Вам бы здесь побывать

Я сидел в своей комнате и смотрел, как огромный малиновый солнечный шар закатывался за крыши лежащих внизу домов. Их жестяные панцири посинели от приближающейся с востока ночи.
А я слушал музыку и думал о Ней. Она жила там, куда катилось солнце и наверняка сейчас не думала обо мне.
Она старательная и поэтому отличница. Сидит сейчас и учит свой любимый английский.
Я очень хорошо представляю эту картинку.
Она за столом, горит лампа. Рука маленьким кулачком подпирает щеку, другая держит фломастер старательно выводит транскрипции. Ее пухленькие нежные губы шепчут красивые английские звуки, на столе куча словарей и учебников. Иногда она убирает упрямые черные волосы, словно смахивает паутинку.
Да, именно так все и происходит, я вижу, хотя, кроме крыш и солнца ничего передо мной нет.
Вчера я попросил нашу "англичанку" перевести название альбома, который я сейчас слушаю. Мне кажется, я понял, что оно означает. Поэтому я крупно написал это на обоях своей комнаты. Вот и сейчас, когда солнце совсем село, я читаю, чуть шевеля губами.
Вам бы здесь побывать.

Июль,1985


Рецензии
Wish You Were Here (оригинал Pink Floyd)

So, so you think you can tell
Heaven from Hell blue skies from Pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail ?
A smile from a veil ?
Do you think you can tell
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts ?
Hot ashes for trees ?
Hot air for a cool breeze ?
Cold comfort for chains ?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year
Running over the same old ground
What have we found ?
The same old fears
Wish you were here


Как хочется, чтобы ты был здесь (перевод Дмитрий Попов из Новокузнецка)

Так что же, ты думаешь, что можешь отличить
Рай от Ада, голубое небо от боли?
Считаешь, что можешь отличить зеленое поле
От холодной стальной рельсы,
Улыбку от вуали?
Считаешь, что знаешь разницу?
Неужели они убедили тебя поменять
Своих героев на призраков?
Жаркий пепел на лес?
Горячий воздух на прохладный ветерок?
Холодный комфорт на цепи?
И ты изменил
Ход событий на войне
За главную роль в клетке?
Как хочется, как хочется, чтобы ты был здесь.
Мы словно две потерянных души,
Плаваем, словно рыбки по аквариуму,
И год за годом,
Мы топчемся на старом месте.
Что мы нашли?
Все теже старые страхи.
Как хочется, чтобы ты был здесь


Спасибо за "То что выше стебля"!!!

Ната

Жена Гуз Киллера   17.09.2007 09:42     Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.