Пьеса Франсуазы, написанная после прочтения Лысой певицы

 Бал с Месье.
 Пьеса в одно действие.
Действующие лица
Мадам.
Служанка.
Гробовщик.
Кровельщик
Жан Перле, молодой человек аристократического происхождения
Почтальон.
Контрабасист.
Месье.

Сцена первая.
Гостиная в доме Месье. Мадам и Служанка стоят у открытого окна, в их диалоге слышится искреннее негодование. В противоположном углу сидит контрабасист и играет что-то из сочинений месье Шан-а. В комнате грязно и достаточно темно.
 
Служанка. Мадам, я не нарочно!
Мадам. А вот и нет! Все вы врете!
Служанка. Нет, Мадам. Это вы врете, что я вру.
Мадам. Позвольте, теперь вы врете, что я вру, что вы врете.
Служанка. Мадам, вы врете, я никогда не вру, особенно, будто вы врете!
Мадам. Хотите, значит, сказать, будто вру здесь только я!
Контрабасист начинает играть громче, чем вызывает неслыханное недовольство у обеих женщин.
Мадам (громко контрабасисту). Черт вас дернул играть так громко! В вас будто дьявол вселился!
Служанка (торжествующе). Вот видите, Мадам. Он еще похуже меня будет.
Мадам в изнеможении опускается в просторное кресло.
Мадам. В этом доме уже не знаешь, кому верить, вам или самой себе. Просто принесите мне и себе по бокалу вина, а лучше бренди. Это внесет ясность в наш спор.
Служанка уходит, контрабасист продолжает играть.
Мадам. Сыграйте, пожалуйста, что-нибудь торжественное. Например, вальс.
Контрабасист начинает фальшиво играть вальс. Мадам встает с одного кресла и пересаживается на другое.
Мадам. Как много связано у меня с этой музыкой, как много! Когда я слышу эту музыку, то вспоминаю тот день, когда впервые встретила Месье. Что за романтическая история была! Кому рассказать? Некому!
Мадам подносит к глазам носовой платок, утирая скупые слезы. Возвращается Служанка.
Служанка. Мадам, я принесла нам бутылку бренди.
Мадам. На что нам целая бутылка?
Служанка. Вы бы выпили свой бокал и послали бы меня за новым, или, что еще того хуже, выпили бы мой бренди. Меня, знаете, так просто не проведешь.
Мадам. Вам повезло, что у меня нет сил с вами сейчас спорить, но я найду, что вам ответить, когда перестану предаваться воспоминаниям.
Служанка. Если только никто не придет.
Мадам. Разумеется.
Служанка. А что вы вспоминали?
Мадам. Свой первый танец с Месье, каким он был волшебным и божественным.
Служанка. Вам хотя бы есть, что вспомнить.
Мадам. Да, я счастливая женщина.
Раздается стук в дверь.
Служанка. Кажется, кто-то пришел.
Мадам. Где?
Служанка. Коли вы не желаете ничего знать, я и открывать им не буду.
Мадам. Давно бы пора вас уволить, да все руки не доходят. Хотя в чем-то вы правы.

Сцена вторая.
Стук повторяется дважды, после чего дверь открывается и входит Гробовщик, одетый в костюм, который меньше положенного на два размера. Контрабасист играет что-то похоронное.
Мадам. Слава Богу, что это вы!
Служанка (недовольно). Да уж.
Мадам (Служанке). Помолчали бы вы.
Гробовщик. Кхм – кхм.
Мадам. Я рада вас видеть. А то уж я боялась, что это Кровельщик, пришел просить денег раньше обычного.
Служанка. Не раньше обычного, а тогда, когда нужно.
Мадам (Служанке). Не перебивайте. Разве вы не видите, что пришел Гробовщик?
Гробовщик. Кхм. Здравствуйте, Мадам. Здравствуйте, Служанка.
Мадам и Служанка (вместе). Здравствуйте, Гробовщик!
Мадам (возмущенно). Сколько раз вам говорить, что я всегда должна здороваться немного раньше вас!
Служанка. Это еще почему?
Мадам. Это потому, что вы у меня работаете, и если вы будете говорить вместе со мной, то все подумают, будто я вас балую, или же, что у вас интрижка с Месье.
Служанка. Что за вздор!
Мадам. Вот и я говорю, что это сущий вздор. Посему…
Служанка. Посему я налью себе еще бренди, а заодно и вам.
Мадам. Да, это не повредит. С вами без бренди беседовать невозможно.
Пока они спорят, Гробовщик куда-то исчезает (еще на первом вопросе Служанки). Контрабасист с его уходом снова начинает играть сочинения месье Шан-а. Снова раздается стук в дверь.

Сцена третья.
Те же и Жан Перле. Контрабасист начинает играть что-то, похожее на «Полет шмеля».
Служанка. Вы, верно, можете ворчать бесконечно, но прервитесь хотя бы, чтобы поздороваться с Жаном Перле.
Мадам (Жану Перле). О, добрый день. А как вы успели превратиться из Гробовщика в самого себя?
Служанка (держась за голову). Я сойду здесь с ума.
Жан Перле. Я встретил Гробовщика, когда заходил в дверь. Он выглядел огорченным и немного рассеянным.
Мадам (Служанке). Я знаю в чем дело. Это вы его расстроили.
Служанка. Ну что за вздор вы несете!
Мадам. Нет, это вы несете вздор! Как я могу нести вздор, если я плачу вам деньги?
Служанка (задумчиво). В самом деле. Наконец-то вы оказались правы.
Мадам (торжествующе). А я всегда права!
Служанка. Нет. Не всегда.
Мадам. Всегда.
Служанка. Нет.
Мадам. Да.
Служанка. Нет.
Мадам. Да.
Жан Перле уходит тогда, когда Мадам и Служанка начинают беседовать о вздоре. Контрабасист снова играет сочинения месье Шан-а.

Сцена четвертая.
В самом разгаре спора появляется Почтальон. Контрабасист играет романтическую мелодию. Почтальон заходит, не стучась в тот момент, когда Мадам только собралась облить Служанку бренди в знак презрения.
Почтальон. Добрый вечер!
Служанка. За спорами с вами весь день прошел.
Мадам. Нет, это не за спорами со мной, а за спорами с вами.
Служанка. Вы неисправимы. Поздоровайтесь лучше с Почтальоном.
Почтальон. Да. Это было бы вежливо.
Мадам. Вы оба правы. Здравствуйте.
Почтальон. Даже не уговаривайте выпить с вами бренди, я ужасно спешу.
Служанка. Вас никто не уговаривает, тем более, мы уже почти все выпили.
Мадам. Она права.
Служанка (торжествующе). Вот вы и сказали это!
Мадам. Что это?
Служанка. Теперь будете делать вид, будто не помните.
Мадам (искренне). Я не помню.
Служанка. Что не помните?
Мадам. Я не знаю.
Почтальон (нетерпеливо). Мадам сказала Служанке, что та права, а Служанка обрадовалась.
Мадам. Так бы сразу и сказали.
Почтальон. У меня срочная бумага для Мадам от Месье.
Мадам. Это хорошо. Мы не виделись с утра. Он сегодня утром уехал в Дрезден.
Служанка. Да.
Почтальон. Он пишет, что приехал благополучно.
Мадам. Вы читаете чужие телеграммы?
Почтальон. Ну что вы!
Мадам (с облегчением). Слава Богу! Я всегда знала, что вы порядочны. Он больше ничего не пишет?
Почтальон. Уверяю вас, ничего. Только еще то, что вернется через неделю.
Мадам (Служанке). Еще целую неделю с вами!
Служанка (обреченно). Я этого не вынесу. Того и гляди, начну воровать.
Мадам. Так и знала, что у вас одно на уме.
Служанка. Я нарочно буду это делать, чтобы вас разозлить. А то вы какая-то вареная.
Мадам. Это я вареная!
Служанка. Ну не я же!
Мадам. А если мы сейчас пойдем в столовую и поиграем в карты, вы не станете больше мне дерзить?
Служанка. Уверяю вас. Только, если вы не проиграетесь.
Мадам. Это я могу.
Служанка берет Мадам под руку, они выходят из гостиной.
Почтальон (огорченно). Так и знал, что они не дадут на чай. Жмоты и скупердяи, не то, что Месье.
Почтальон выходит на улицу. Контрабасист продолжает играть сочинения месье Шан-а. Его игра так же фальшиво, как и в начале. Он играет до тех пор, пока занавес не опускается.


Рецензии