Соблазнение женщиной
пьеса в трех действиях,
без пролога и эпилога.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Званный вечер в пятницу в усадьбе графа Ельницкого. Два зала, один с колоннами, другой поменьше, украшены празднично и ярко. Вдоль стен расставлены мягкие диваны и кресла со столами, на которых находятся разнообразные закуски, фрукты и напитки. Присутствуют в основном шампанские и красные вина, ягодные компоты и минеральная вода в графинах. В каждом зале играют музыканты, весело, иногда через-чур шумно, но это не мешает гостям общаться с удовольствием меж собой.
Среди особо приглашенных:
известный помещик-землевладелец Расторгуев, без жены, но с дочерьми (две из них на выданье),
влиятельный в городе купец первой гильдии, барон Купицын, Лавр Семёнович, держатель самой полной коллекции старинных подсвечников и канделябров,
помещик Соловьёв, чей биржевой дом в городе на устах у каждого обывателя (присутствует вместе с сыном и дочерьми),
Немоляева Арина, вдова графа Немоляева (женщина бальзаковского возраста, современных столичных взглядов),
вместе с дочерью Анной, девушкой редкой красоты, но еще незамужней,
Пётр Дьяков, предприниматель из соседнего уезда, чьи дела идут настолько хорошо, что он открыл второй магазин в этом городе,
граф Суворов, экцентричный человек, нестандартных взгядов (неженат),
Уланов Семён Сергеевич, зажиточный и влиятельный купец, держатель мехового ателье,
с женой, Анастасией, женщиной красивой и манерной, понимающей толк в жизни.
Так же среди толпы был замечены: поручик Бестужев, надпоручик Княженский и кавалеры местного гусарского полка, при полных парадах с наградами,
сыновья графа Терпинского, известные своими разгульными похождениями,
дочери помещиков Пригожина и Воронцова: четыре молодые девицы в возрасте от шестнадцати до девятнадцати лет, приехавшие на каникулы домой из Петербурга,
прочие знатные и благородные дамы и господа, которым были разосланны пригласительные билеты от имени графа Ельницкого,
а так же проходимцы, столичные аферисты и прочие, которые неизвестно как проникли в усадьбу.
Всего же числом гостей чуть больше двухсот человек.
* * *
Анна Немоляева стоит в одиночестве, около окна, о чём-то раздумывая. К ней подходит Дьяков, приветствует ее. Она оборачивается, лицо её отражает внутренюю грусть. Дьяков веселит её, они болтают о разном пять минут.
Дьяков (чуть приобнимая Анну): скажите, Анна, вам бывало когда-нибудь...
(делает паузу)
Дяьков: немного так тоскливо особенно зимой и вечерами?
Анна (недоуменно, убирая его руку со своей талии): о чем вы, Пётр?
Дьяков (вздыхая): все о том же, сударыня.
(удаляется, оставляет Анну в недоумении)
Анна (подходя к матери): Матушка, скажите мне...
Арина Николаевна (отвлекаясь от беседы с дамами): Да, Анечка, я слушаю тебя.
Та присаживается рядом, на краешек дивана, наклоняется тактично к уху матери.
Анна (полушёпотом): Вы не находите тот факт, что Петр Анатольевич сегодня немного не в себе?
Арина Николаевна (удивленно): о чем ты, Аня? Он приставал к тебе?
Анна (чуть краснея): немного... впрочем, вряд ли. Вы с ним уже общались?
Арина Николаевна: нет ещё. Пришли его ко мне, если увидишь снова.
Анна: не хочется встречаться вновь мне с ним...
Арина Николаевна (не расслышав): Ты с ним встречаешься?
Анна (испуганно): ну, матушка! Ну скажете же вы такую чу...
(замолкает, под строгим взором матери и удаляется прочь)
Арина Николаевна (задумчиво, глядя в спину дочери): А что же так? Вполне хороший мальчик, да и отец его...
(о чем-то вдруг задумывается, чуть улыбаясь)
Подходит Лавр Семенович.
Лавр: весьма польщен, что вижу вас сегодня здесь я! Графиня, вы...
Арина Николаевна (смущаясь): Бог с вами, Лавр, давайте просто поболтаем.
(делает рукой жест, понятный им обоим)
Лавр: вас понял я, милейшая Арина. Один момент-с.
Уходит прочь из зала.
Подходит Соловьёв.
Соловьёв: Куда же это он, Арина Николаевна?
Арина Николаевна (неопределенно): кто ж знает...
Соловьёв: Скажите кстати мне, а где же Аня?
Арина Николаевна: Ушла искать Петра.
Соловьёв (недоуменно): какого же Петра?
Арина Николаевна (пребывая все еще в задумчивости): Дьякова Петра. Встречаться хочет она с ним...
Соловьёв (удивленно): С Дьяковым? С этим му...
(замолкает, видим приближающегося Лавра Семеновича, торопливо уходит)
Соловьёв (самому себе): Ну, Аня! Ну как она могла? И ведь могла... И почему сегодня? Чем хуже я и чем же лучше Дьяков? По крайней мере я сегодня её хотел бы отъе...
(останавливается, видя Наташу Шульгину, в окружении кавалеров)
Соловьёв (громко): Наталья!
Все оборачиваются. На лицах многих кавалеров отражается коварство, зависть, злоба.
Соловьёв: Наталья! Как вы прекрасны в этом чудном платье, хотя я думаю,
что вам порядком надоели все эти комплименты... вы устали.
Наталья: О чем вы, Саша?
Соловьёв (отодвигая кавалеров, берет за руку Наташу): скажите который раз по счету вам говорят сегодня, что вы так бесподобны в этом платье? С такими кружевами, с такой отделкой и с таким глубоким...
(смотрит ей в декольте)
Наташа (смущаясь): ну... раз наверное пятнадцать... хотя наверное и больше...
Соловьёв (наклоняясь к уху, интимно шепчет): Я первый, кто скажет вам, что вы прекрасны и без платья...
(Наташа краснеет, возмущенно смотрит на него.)
Наташа: Александр! Да что вы говорите?
Кавалеры переглядываются, но не вмешиваются.
Соловьёв (увлекая за собой Наташу от кавалеров): Да посудите сами: хорошие наряды есть ширма, скрывающая суть, всего лишь красивая обёртка, как шоколад...
(берет с подноса конфету, разворачивает ее)
Соловьёв: все могут любоваться красивою конфетой, но лишь один возьмет и развернёт её.
(съедает конфету)
Соловьёв: изысканность дана нам в наслаждениях вкусом, а не в созерцаниях оберт-ки - пусть и красивой, но безвкусной.
Наташа: да, я понимаю...
Соловьёв: давайте выпьем мы немного "Шато де Каберне". Отец привез его вчера, проездом будучи во Франции.
Наташа: ну я не знаю, право же...
Соловьёв (оглядываясь на кавалеров): Наташа, вы всё еще хотите находится в обществе прислужников, которые готовы выполнить любую вашу прихоть? Вам скучно же, ведь так?
Наташа (задумчиво): да, за последний час они порядком утомили...
Соловьёв: к вину каких же фруктов вы хотите?
Наташа: пожалуй персиков...
Соловьёв с Натальей удаляются под завистливые взоры кавалеров. Они перегова-риваются о чем-то меж собой какое-то время, поглядывая на прочих дам.
Входит Анастасия под руку с мужем. На ней темно-фиолетовое платье с открытой спиной, обшитое драгоценными камнями, которые сверкают при свете. К ней обраща-ются все взоры. Она довольна полученным эффектом.
* * *
Анастасия (обращаясь к мужу): Я развлекусь немного, не скучай. Вон Лавр Семёнович с Ариной Николаевной, Вон Бальтазар Вениаминович, вон Анатолий вместе с Константином... посплетничать охота мне с подругами немного.
Уланов (соглашаясь): конечно же, ступай. Охота мне выслушивать все ваши сплетни...
Уланов (вслед уходящей жене, говорит сам себе): пойду я лучше выпью водки, в чём толк от бабских разговоров о погоде, о моде, о том где кто и как и с кем...
Хмурится, раздумывает о чём-то своем, потом решительно направляется к Баль-тазару.
Уланов (фамильярно): Привет, Вениаминыч!
Тот вздрагивает, оборачивается.
Бальтазар: Давно не виделись мы, Сема. Как жизнь? Как бабы?
Уланов (удовлетворенно): всё хорошо, имею их я понемногу.
Бальтазар (удивляясь в шутку): Понемногу? Что ж так?
Уланов (усмехаясь): куда спешить-то? Только руку протяни...
Протягивает руку и подтаскивает проходяющую мимо девицу.
Уланов: вот, к примеру.. знакомся - это Лена. Всего лишь девятнадцать, смышленна и образована во всем, а что касаемо мине...
(Лена ошеломлена, чуть краснеет, склоняет голову в смущении)
Уланов (незаметно шлёпая ее по заднице): ступай, негодница, потом мы пообщаемся и так и этак, всяко-разно..
Лена уходит, Бальтазар смотрит ей в след.
Бальтазар (задумчиво): хороша лошадка! осанка, ноги, талия... хоть бёдра узковаты чуть...
Уланов (оборачиваясь к нему): а, что? о чём-то говорил?
Бальтазар: как говоришь зовут? Еленой? Чьих будет?
Уланов (самодовольно): Графа Соловьёва третья дочка будет. Две первые хоть и дуры, пристроены уже. А эта вся в раздумьях «как-бы»... Дурачит папу третий год...
Ухмыляется, подмигивает. Бальтазар кивает, понимая о чём речь.
Уланов (заговорщицки): давай-ка хлопнем по рюмашке? Водки.
Бальтазар (уныло): какой там водки... Ельницкий запретил давать её к столу гостям.
Уланов (удивлённо): а что же так?
Бальтазар: да в прошлый раз перепили её немного, погромы учиняли, что-то подожгли, лишили девственности дочку Королёва…
Уланов: ну думаю, что с водкой не проблема... Ельницкий должен мне за шубы два рубля.
Бальтазар (оглядывая зал): немного скучновато, знакомых женщин что-то я не вижу здесь. Действительно, уж лучше водки.
Удалаяются из зала, в дверях сталкиваются с Соловьёвым Сашей.
Уланов (назидательно): поосторожней, юноша, на поворотах!
Соловьёв: простите, сударь, Семён Сергеевич! Не признал-с, впредь не повториться...
Уланов (сторого): куда бежал? Что потерял?
Соловьёв: Персиков ищу я. Был в том зале - все поели, на кухне тоже нет.
Уланов: Кто ж требует заморский фрукт?
Соловьёв: Ната...(запинается) одна особа, у неё диета. На молодых бананьях с персиками.
Уланов (указывая куда-то): беги к тому столу, там видел я сей фрукт. Беги быстрее, может и успеешь...
Соловьёв убегает.
Уланов (смеясь): диета то же мне... персики с бананьями...
Бальтазар (ухмыляясь): Ната..Ната... Натали не уж то снова на диете? Вот я не думал, что ей захочется опять.
Уланов: что же?
Бальтазар (уводя Уланова прочь из зала): да молодых бананьев, сударь, Сей фрукт, когда неспелый, хоть твёрд собой, да не особо вкусен. Ты понимаешь, Сёма, о чем я говорю?
Уланов смеется. Оба уходят прочь.
* * *
Анастасия увлечённо беседует с дамами. Подбегает Соловьёв. На лице смятение с трагедией всей жизни.
Соловьёв (поспешно): прощу прощенья, дамы, что прерываю вас на интересном месте...
Анастасия (возмущенно): вы, сударь, что изволите?
Соловьёв: скажите мне, сударыня, где я смогу найти немного персиков?
Анастасия: все съедено давно, ступайте прочь!
Соловьёв (с надеждой в голосе): прощу прощения, но всё-таки хоть может быть один...
Анастасия (раздраженно): вы нам мешаете, у нас здесь философский разговор!
Соловьёв (откланиваясь): всё, удаляюсь!
Уходит в надежде найти персики в другом месте.
Анастасия (глядя в след): какая же бестактность, вот так врываться... на чём остано-вилась я?
Дамы: на том, как входит граф Суворов...
Анастасия: Ах, да! Заходит граф, я вся в томлении, готовая к утехам...
(замолкает)
Дамы (охают): а он?
Анастасия: отверг меня, эдакий коз...
(замолкает, в раздражении)
Дамы охают снова.
Анастасия (возмущённо): вы представляете? Не обратил внимания!
Одна из дам: а может не заметил?
Анастасия: да всё он видел! Все мои намёки! Он искушён в таких делах - да это видно!
Дамы: и что же?
Анастасия: он приласкал едва касаясь до меня. Да так, что вся волнительная дрожь, прошедшая по телу, чуть не помутнила мне рассудок. И это было так чудестно...
Дамы охают опять.
Анастасия (продолжает): он возбудил меня ни говоря ни слова. Потом ушёл!
Одна из дам: как так? взял и ушёл?
Анастасия (вздыхает): исчез внезапно, пока я придавалась чувствам... Я ожидала, что он приляжет рядом, но оказалось, что он исчез. Ушел, пропал, сбежал, подлец!
Дамы охают и кивают.
Анастасия (в гневе): Мерзавец! Негодяй! Скотина и му..
(замолкает, вздыхает)
Анастасия: да как он смог так поступить!?
Одна из дам: а вот и он...
Все оборачиваются и видят, как входит граф Суворов под руку с дамой.
Анастасия (приглядываясь): так-так, пришёл он с новой шлю...
(замолкает, всматривается в даму)
Дамы перешёптываются, никто не знает ту девицу.
Анастасия (вставая с дивана): пойду-ка поздороваюсь. Сделаю приятное себе.
Поправляет платье и прическу, удаляется в сторону графа.
Одна из дам (смотря в след ей): я слышала, что у графа другие увлеченья...
Дамы: какие же?
Одна из дам: иного толка, нежели обычного.
Дамы: лошади?
Одна из дам: предпочитает он мужчин любить, как ходят слухи...
Дамы охают и переговариваются.
Возвращается Анастасия. Она возмущена.
Анастасия (присаживаясь на диван, наливая себе шампанского): каков нахал! Ему понравились мои изысканные ехидства. Подлец и бровью не повел, лишь улыбался и кивал на все мои слова.
Одна из дам: а может он не понимал всех оборотов ваших предложений?
Анастасия: всё понимал! Читала я его глаза - там всё написано: мол знаю я, о чём ты говоришь!
Дамы: и?
Анастасия: договорились встретиться попозже, когда пробьет двеннадцать на часах.
Дамы охают.
Анастасия (про себя): уж покажу ему тогда, как оставлять меня без должного вни-мания...
* * *
Уланов и Бальтазар Вениаминович сидят в отдельной комнате, сквозь полуоткрытую дверь слышен шум из зала, играет где-то музыка. На столе графин с водкой, фрукты в вазе и мясная закуска на столе.
Уланов (наливая водки): скажи-ка, Бальтазар, хочу продать я акции сталелитейного, как думаешь...
Бальтазар (отмахиваясь): поговорим-как лучше мы о бабах...
Уланов: а что о них?
Бальтазар (лениво): да надоели все эти акции, ценные бумаги, банки, проценты, вклады, займы, облигации... давай-ка о простом - о бабах.
Уланов (хитро): вот не скажи, что просто всё. Неискушенные юнцы считают только, что мол делов-то: заманить на сеновал...
Бальтазар: и?
Уланов (оживляясь): деревенских в расчёт мы не берём. там слишком уж легко. поговорим-ка о светских дамах.
Бальтазар: есть у тебя проблемы? Ты хочешь рассказать?
Уланов (задумчиво): да есть одна...
Бальтазар: хочешь и не можешь?
Уланов (неопределённо): ну, что-то типа...
Бальтазар (выпивает водку, закусывает селедкой): так расскажи!
Уланов следует примеру, но закусывает холодным мясом с хреном.
Уланов: приехала одна недавно, из Франции. Маменькина дочка! Изнеженна, капризна чуть, но видно по лицу, что хочет...
Бальтазар: да подожди так сразу! скажи вот лучше кто она?
Уланов (пренебрежительно): да эта... Софи.
Бальтазар (удивленно): Софи?
Уланов (кивая): Софи. Дочка Каламеева... купец, что держит лавку на третьей улице... как там...
Бальтазар (охая): вот бл...
Уланов (вопросительно): ты с ней знаком?
Бальтазар (наливая водки): маменькина дочка... капризна... изнеженна... скажу пожа-луй правду, чтоб не мучался ты понапрасну...
Уланов: да говори уж!
Бальтазар (вздыхая): грызет гранит наук в Франциях она, второй уж год пошёл. При-лежная девица, вкусила прелести Парижа. Хоть на лицо скромна и чуть наивна, но в глубине души - развратна и ненасытна, шлю..
Уланов: ох, её мать...
Бальтазар (назидательно): ты мать не трожь! Её мамаша та еще мерзавка...
Уланов (удивленно): и?
Бальтазар (отмахиваясь): неважно впрочем.
Выпивает водку, закусывает жаренной олениной под прованским белым соусом. Уланов следует примеру, но закусывает копчённым свиным окороком.
Уланов: так что там с Софой?
Бальтазар (лениво): всё просто - водка.
Уланов (удивленно): прям вот так?
Бальтазар (кивает): излишние слова вредят процессу.
Уланов (удовлетворённо): понял.
Наливает себе и Бальтазару водки. Чокаются, выпивают и как полагается, заку-сывают...
* * *
Вечер в самом разгаре, официанты меняют закуски на столах, обновляют напитки, гости перемещаются меж группами, весело общаясь на разные темы, музыканты меняют музыку.
- Вы слышали о предстоящем падении цен...
- Скажите мне, любезнейший, зачем вы изменяете своей жене? Не притворяйтесь, об этом знает каждый...
- Вы видели сегодня Анастасию, жену Уланова? В каких нарядах она блистает пред гостями? Верно дела идут у них прекрасно, коль муж её позволить может приобрести такое одеянье...
- Скажите, где Шувалова Наталья? Была она недавно с кавалерами, теперь же след её простыл...
- Вот граф Суворов обещались быть сегодня-с. С фройлиной из Петербурга. Но говорят, что мол она лишь для него, неболее чем подруга.
- Александр, не мельтешите здесь! Вы спрашивали про персики уже!
- Поручик, зачем вам столько орденов? На звон медалек, вы говорите в темноте вас женщины найдут быстрее?
- ...и поговаривают кстати, что Пашка, сын помещика Мирохина, был замечен...
- Да что вы говорите? Какой кошмар! С тремя и в бане? Ну, мерзавец…
- ...спокойнее, любезнейший, мы ваши акции пристроим тоже, вы слышали о том, что в скором времени...
- Лавр Семёнович мои почтения, куда спешите, сударь мой? Покои наверху? Ну да, конечно, они свободны... хотите что туда подали шампанского с десертами?
- Мирен, бон жур, мадмаузель! Мои почтения вам, скажите чем заняты вы после полуночи? Вот как? Как интересно... составить вам компанию? Нет-нет, я до утра весь в ваших интересах...
- Анна! Я вас искал! Прошу меня простить за дерзость неуместную...
- ...о ценах мы поговорим чуть позже, любезнейший. Пока что обратите вы внимание на профиль вон той девицы...
- Вы Княжеского случаем не видели? Исчез куда-то, а он мне должен...
- А кто же это с Машей Воронцовой? Лицо знакомое, но вот что-то не упомню, да и темно тогда уж было...
- Шувалову Наталью не видели вы часом? Куда ушла? Простите, с кавалером?
- ...а здесь уместно мне добавить, что отношения у них уже не те, что раньше и....
- Как интересно, сударь! Продолжайте! Я весь в внимании о ваших приключениях!
- Просите принести мне водки! Как нету? Граф распорядился? Какой кошмар! И как же быть? Прикажете мне пить с графина минералку?
- ...моя прекрасная мадонна, у ног я ваших препадаю! Ваш бюст в волнении, я вижу. Скажите мне, когда мы будем вместе? Как не сегодня? Я застрелюсь сейчас на ваших же глазах! Где пистолет? Извольте мне подать немеделенно патроны!
- ...и тут кладу её я на колени... да не к себе, к поручику Бестужеву...
- Да, бросьте сударь, вы право же смешны своими утверждениями! Давайте спорить об заклад, что цены...
- Арина Николаевна! Как рад я видеть вас сегодня здесь! Моё почтение, Лавр Се-мёнович, какая встреча! Я вижу вы немного заняты, не буду беспокоить вас сейчас. А к вам, Арина, дорогая, зайду на чашку чая непременно я..
* * *
Полутёмные покои на верхнем этаже. Сквозь закрытую дверь слышна музыка и звон бокалов. На диване с шампанским томиться Наташа, вся в в ожиданиях. Поглаживает пальцами нетерпеливо краешек бокала.
Наталья (раздражённо): да где же он? Ну что за идиот! Я в шутку же сказала, а он поверил... с другой же стороны - похвально! Я буду вся удивлена, увидев пред собой заморский фрукт. Конечно Саша чуть эксцентричен, зато внимателен, заботлив, упрям, всего добьётся сам... но почему же всё так долго? Не в силах ждать уж более я, пойду-как прогуляюсь...
Выходит и тут же сталкивается с Княжеским.
Княжеский: сударыня! мадмаузель...
(целует ей руку)
Наталья (смущенно): да что вы, сударь...
Княжеский: я вас искал внизу, сказали мне, что вы...
Наталья: спала я, и вот решила прогуляться.
Княжеский: вам снились сны? Составлю вам компанию я тут же. Скажите мне, какие вина пьёте вы сегодня?
Наталья: уж более не хочется их мне...
Княжеский: тогда рискну я предложить вам кое-что...
Наталья: да право я не знаю, как ответить вам, Владимир...
Княжеский: да бросьте вы все эти светские манеры, давайте выпьем просто водки...
Наталья (удивлённо): о чём вы? Какая водка?
Княжеский (доставая из кармана шкалик): вот эта!
Уводит ее обратно в комнату и закрывает плотно двери. Щёлкает замок.
* * *
Анна, в молчании стоит снова у окна, разглядывает звёзды. Видно, что она душевно страдает о чём-то. Подходит Соловьёв с бутылкой вина и парой бокалов. Разглядывает какое-то время Анну сзади, оценивая фигуру и изящные туфельки.
Соловьёв: о чём грустите, прекрасная красавица?
Анна испуганно обрачивается.
Анна: меня пугаете вы, Саша.
Соловьёв: прощу прощения, Анна. Я вижу вы одна...
Анна: а вам какое дело, милейший сударь?
Соловьёв (предлагая вино): вот, выпейте, вам станет легче...
Анна (отстраняя бокал): не вижу повода пить с вами. Уйдите прочь, мне не до вас сегодня.
Соловьёв (оступая): как пожелаете, мадмаузель. Скажите мне - вы знаете, где раздобыть здесь можно персик?
Анна: персик?
Соловьёв: ну да, обычный персик.
Анна: на кухню обратитесь.
Соловьёв: да был я там, меня уже послали на...
(замолкает, откланивается, уходит)
Анна (задумчиво, глядя вслед, вздыхает): ну почему же всё не так? Хороший мальчик, достойный сын своей семьи... но сердце и душа мои принадлежат другому. Ах, как бы я хотела вот сейчас почувствовать в себе...
Отварачивается к окну, продолжает грустить наедине с собой.
* * *
Кабинет на первом этаже, где отдыхают Уланов и купец Циркулин. Два пустых графина водки, пустая ваза с фруктами и отсутствие закуски на столе.
Уланов (открывая глаза): эй, кто-нибудь! Ещё нам водки!
Бальтазар (выходя из задумчивого состояния): угомонись, Семён. Достаточно и этого.
Уланов (усаживаясь удобно): вот не скажи, Вениаминыч! Я знаю свою меру - мне надо больше!
Бальтазар (отмахиваясь): да к чёрту водка, давай пойдём по бабам...
Уланов (оживляясь): а что? хорошая идея...
Пытается встать, падает в кресло, пытается еще раз, падает опять.
Уланов (запыхавшись): нет, идти мне расхотелось что-то. Пожалуй хватит водки на сегодня. Немного отдохну я здесь.
Закрывает глаза и тут же засыпает.
Бальтазар (глядя на спящего Уланова): слабак...
Встает легко, потягивется, чешет себе живот и разминает спину. Выходит из кабинета, закрывает двери за собой. Оглядывается.
Бальтазар (задумчиво): так... и где же бабы?
Уходит в другой зал, откуда слышна весёлая музыка и пение. Через некоторое непродолжительное время возвращается, держа в одной руке бутылку шампанского, другою обнимая девицу лет двадцати. Та чуть пьяна и прижимается к Циркулину.
Бальтазар: сейчас зайдём куда-нибудь, где будет тихо...
Девица: а зачем?
Бальтазар: тебя как звать-то?
Девица: Лена.
Бальтазар (всматриваясь в неё): племяница купца Калинина?
Лена (кивает): я самая.
Бальтазар (про себя): вот чёрт... ну и ладно, бывало всякое, так будет и такое.
Подходят к кабинету, где спит Уланов. Бальтазар открывает дверь, из комнаты слышен храп Уланова.
Бальтазар (качает головой): нет, туда мы не пойдем, там слишком шумно.
Лена: куда же мы пойдем?
Бальтазар: о, кстати есть идея!
Уводит ее на второй этаж, на балкон. Задергивает шторы и закрывает двери.
Слышен голос Лены: ой, что это вы? ой, ну зачем же так...ой!...ну не сейчас... давайте..ой!... лучше выпьем... ой!... чуть попозже, водки.
* * *
Второй этаж, перед закрытой дверью стоит Саша Соловьёв, весь в смятениях. В руках бесцельно вертит персик.
Соловьёв (безнадёжно): Наташа?! Отоприте, я знаю, что вы там... я слышал голос ваш...
(через некоторое время слышен голос Натальи, он расслаблен и спокоен)
Наталья: уйдите, Саша. Не до вас... (хихикает) Давайте поговорим мы завтра... (снова хихикает) через день... (хихикает опять) дня через три, я думаю, мы встретимся.
Соловьёв: но я... персик... вам...
(кидает персик куда-то в корридор, уходит)
Соловьёв (плюет на ковёр в отчаянии): мерзавка, бл..
(замолкает, уходит прочь)
Через некоторые время он снова появляется, держа за талию девицу, лет семнадцати, слегка нетрезвую на вид.
Соловьёв: милейшая Татьяна, давай-ка поболтаем тет-а-тет.
Татьяна (хихикая): да я не против, Саша. Давайте поболтаем, уж шумно в залах что-то...
Соловьёв проходит мимо дверей, за которыми укрылась Наталья, прислушивается, но ничего не слышит. Проходит далее и видит свободную комнату.
Соловьёв: давайте остановимся мы здесь. Приятные удобные диваны, атласные подушки, ковер из Персии...
Татьяна (капризно): персиков хочу я вдруг...
Соловьёв (возбуждаясь): ну уж нет! какие персики?
Вталкивает в комнату Татьяну, закрывает двери за собой. Щёлкает замок.
Слышен приглушённый голос Татьяны.
Татьяна (возмущённо): Александр! Да как вы смеете! Так сразу? Отстаньте от меня! Хочу я персиков.. а вы? Подлец, вы пользуетесь что я слаба и чуть пьяна... ах! ну не обязательно... ах! делать так... я... ах! чуть ниже, вот здесь, вот здесь же!
(замолкает скоро, слышни лишь стоны, да постельная возня)
* * *
Большой зал, играет музыка, гости общаются меж собой, некоторые нетверды в ногах, кто-то спит в углах и на диванах, их не трогают, лишь устраивают их поудобнее. За столиком в окружении двух дам, жен мелких помещиков, сидит Анастасия Уланова. На столе разнообразные закуски, прислуга только что сделала перемену блюд.
Анастасия (обращаясь к дамам): который час?
Одна из дам: почти уже двеннадцать, без десяти минут. Как быстро время здесь летит.
Анастасия (разглядывая гостей): не вижу что-то мужа своего. Опять напился, спит уже небось.
Встает, прощается учтиво с дамами, уходит.
Анастасия (обращаясь к одному из гостей): простите, сударь, вы не знаете где граф Суворов?
Гость указывает рукой на дальний угол зала, где на диване сидит Суворов в обществе двух мужчин и одной женщины.
Анастасия (подходя к Суворову): ах вот вы где, любезнейший!
Присутствующие разглядывают ее, мужчины с любопытством, дама с отвращением. Суворов поднимается с дивана, откланивается Анастасии.
Суворов (учтиво): чем могу полезен быть я вам, милейшая моя?
Анастасия: поговорить хочу я с вами, граф...
Суворов (приглашая жестом): присаживайтесь, мадмаузель.
Анастасия: здесь слишком шумно, давайте выйдем на балконы.
Суворов: Беседа светская идёт здесь у меня, как видите я занят.
Анастасия: ну что вы говорите, уж скоро полночь близиться.
Суворов: да, я помню. Давайте в полночь на балконах, справа.
Анастасия (снизив голос): я буду ждать вас там. И захватите, сударь, водки.
Суворов (озадаченно): водки?
Анастасия (кивая): и чуточку лимона.
Суворов: закусываете лимоном?
Анастасия: мы все порочны в чём-то, сударь...
(удаляется)
Суворов (задумчиво, глядя на уходяшую Анастасию): оригинально-с, право. Где же я найду здесь водки, коль устроитель вечера не подаёт её гостям.
Возвращается обратно в свою компанию. Продолжает беседу, но видно что он чем-то опечален.
* * *
Веселье тем временем стихает. Гости понемногу прощаются друг с другом и расходятся. Музыканты играют уже тихо, стараясь не будить спящих на диванах. Кого-то будят и увозят, кто-то остается.
- Мои почтения, сударь, было приятно пообщаться с вами...
- Жду в гости так же вас, ко вторнику...
- Вам граф стоит призадуматься, вы только посмотрите, какие дочери у нас выданье...
- ...а что вы скажете насчёт падения цен, что ожидается к началу месяца?
- Вы видели Арину Николаевну? Хочу я засвидетельствовать ей свое почтение на последок.
- И не говорите, сударь, нравы уж те, что были раньше... и наша молодёжь...
- Сударыня, у меня есть водка! Давайте съездим на квартиры и по рюмашке...
- И вам до встречи, сударь. Пообщаемся еще, я слышал князь Шувалов организует бал.
- Скажите мне, а кто-нибудь здесь видел Княжеского, поручика гусарского полка?
- ...и непременно приезжайте к нам на ужин. В четверг, отведаете рябчиков.
- Где Маша? Мария, вы где? Вы видели Марию Воронцову? Еёйный папенька изволят беспокоиться о ней...
- Давайте съездим на охоту? Пришлю я приглашение на следующей неделе вам...
- ...и в баню, сударь, это непременно. Возьмите-ка хорошей водки, а девочек достану я.
- Кто персиков искал? Я помню спрашивали персики...
- Позвольте-с поухаживать за вами... накиньте эту шаль, на улице прохладно-с.
- Скажите, а где Суворов? Он должен был...
- А вот и нет, любезнейший мой сударь! Здесь я готов поспорить с вами! Давайте завтра, ближе к ужину, мы встретимся в трактире, как его...
- Павел! Вот вы где! Я вас ищу давно! Ваш папенька зовёт немедля вас к себе...
- Скажите Алексею, что вызываю на дуель его я... но не сейчас... пришлю уведомление позже!
- Нинель, младшенькую дочку помещика Пригожина, встречали вы сегодня? Советую вам познакомиться поближе...
- Татьяна? Таня? Танечка, ау?...
- Ах, Соловьёв, Сергей Никофорович? Да, знаком я с ним, имели дело-с. Честный человек. И сына знаю я его, расстроенный какой-то весь вечер здесь ходил, искал он что-то...
- Бестужев, милейший! Вот вы где! Скажите мне, а где же Княжеский? Куда-то подевался он..
- ...да сам Ельницкий лично дал ему...
- ...пикантные подробности хотите, сударь? Давайте завтра пообедаем мы вместе, на Пятницкой, трактир там держит Митрофанов, мой лучший друг.
* * *
Балкон. На плетённом кресле, кутаясь в шаль, сидит Анастасия, рассматривает звёзды, пьет вино. Подходит граф Суворов. Стоит какое-то время за спиной, рассматривает тоже небо.
Анастасия (не поворачиваясь): присаживайтесь, граф...
Суворов (подходя): откуда вы узнали?
Анастасия (улыбаясь): ваш парфюм, милейший, извещает...
Суворов (откланиваясь): извольте-с мне присесть?
Анастасия: конечно же, я вас ждала!
Суворов присаживается и ставит на стол маленький графинчик с водкой, пару стопок и дольки лимона на блюдечке.
Суворов: это было нелегко...
Анастасия: похвально, граф, вы чести человек, я восхищаюсь вами!
Суворов (улыбаясь): так о чём хотите вы поговорить со мной?
Анастасия (наклоняясь ближе): налейте водки мне, любезнейший.
Суворов наливает ей и себе водки, подвигает блюдечко с лимоном к Анастасии.
Анастасия выпивает махом водку, закусывает лимоном тут же.
Анастасия (про себя): хороша мерзавка...
Анастасия (к Суворову): так вот, хочу спросить я вас...
Суворов (подвигаясь ближе): я весь в внимании, мадам.
Анастасия: скажите граф, я вам не нравлюсь? Вас не прельщает мое тело?
Суворов (непонимающе): вы о чём?
Анастасия: вы отвергаете меня? Вы не хотите заняться со мной любовью? Вы избегаете интимного близости со мной? Зачем, ответьте мне!
Суворов (озадаченно): ну, я не хочу скандалов с вашим мужем...
Анастасия (махая рукой): да разве это оправдание?
Суворов: хотя бы да.
Анастасия: подайте руку вашу мне...
Суворов нехотя подает правую руку. Анастасия сжимает её, ощупывает пальцы, при-жимает к своей груди.
Анастасия: почувствуйте как бьётся мое сердце!
Суворов (нехотя): ну да, конечно, бьётся...но вы пока ещё живая...
Анастасия (перемещая руку чуть ниже): почувствуйте мой жар! какая страсть кипит во мне!
Суворов неохотно проводит рукой по ее груди. Потом убирает руку. Анастасия откры-вает глаза, смотрит на него.
Суворов: не стоит право делать это мне... не расположен я сегодня...
Анастасия (громко): пойдите прочь! Оставьте вы меня!
Суворов спокойно поднимается и собирается уходить.
Анастасия: оставьте водку, я в печали.
Суворов уходит, оставляя её одну.
Анастасия (размышляя): как всё-таки правдивы слухи! Не верила я в это... ну как здесь можно устоять перед соблазном?
Она рассматривает свою грудь, поправляя декольте.
Анастасия: конечно если граф не любит женщин, как говорят... и больше склонен он... какая гадость! Да он же пи...
(замолкает, вздыхает, наливает себе водки, выпивает)
Анастасия: что за несчастье... допью я водку, пойду утешусь с мужем... надеюсь сможет он удовлетворить мои желания.
Наливает себе еще, выпивает, закусывает лимоном.
* * *
Покои на первом этаже, открыты окна, приятная ночная свежесть наполняет комнату. На широкой кровати лежит Арина Николаевна, задумчиво курит пипиросу. Лавр Семёнович у столика, наливает себе вина.
Лавр: Арина, вам какое? я буду красное, к примеру.
Арина Николаевна: налейте тоже мне чуть красного, милейший.
Лавр подходит к Арине, протягивает ей бокал, рассматривает её.
Лавр (восхищённо): вы бесподобны, моя богиня!
Арина Николаевна: вы сударь тоже. Ваше мастерство, с каким вы упоением...
Лавр: да бог с вами, так пустяки...
Арина Николаевна: не то что молодёжь, им лишь бы получить своё...
Лавр (присаживаясь рядом): выходите замуж!
Арина Николаевна (смеется): шутить изволите-с?
Лавр: конечно!
Арина Николаевна: как муж вы негодитесь, но как любовник... Пожалуй лучше оста-вить всё как есть.
Лавр: склоняюсь к выводу такому же и я.
Арина докуривает пипиросу и выпивает вино. Отставляет бокал и вопросительно смот-рит на Лавра.
Арина Николаевна: что за вопрос? Продолжим далее?
Лавр: хм... заманчиво звучит...
Допивает вино и ложиться на кровать. Вскорости из-под одеяла слышны стоны, крики и звуки успешного сношения.
* * *
Большой зал, Анна Немоляева направляется к выходу, в дверях сталкивается с Павлом, старшим сыном помещика Терпинского. Тот приветствует её.
Павел: куда вы, Анна?
Анна: в печали я, спешу домой... вы маменьку не видели случайно?
Павел: да вместе с Лавром...
(замолкает на секунду)
Павел: прогуливались по саду, как с час назад.
Анна: какая жалость, хотела с ней поговорить я...
Павел (приобнимая её за талию слегка): так поговорите же со мной!
Анна (пытаясь убрать руку с талии): ну сударь, это слишком личное.
Павел (удерживая руку крепче): хотите кстати водки? Хоть граф Ельницкий запретил её сегодня, у нас графинчик есть один
Анна (заинтересованно): у нас?
Павел (увлекая Анну за собой): пойдемте, Анна, пока не кончилась вдруг водка...
Анна пытается убрать руку с талии, но у неё не получается, она смиряется и идет, влекомая Павлом в малый зал.
Павел: скажите мне, какую вы закуску предпочитаете под водку?
Анна (задумавшись): ну... я...
Павел: вы пили раньше водку?
Анна: нет.
Павел: тогда у вас всё впереди.
Анна: но я право же не знаю, да вот и маменька...
Павел: не стоит думать о маменьке сейчас. Вы взрослая уже, который год вам будет, Анна?
Анна: семнадцатый пошел...
Павел (стискивая в талии Анну, воодушевленно): так самое оно!
Увлекает Анну к столу, где сидит компания, среди прочих присутствует брат Павла, Сергей, его друзья, одна из дочерей помещика Пригожина и обе дочки Расторгуева, которые на выданье. Все веселяться, пьют водку и закусывают фруктами.
Анна (растерянно): но я... мне надо... я так думаю...
Павел: часок мы посидим ещё, потом скажу я кучеру, чтоб вас отвез до дома.
Анна (смущённо): но как же маменька?
Павел: не расстраивайтесь, я думаю, ей не до вас сейчас.
Анна: ну раз вы так считаете...
Павел (подводя к столу): любезнейшие дамы и господа, позвольте вам представить Анну, дочь Арины Немоляевой. Налейте водки ей, прошу вас...
Анна смущается еще сильнее, но садиться на предложенное место, ей подают водку с лимоном.
Павел (потирая руки, обращаясь тихо к брату): присматривай за ней, Сергей. Хорошая девица, возможно девственница даже.
* * *
Анастасия идет по корридору, заглядывая в незапертые комнаты, в поисках мужа. Вдруг из одной комнаты высовывается поручик Бестужев, вид его растрепан, в одной рубахе и в штанах.
Бестужев (удивленно): Анастасия! Вы что-то ищете?
Анастасия (оборачиваясь): ищу я... мужа своего, вы видели его?
Бестужев: нет, не видел. Я помню, что в начале пья...
(замолкает на секунду)
Бестужев: скажите, Настя, как относитесь вы к водке? Ельницкий...
Анастасия: я знаю, знаю.. дал распоряжение не подавать её к столу сегодня. Упились в прошлый раз уж очень сильно ею...
Бестужев: вы знаете подробности? Расскажете мне их?
Анастасия: зачем вам это?
Бестужев: осталась водка у меня, не выпить мне сегодня столько... поможете?
Анастасия (раздумывая): помочь в столь трудном деле? пожалуй, помогу вам, сударь.
Бестужев (распахивая дверь пошире): прошу вас, Настя, проходите.
Анастасия (входя в комнату): а это кто там на кровати?
Бестужев закрывает дверь, Щёлкает замок
Бестужев (махая рукой в сторону кровати): Ольга, племянница купца... да впрочем и не важно же сейчас, давайте лучше выпьем водки с вами.
Анастасия (усаживаясь): прохладно здесь...
Бестужев (подсаживаясь ближе): вот водка, выпьем вместе, а потом...
Анастасия (удивлённо): и что потом?
Бестужев (кладя ей руку на колено): найдём достойное занятье вместе.
Анастасия (кивая головой в сторону кровати): а как же девочка, она же спит?
Бестужев: разбудим, если надо. Как вы относитесь к такому?
Анастасия (раздумывая): ну... я не прочь, конечно. Но вряд ли Оленька...
Бестужев (кивая): спросоня не поймет конечно, потом уж будет поздно.
Анастасия: подайте мне лимон...
* * *
Пол-третьего ночи. В усадьбе погашены все яркие огни, гости разъехались, кто мог. Остальных же бережно разложили на диванах в большом зале, укрыв заботливо всех одеялами.
Граф Ельницкий со слугами обходит комнаты, поочередно дёргая за ручки всех дверей.
Ельницкий: так... здесь заперто, и здесь, и даже там... сношаются кругом все, уж больно много позакрывалось тут народа.
(дергает за ручку, дверь открывается, заглядывает внутрь, закрывает дверь)
Ельницкий: ох, суки, снова поломали мебель!
Ельницкий (слуге): Записывай: два кресла, графин и три бокала. Сей счёт пошли гусарскому полку. Пусть разбираются кто с кем и где и как.
Удаляются по корридору далее, проверяя комнаты. В скорости выключаются все огни, усадьба погружается во тьму. Все спят.
ЗАНАВЕС.
КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ.
(с) frag, 08.02.04 [frag@pdc.ru]
Свидетельство о публикации №206072000266
Наш любительский театр хотел бы поставить небольшую пьесу по мотивам Вашей трилогии: "Поиск героя", "и летит перелетная птица" и "Драконья погибель". Хотим согласовать действия по Вашему авторству.
С уважением, Ольга Реутова
Ольга Реутова 12.10.2007 14:28 Заявить о нарушении