Маленькая дзен-буддистская сказочка для сестренки

Салют, Мари! Ты, наверно, ждешь-не дождешься рассказа о том, как мы тут в России отпраздновали День Победы? Если в двух словах, то сначала мы все напились, они двое поссорились, мы с ним оба двое напились, они с ним оба двое помирились, по этому поводу мы все вместе напились еще раз, а еще мой попугай Проха совершил дерзкий рывок к свободе. Но… Я же ж Евгений-Гений-Водолей. Сейчас я громко и звучно ударю себя пяткой в грудь и все то же самое расскажу немного другими словами. И тогда получится…

МАЛЕНЬКАЯ ДЗЕН-БУДДИСТСКАЯ СКАЗОЧКА, или Отчет о том, как Мы справляли День Победы, в трех частях. Рекомендации по употреблению: сесть в позу лотоса и включить любой из альбомов Гребня. Или не Гребня. Или не альбом. Или не включить… :)

Moderato

1. ...

2. Однажды вечером странствующая жрица бога Ку по имени Джи На неспешно прогуливалась по берегу великой реки И., наслаждаясь мысленным созерцанием того, как далеко за высокими башнями великого города Е. солнце плавно опускается за начинающие нежно зеленеть холмы не менее великого горного хребта У. Ее сердце было преисполнено благодати и вокруг не было ни души, когда крепко одурманенный маслом из цветов мака коротко стриженый молодой незнакомец, привлеченный ее красотой и одиночеством, схватил ее за плечи и сказал ей:
-- Перепихнемся? Как тебя зовут?
-- Одно из моих имен -- Джи На, странствующая жрица бога Ку, чей голос возвращает слепцу способность видеть, а хромому – способность ходить, -- правдиво ответила она и понимающе улыбнулась, когда одурманенный стриженый незнакомец неожиданно испугался ее слов, прекратил попытки развязать ее кимоно и спешно ретировался, вполголоса называя какие-то неизвестные ей имена.
-- Кто понял жизнь – тот не спешит, -- негромко сказала Джи На через какое-то время, когда на берегу великой реки И. к ней и созерцанию заката присоединились ее возлюбленные братья – защитник обвиняемых Же Ко То и мастер летающих тарелок Се Ко Та. Потом они втроем неспешно двинулись в лавку за кувшином сливового вина, заранее наслаждаясь совместным прослушиванием прекрасной музыки и почти безмолвной беседой...
А потом возвратилась Джи На в свой дом, убедившись, однако же, предварительно в том, что между братьями Се Ко Та и Же Ко То снова временно воцарился мир, и поспешила отправить депешу об этом своей возлюбленной сестре, мастерице тайных ударов по почкам Ма Ри, которая живет очень далеко по направлению к закату, ибо вышла она замуж за достойного мужа из великого и многими чудесами славного города Па Ри, в котором испокон веку горят величественными огнями дворцы правителей прекрасного и далекого царства Фра.

 
3. Однажды периодически странствующая жрица бога Ку по имени Джи На гостила у своего возлюбленного брата, мастера летающих тарелок Се Ко Та. Беседа их была отточена и подобна упражнениям двух великих мастеров меча, чьи клинки яростно и весело искрятся под лучами восходящего солнца; души же их пребывали в счастливом равновесии, когда слуха периодически странствующей жрицы бога Ку по имени Джи На достиг зов ее почтенной матери, врачевательницы сучков в чужом глазу Ли Да Ви, сказавшей:
-- Ответствуй, о неразумная дщерь моя Джи На, почему твоя любимая мудрая птица По оглашает своими звонкими трелями нашу улицу, сидя на открытом окне, а не в своей золотой клетке, как обычно? Это ты ее выпустила?
И холодным потом покрылось тогда чело периодически странствующей жрицы бога Ку по имени Джи На, мгновенно осознавшей смертельную опасность для своего синехвостого пернатого питомца; но, вознеся молитву Будде Амида, восстановила она свое душевное равновесие, и молвила матери так:
-- Птица По – воистину мудрая птица! Закрой окно и поставь около него ее золотую клетку, предварительно насыпав туда самого сладкого проса. Моя любимая мудрая птица По обязательно зайдет в клетку, дабы вкусить его, как только вдоволь насмотрится на ясное голубое небо.
И, дав такой совет, Джи На еще долго беседовала со своими возлюбленными братьями, мастером летающих тарелок Се Ко Та и защитником обвиняемых Же Ко То, не переставая, однако же, тревожиться о своей любимой мудрой птице По. И когда вечером Джи На вбежала в свои покои, она первым делом воскликнула:
-- Как тебя угораздило??? Да как ты вообще??? Да я ж чуть не свихнулась!!! Я вообще не знала, что ты летать умеешь!!! Я уж не спрашиваю, как ты из клетки вылез!
-- Чик-чирик, -- ласково, с ленцой, ответствовала мудрая птица По, как ни в чем не бывало сидя в своей золотой клетке и сыто надувая животик.






 


Рецензии
Мудрая птица По сказала, что можно публиковать...

Евгения Вирачева   09.05.2006 13:52     Заявить о нарушении