Гаккенкай плюс Отокаяма

 По долгу службы частенько приходится встречать разные иностранные делегации, в основном маленькие, в том числе и от соседей. А у соседей принято в таких случаях чего-нибудь дарить. Совершенно неожиданную маленькую вещь, вплоть до того, что пакетик с колготками или шейный платочек со словами «а это Вашей жене». Приходилось получать в подарок блокнотики, ручки, носки (!), лакированную коробку для игральных карт (японский народный промысел), и, конечно же, спиртное. Я в ответ завел ящик хорошей водки в красивой бутылке (конечно, отечественной!) и «отдариваюсь» налево - направо.

 Проходят новогодние праздники, дареное спиртное постепенно расходуется. Все, кроме подаренного соседями саке. Саке – это национальный японский напиток, придуманный жителями осторовов для того, чтобы не заморачиваться со строительством домовых печей. Суровые холода на большей части Японии бывают редко. А в стылую и промозглую погоду - вернулся с работы, «поставил у стены рашпиль»*, разогрел на спиртовке керамический кувшинчик с бражкой (саке - продукт брожения, а не возгонки!), и - греешься.

 Как на русский вкус, то саке с первой попытки выпить кажется очень слабым и плохо очищенным деревенским самогоном. Скажем, у мужиков не хватило, и уже почти не возгоняется, а душа горит. Тогда народ отцеживает в стеклянную банку остатки браги. Во втором десятке чарок, т.е. когда они «мелкими пташками», еще и не такое выпивается. А вот на трезвую голову подобное вряд ли пить кто-нибудь будет. Поэтому, впервые попробовав саке на японской шхуне в первые годы перестройки, я надолго забыл о его существовании. Тем более, что к вечерней трапезе на шхуне обнаружились запасы японского сливового вина Umeshu. Вот это - знатный десертный напиток, я и сейчас его частенько прихватываю из поездок.

 Вновь попробовать саке пришлось лишь в ноябре 1996-ого в Ниигате. В свободный от переговоров день мы выбрались с почти местными друзьями (живут в Токио, говорят по-японски) из сауны и попали в нудный моросящий дождь, характерный сезонный элемент местного пейзажа. Пока дошли от универмага с интригующим названием «Дай-ей» к гостинице на острове в центре Ниигаты, успели изрядно продрогнуть. Чтобы не простыть, решили скоротать вечер в ближайшем баре. Друзья сразу же заказали горячий саке. Я скривил гримасу, глотнул... и понял истинное предназначение этого напитка, описанное выше.

 Когда саке на работе скопилось столько, что в шкаф уже не поставить, закралась мысль его реализовать с пользой для общества. Вскоре после наступления нового года угораздило родиться одного из друзей и коллег. Так как с каждым новым днем января застолья всем стремительно надоедают, празднуется день рождения традиционно в заснеженном лесу. Я решил на начальном этапе празднования "подогреть" народ саке и с этой целью притащить его подогретым в большом рыбацком термосе. Заранее перетащил две первых попавшихся бутылки домой. Сначала откупорил простенькую стеклянную бутылку Otokayama Sake и влил ее в блестящее жерло кастрюльки. Дав напитку согреться градусов до пятидесяти (все равно чуть остынет), ловко перелил саке в вакуумную колбу термоса. Термос все равно остался неполным. Любимая сказала: «Давай из другой бутылки нальем». А другая бутылка - подарочное «издание» саке по имени Гаккенкай: коробка лакированного картона, фарфор, две «сакешные» стопки в синем бархате. Я и говорю любимой в шутку: «Представляешь, принесем термос на поляну, разольем... А кто-нибудь попробует и скажет: Что же это вы Отокаяма с Гаккенкай смешали?!»

 Посмеялись мы, но термос все же доверху налили. Народу много, если понравится, всем не хватит. И что вы думаете?! Только разлили, только глотнули, один из присутствующих и говорит: «Странное какое-то у вас саке...». Мы тут и расхохотались. А потом тайну свою раскрыли, народ тоже посмеялся. Смесь двух саке с мужским и женским названием досуха выпили, глинвейном - водкой - коньяком (кому что нравится, а не всем подряд) заполировали. Потом катались с горы на санках и доске, фотографировались... Словом, веселье удалось на славу! Так что когда вам скажут - нельзя смешивать! - вспомните эту историю и улыбнитесь. Если очень хочется, то можно.

 

Сноска: * - В.Высоцкий, цитата из «Песни плотника Иосифа»:

«Прихожу домой с работы,
Ставлю рашпиль у стены…»


Рецензии
Добрый день! Вы так живо описали вкус японского напитка, что сразу почувствовал его " аромат" и расхотелось даже пробовать.
Интересно: "Смешали напитки,- смешное, однокоренные слова получаются, что ли? Смех, наверное, тоже мешанина из слов, вернее их производное при их очень удачном сочетании.
Однако спасибо за возникшие ассоциации и возвращение в годы своей молодости(довелось служить на Сахалине, где все напоминает об японском присутствии когда-то)
Новых удач!

Петр Лобузнов   25.07.2012 11:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Петр! А я как раз шесть дней провел на Сахалине - с 26 по 31 июля, поэтому сразу и не отозвался. Увы, грустный повод - рву последние связи с островом, продаю жилье. И погода была под стать - все время лил дождь, даже на рыбалку не выбрались. Только на "Успех" за свежей икрой (это торговый комплекс на месте старого городского рынка на ул. Сахалинской). Всего наилучшего,

Мареман Рыбник   01.08.2012 06:11   Заявить о нарушении
Сочувствую, рано или поздно приходится покидать места, с которыми очень многое связано, и покидая которые, оставляешь там частицу себя.
Всего наилучшего!

Петр Лобузнов   01.08.2012 11:45   Заявить о нарушении