Звуки, запахи и суррогаты Избранного 7. 4 разбирает Лара Галль

В субботу утром я проснулась от попытки ответить на вопрос: «Что появилось раньше: постмодерн или видеоклипы?» )))
Вместо того, чтобы, проснувшись, отправиться делать кофе, билась над раскладкой Неуповской «Закладки». В пересохшем нёбе обрывком фотокарточки солоно и колко шершавился азарт.
Образовалась в голове спасительная связка-объяснение:

Постмодерн – римейк - аллюзии – апелляция к архетипам – трансцендентальность образов.

Поэтому на такие тексты резонируют и такие сугубые реалисты, как В.В. Вечтомов, и такие нежные редакторы, как Копирка.

Если Вы знаете что такое постмодерн, или Вам это пофиг, то не читайте следующий кусок. Начните прямо с обзора Избранного 7.4, окей?

Итак:
Чужие умные мысли по поводу: (взято в сети, не помню уже где))))

«Завершение современности - наступление новой эпохи, которую обычно обозначают термином “постмодерн” (постмодернизм, постмодернити), русский аналог – “постсовременность”.
Термин “постмодерн”, несмотря на свою растущую популярность, по-прежнему остается спорным термином….
В России постмодерн первоначально заявил о себе в искусстве андерграунда, но с начала “перестройки” пространство российского постмодерна активно расширяется и углубляется, захватывая новые сферы и новые социальные группы. Для западных обществ отсчет периода постмодерна обычно ведут с 50–60-х годов.
 Если рассматривать модерн как modernus – христианскую эпоху в его противопоставлении anticuus – эпохе языческой , то одной из характеристик постмодерна будет усиление постхристианских и неоязыческих тенденций.

период постмодерна – это время образования нового большого стиля.
Можно выделить два ведущих стилевых признака постмодерна.
Первый из них – антропологизм с феноменом постмодерна связывают так называемый “антропологический поворот” в отношениях к природе, технике и самому человеку.
Второй признак – “полиструктурность, по крайней мере, двойственная структура, причем как на семантическом, так и на социологическом уровнях” любых культурных проявлений. …
При этом “практикуется осознанный плюрализм языков, моделей, методов, причем не только в разных произведениях, но и в одном и том же, т.е. интерференциально, чересполосно”
Способ мышления в постмодерне зачастую требует обнажения того, что предшествует методологии, ее антропологических оснований. А это – недоумение, первичное удивление перед миром, сомнение в познаваемости явлений, либо “игровой” характер познания.
…Постмодернизм живет в сегодняшнем обществе не как система взглядов, а как настроение – зыбкое, смутное, подчас не поддающееся отчетливому формулированию, в еще большей степени зыбкое и смутное, чем умонастроения, ему предшествовавшие”

Ну вот, это была присказка. Потому что первым в Избранном 7.4 мне попалось в зубки произведение
Нрзб «Антилопы гну».
( «Нрзб» - это «неразборчиво»?))))
 И тут с самого начала мы имеем и полиструктурность и полисемантичность.
Взгляните:
«Камушки падали с неба,
Снежинки и мелкие посудинки…

Видели разнообразные лужицы,
Желали размножиться,
Жабы.

Желала умножиться жаба.
И спала под водой, тихонько и изредка пузырьки пуская,
К ней по ночам заглядывала Луна
Посмотреть на талое море свечи.

Посмотри на меня немного под другим углом,
Видишь: нет, это не мачта, и не яхта,
Это кружева».

Мне видится видеоклип, а Вам? Стремительная смена образов творит ускользающее искусство момента. Прошлого уже нет, будущего еще нет, а настоящее вот оно – «танцует на кончике иглы».
Убейте меня – текст великолепен. Он оживает при чтении, и его значение так же трудно р а с с к а з а т ь, как сон. Его можно толковать, но надо ли?
Как галлюциноген, текст рождает тающие образы, у каждого свои.
Это ли не искусство?

Следующим номером – сугубый реализм.
Айлин «Бiлий цвiт яблоневый цвет»
Приведу собственую рецензию:
«Героиня рассказа хороша своим смирением, терпением...
но вот ее боль - она не гармонирует с количеством терпения. Тоска ее вызвана противноватыми такими мыслями, что вот чужое дитя льнет, а свое - сторонится. При такой антеевой мудрости героине было бы органичнее понять и принять ценность того, что чужое дитя к ней тянется и ценит ее.И вместить в сердце обеих девочек. Вы скажете, что она так и делает - но мне так не чувсвтуется из текста. Драма в которую Вы помещаете героиню - драма обывателя, мелковатая, эгоистичная. Из этого конфликта героиня выходит не преображенной, не выросшей из противоречий собственных, а лишь некоторым образом вознагражденной за перенесенные страдания.
И это сильно дешевит Ваш рассказ».
Интересна полемика Автора с Коллегой – но сильно пахнет политикой. Сам рассказ стоит прочтения, если Вам нравится так называемая «душевная проза».
Тут все так лирично, прозрачно, внятно простым людям.


Павел Самсонов «Дело Моцарта»
О, как мне понравился эпиграф! О!
Дальше следуют несколько абзацев, где афтр выражает эстетическое неудовлетворение внешностью дам-звезд, плавно переходящее в надежду на метафизическую встречу афтра и его Читателя.
Афтр ставит под сомнение компетентность некоего Б. Кушнера, ругается на фильму «Амадей»
Афтр знает полностью имя Моцарта - Моцарт Иоганнес Хризостомус Вольфгангус Теофилус.
( а я знала только конфеты «Моцарт», ну и еще ликер такой недешёвенький есть)))))
Короче говоря, «через двести шесть лет после трагических венских событий Антонио Сальери был оправдан «за отсутствием состава преступления».
А «глюк стал … покровителем и учителем» - а вот это в точку!!!
У многих авторов местных «глюк стал … покровителем и учителем»!!!! Да-с!!!

Еще короче: если Вы хотите уметь правльно болеть за Сальери против Моцарта – читайте! Если Вы за Моцарта – читайте!
Афтр игрив и ядовит. Знает много имен и всякую цифирь давно минувших дней.

Игорь Кит «Здравствуй, Дедушка Морозов!»
Легко читать.
Невольно улыбаешься на словах:
«Миха, - кричу, - ты ж меня под монастырь подведёшь! Я же сессию завалю!
- Кто? Ты? – делает большие глаза Миха, - да у тебя шапка шестьдесят первого размера!»
ну и дальше всё, как у больших, банк, грабители, экшн, погоня, возврат денег банку, благодарность банкира, любовь, рожденная в авантюре, дети, рожденные в любви, и рейс из Домодедово наконец прибыл!
О, это Домодедово! Вечно оно задерживает рейсы…(((
Хороший простой рассказ, понятный даже ВиГанчару, в чем он лично расписался. ))) (ВиГ, у меня еще остались Ваши индульгенции?))))

Гурам Сванидзе «Ованес, где ты?»
На словах «сивилологии, «науке о гражданском обществе» - озадачилась, хотя английский у меня – второй. Потому что «сивиллы» в моих слабых мозгах – это такие… предсказательницы, вобщем.
На словах ««Тбилисский интеллектуал в Оксфорде» влюбилась в автора заочно :))
Фразу «- Ладно мартиролог разводить!» выучу наизусть и буду тулить всюду)))
Рассказка - нормальная. Читать можно. Не напрягаясь! ))

Lisnerpa «Про запах»
Этот автор меня пугает. Он ничего не напишет в простоте. Всё то у него в подтекстом, с подвывертом, с термойадом…
Вот зачем начал как про Будду-царевича писать, а сам перескочил на ароматерапию? )) (благодаря Элле Дерзай слово "ароматерапия" написано теперь правильно:)
С замиранием сердца следила за историей белезни, постепенно мутирующей в лавстори,перескакивая через непонятные слова типа «адамантис», «йони», «перфакционист» и «кисет». Думаю, что речь шла о разных валютах. ))Не суть. Лишь бы пахло парню в конце концов!
О, ужас! В конце сказки я стала понимать, что бисексуалы – потомки магов на побегушках.
И что если вам вернули нюх, то обязательно заберут взамен ваш голос. Так всегда поступают с электоратом.)))
Можете читать, можете не читать – рекомендаций не даю с целью сохранения психического здоровья условному читателю.
Язык автора (не поймите превратно!) обворожителен: «И до рассвета бродил он в окрестных туманных полях с саблей, в сердцах срубая головы всем лопухам, что выступали на него из мрака и тонкой водяной пыли». А? Каково? «..в тонкой водяной пыли», м-м-м-м…. Прелесть!

Джохн До «РАСПЫЛИТЕЛЬ ПУХОЛЬСКОГО»
Уй, как много…
На первом абзаце застряла на фразке: «Похлопал рядом с собой ладонью и почувствовал под нею отвратительно мокрое и липкое — кровь!» и решила, что мне мешают тут слова «под нею». Без них было бы лучше, а? Ну, неважно.
А вот эта фразка мне очень понравилась. Я залюбовалась.)))
«Открыла ему томная брюнетка в шелковом длинном халате. «Стерва» — сразу решил Игнат».
Говоря парой слов – перед нами авантюрно-революционный рассказ с элементами провиденциальной фантастики.
Сам автор определяет жанр как «социофантастика».
Если это - Ваше, то Вам –сюда.
А нам дальше, дальше к

Ма-а-аленькой лгунье «Суррогат любви»
Скажу всем-всем: точка в заглавии текста не ставится. Сама, как узнала, так всем и сообщаю, вот.))
Чтоб много места не занимать тут, скажу об этом интересном тексте только одно: даже Неупокоеву почти понравилось))). Что и говорить о таких взыскательных читателях, как Виталий Крылатов.
Мне тоже понравился текст, да, тоже. Почти. Что не понравилось? Все понравилось. Почти.))))

И завершая обзор, возвращаюсь к разговору о постмодерне, и рассказу
Линдона Камусова «Секретарша»

Я, как человек не поколения «Пепси», тоже не сразу постигаю смыслы и красоты постмодерна, или того, что им норовит выглядеть.
Ни разу не поняла о чем рассказ.)) Количество «вкусных» мест в тексте не дало мне возможность согласиться со многими рецензентами, твердящими «Офигенный рассказ!»
Поэтому, уважительно относясь ко вкусам других, и по привычке не доверяя себе, предоставляю вам самим судить об этом рассказе.
Клиппированность текста имеется, полиструктурность тоже, но все как-то слабо выраженное…

Ну вот и все на сегодня.
Всего хорошего,
Лара.


Рецензии
"Как галлюциноген, текст рождает тающие образы, у каждого свои.
Это ли не искусство?"

Лара.
Я огорчен. Серьезно.
Если "Антилопы Гну" искусство...
То поедание ЛСД, есть путь постижения энергетики вселенского пространства...

Джон Гейн   04.02.2006 14:33     Заявить о нарушении
Джони, так ведь так и было раньше.поедание ЛСД, есть путь постижения энергетики вселенского пространства...

и сейчас шаманы едят своё, чтобы видеть трансцендентное
и раньше во время мистерий это было
а Дали рисовал свое - ЛСД просвечивает.
это путь. какой он, насколько правомерен, - не ко мне вопрос. но это путь. как и антилопы - путь.
Меня Антилопы зацепили, остальным был задан вопрос. Многих нормальных не цепляет. Вечтомова напр.
хотя это абсолютна не моя литература - можно ли мне ее отметать, или помечать, как незначимую?

Лара Галль   04.02.2006 15:37   Заявить о нарушении
У каждого своё мнение. Согласен.
Надеюсь автор не сьел что-то очень плохое, когда писал про антилопы.
Я прочитал "Секретарша" из "Избранное".
Обьясните мне за что хвалят на Проза.ру? Или это просто отношения между людьми "я похвалил - меня похвалили". Вот в этом я смысла не вижу совсем.
Лара, вы давно занимаетесь чтением прозы. Посвятите меня в эти тайны. Наверно есть секреты в чтении чужих текстов.
Во многих я не вижу связи между словами и предложениями. Текст есть, а связи нет. Не читается. Часто и смысл мне не понятен. Читаю несколько раз. Не получается. Но самое плохое, когда написан текст красиво, а души нет. "Мертвый" текст.
И кстати, Лара, я не американец. От чего вы так решили? (Заметил несколько реплик в чужих рецензиях).
Джо

Джон Гейн   04.02.2006 16:10   Заявить о нарушении
А ты не американец? Ой... с чего это я взяла... не помню. А русский у тебя второй? или первый? прости пожалуйста... уверена была что ты -иностранец...
Феномен Прозы трудно разложить на слова, Джо. Мне даже для себя трудно это сделать...
Литературы по большому счету здесь нет. Почти.Для меня, разумеется.
Даже те, кто пишут профессионально (Улин, Безладнов, etc.) не относятся к числу авторов, чьи книги я бы купила в магазине. Я могу читать в принципе всё, могу найти крупинки таланта и смысла в любом здешнем тексте ("извлечь из ничтожного драгоценное"), но это незначит, чт о такую литературу я бы читала в реале. В виртуале создается очень мощная иллюзия личного знакомства. Ты читаешь не просто текст, а текст, который написал вот именно этот человек, который - о, чудо!- описал схожую с тобой ситуацию, или ощущение, или мысль. Такой чел становится тебе почти родным, так вот быстро, вдруг. И потом ты читаешь его тексты так, как облычно слушаешь друзей - не придираясь к словам, априори одобряя. Ты же замечаешь здесь такие фан-клубы. (как у И.Лазарева,напр.и др.) некоторые клубы созданы клонами для себя самих - ну тка нравится людям, это их игры, а может, они полевое исследование проводят, как знать)))
Ну вот. а есть люди, которые приходят с целью самовыражения, находясь в сильном душевном стрессе. Вот таких я меньше всего хотела бы задеть своей "критикой"...
ну а в целом сайт - какая-никакая, а составляющая о-о-очень тоненького культурного слоя. Этим, вероятно, он мне и дорог.
Потому что цивилизация если есть, то культуры - возделанной области материального с помощью средств из арсенала духовного - культуры такой, малым-мало.
Поэтому мне и не в лом возиться с этим хаотичным окололитературным пространством, в этом бульоне что-то хорошее есть...
насчет поиска смысла в текстах...
я стараюсь исходить из допущения что он там есть)))
но, иногда, "очень трудно ловить черную кошку в черной комнате, осебенно, если ее там нет")))
я тебя понимаю
касательно "душевности" в текстах...
ой, есть такие "душевные" прямо... все плачут и себя чистят. а меня от таких текстов тошнит. Думаешь, я - циник? нет, не совсем. Просто есть такая грань...сразу за ней любую хорошесть припорашивает пошлостью. Ты чувсвтуешь такое?
конечно, не ответила на твой вопрос... так, поразмышляла вслух))
так ты - русский, или?

Лара Галль   04.02.2006 18:42   Заявить о нарушении
Спасибо за подробный ответ, Лара.
Я имел некоторые мысли по этому поводу. Но сомневался. Как говорит Копирка «моему узкозрачному взору видится». Мне тоже виделось.
Был не так далек от истины. Ничто не воодушевляет, как осознание собственной правоты. Правда.

Мои чувства восприятия, сразу создают образ не героя, а автора при ознакомлении с текстом. Экономика и литература противоположны. Поэтому я вижу психологический портрет человека, который написал текст. Он мне подсознательно интересен возможно в виде покупателя, сотрудника, стистической единицы, но не в виде рассказчика. Увы. Я чувствую, что за словами текста стоит некто. И этого некто мой разум невольно изучает. И чем больше слов, чем они сложнее, чем хуже собраны вместе, тем лучше видны характеристики.
Пока ни одного раза мой «стереотип» не был различным с настоящим человеком. То есть я выяснял, что не ошибался, создав «образ».
Авторы сильно заблуждаются, полагая, что обезличенные тексты, скрывают их сущность. Увы, людям свойственно заблуждаться.
А я прекрасно чувствую любую интонацию, любые слова, любое движение. А особенно чувствую пустоту. Мне некоторое время пришлось быть наедине с темнотой. Я сделал вывод: цена света и звука – цена жизни. И оценка перешла в другую категорию.
Лучше иметь возможность порадоваться человеческой доброте, нежели печалиться крушению иллюзий при столкновении со стеной человеческого зла.
Люди – куклы, Лара. Ужасно было это понять. И врагом может стать тот, кому ты больше всего доверяешь. Друзья всего лишь предполагаемые враги.
На Проза.ру есть несколько авторов, чей образ для меня приемлем. Но никогда я не буду притворяться и хвалить просто так. Тем более искать кошку.
По этой причине не понимаю выбор в «Избранное». Следил за рецензиями и видел, как некоторые авторы «рекомендуют». Мой тексты ужасны. Но и в «Избранное» бывает много хуже.
У меня слабый язык. Я много внимания уделяю выявлению ошибок. Особенно смысловых. Это пригодится в других сфера деятельности. Не только в литературе. Жаль, что многие авторы не утруждаются этим. И обижаются на критику.

Хм. Что-то я много говорю…
… национальность. Пока «или», но стараюсь чтобы было «русский». Разве тексты не показатель? Я имею ввиду язык…

Джон Гейн   04.02.2006 20:54   Заявить о нарушении
тепеь буду ломать голову с чего я взяла, что ты американец...
вот ведь...
Избранное - это витрина массвкуса, Джо. Сюда рекомендуют те, кто здесь тусуется. Ты тоже можешь рекомендовать, если напишешь копирке о своем желании. Думаю - проблем не будет. Но! своими рекомендациями ты будешь экспонировать свой вкус. То есть ты обратишься в мишень некоторым образом. Как ..., впрочем, это неважно. Все орки - публичные люди, получается, всегда больше на виду, чем просто авторы. Всегда может кто прийти на страничку и сказать: "а чем ты собс-но лучше, а кто ты такой..." меня не трогают пока - Бог милует, но ведь уязвимость - ясная.
у тебя не ужасныетексты, отнюдь. Просто надо активнее себя экспонировать. Приглашать орков взглянуть на то-другое. Ведь найти нормальный текст достаточно сложно. Где искать? На борде, в ленте произведений, так что кинь ссылку на свое бест - посмотрю и дам в Избранное, а там возьмут-нет, посмотрим, ОК?

Лара Галль   04.02.2006 21:25   Заявить о нарушении
извиняюсь, что вмешиваюсь в разговор.
я как-то тоже прочитала в рецензиях, что Джон Гейн американец. поверила. почему нет? долго восхищалась Вашим, Джо, владением русским языком. не каждый русский может выражать свои мысли на родном языке столь же внятно, как Вы. на некоторые мелочи в Ваших текстах я не обращала внимания, учитывая, что русский язык для Вас не родной. не считая несогласованности в падежных окончаниях, ярким примером послужила Ваша большая статья, где Вы упорно не склоняли слово "сайт". еще рассказ "Чехов".

возможно я ошибаюсь, но по-моему русский язык для Вас не первый, Джо.
джи.

Джинжер   04.02.2006 21:48   Заявить о нарушении
ага, нас таких уже целых две))

Лара Галль   05.02.2006 12:40   Заявить о нарушении
Ларе.
Первый раз я узнал о вашем мнении (про американца), когда мне знакомый прислал ссылку на форум. Там вы рекомендовали посмотреть «такого Гейна», господину Сол Кейсер, кажется правильно, владельцу магазина в Нью-Йорке. Поспособствовать переводу его текста мне так и не удалось. Мои коллеги из США сначала нашли массу отговорок, а позже и вовсе сослались на неприятные для них места в тексте.
Потом вы назвали меня носителем языка в одной из рецензий. Я, к сожалению не только не носитель английского языка, а скорее вредитель для него. Так же и для русского, польского, финского…
Про массовый вкус толпы. Мне всегда такое не нравилось. Особенно в творчестве.
Если все, кто является читателями «Избранное» сами есть писатели, то о каком «массовом вкусе» идет речь? Интересно.
Рекомендовать кого-то… Хм.
Боюсь буду болеть той же болезнью, что и у «Копирайт». Два или три автора постоянно. Посмотрите, у вас в последнее время один господин Неупокоев… Из тридцати тысяч…
А что у меня «бест»….?
Это на моё мнение будет «best». Копирка потом скажет «Вы что, это же написано не по-русски, переведено с какого-то там…» Она и так молчит о сотрудничестве, которое мы с ней обсуждали.
http://www.proza.ru/2005/10/11-12
http://www.proza.ru/2005/05/17-54
http://www.proza.ru/2005/11/01-54
Это те произведения, которые уже напечатаны. Можете посмотреть?

Джинжер.
Восхищаться не надо. Надо указывать на ошибки.
А мне надо ошибки исправлять.
Некоторые слова я не изменяю, по причине их близкого созвучия с неприятными для меня словами из других языков. Не спрашивайте меня об этом. Есть непонятные до сих пор изменения со словами, которые есть на Проза.ру, но нет в словаре. Словарю доверяю больше.
«Чехов» Да. Грустная история.
Русский не первый. И кажется (последние два месяца) уже совершенно не последний…
С уважением, Джо

Джон Гейн   05.02.2006 13:10   Заявить о нарушении
Джинжер! Привет! Рада твоему возвращению!

Джон! Вы несколько раз меня упомянули, и все в позитивном контексте. Мне ужас как приятно.

Спасибо за объяснения того, как Вы сквозь текст видите автора. Я все думала, чем мы еще с Джоном схожи, кроме невозможно привлекательной внешности :))) А вот такими взглядами.

Простите, что не пишу пока Вам по теме нашего сотрудничества. В офлайне - не самые благоприятные обстоятельства.

Я и с Ларой согласна. Читая текст с экрана, представляю, как бы он выглядел на бумажной странице. Ну и...

Копирка   05.02.2006 16:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.