири Брот если увидишь поблизости такого паренька хозяин покосился сначала на огонь после на слугу Брота
Гони его
Возможно он приведет полицейских
Возможно будет говорить что у него украли саблю и что его покрывает лейтенант Бигастэр
Делай то что я сказал
Понял да милый хозяин безропотно произнес
Тир
А вы
А спасть и вместе с капитаном с палубы пирса отверженных оба шатко как рэи
Пошли в сторону хибары Грезда искать девичье гнездо чтоли последние слова Фригии слышало не то чтобы разборчиво
Увидишь капитана гони не раздумывая вспомнил парень слова
Девчонки.
И удар кнута сорвал могучих гигантски могучих лошадей с места
В порт Кибаши мальчонка прибыл раньше.




Я повторяю для тех в Витебске кто еще не понял
Я не перестану утверждать что меня отравили и что это результат моего онанизма из окна ибо это отвечает реальности
Но даже если
Именно даже если предположить что онанизма не было бы свинское отношенье
В втором отделенья Витебской психиатрической больницы уж не как нельзя списать
На вздрагивания и желания укрепить мое состоянье поэтому я
Не собираюсь не чуть менять свою точку зренья
 и с какой стати?


Рецензии