Профессор Семён
самого первого стихотворения из Чудесной Страны "How Doth The Little..."
Послушайте:
Открыт всем крошка крокодил
Галантен, честен, прост
Но знает только мутный Нил
Какой же он прохвост!
Как любит принимать гостей
И каждого зовёт -
Мол, приходите поскорей,
Для вас открыл я рот!
Невероятно... Восхитительно... А какой замечательный перевод я сделал для великого стихотворения "Jabberwocky"! Правда боюсь, что здесь мало кто сможет оценить мой талант, поэтому читать вслух я его не буду. Прочитаю его про себя... Минутку. ....х.... пре.... мммм....мммм... ммм... фф... и... Вот так. Безумно талантливый перевод! Бесподобно! Восхитительно! Простите, вы выходите на следующей? Тогда давайте поменяемся местами.Ага... вот-т-т-так... хорошо... Скоро август уже. Жаль, что я за весь июль так и не износил эти варежки."
Свидетельство о публикации №206060200032