Соблазнение женщиной

"СОБЛАЗНЕНИЕ ЖЕНЩИНОЙ"
пьеса в трех действиях,
без пролога и эпилога.


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Званный вечер в пятницу в усадьбе графа Ельницкого. Два зала, один с колоннами, другой поменьше, украшены празднично и ярко. Вдоль стен расставлены мягкие диваны и кресла со столами, на которых находятся разнообразные закуски, фрукты и напитки. Присутствуют в основном шампанские и красные вина, ягодные компоты и минеральная вода в графинах. В каждом зале играют музыканты, весело, иногда через-чур шумно, но это не мешает гостям общаться с удовольствием меж собой.

Среди особо приглашенных:
известный помещик-землевладелец Расторгуев, без жены, но с дочерьми (две из них на выданье),
влиятельный в городе купец первой гильдии, барон Купицын, Лавр Семёнович, держатель самой полной коллекции старинных подсвечников и канделябров,
помещик Соловьёв, чей биржевой дом в городе на устах у каждого обывателя (присутствует вместе с сыном и дочерьми),
Немоляева Арина, вдова графа Немоляева (женщина бальзаковского возраста, современных столичных взглядов),
вместе с дочерью Анной, девушкой редкой красоты, но еще незамужней,
Пётр Дьяков, предприниматель из соседнего уезда, чьи дела идут настолько хорошо, что он открыл второй магазин в этом городе,
граф Суворов, экцентричный человек, нестандартных взгядов (неженат),
Уланов Семён Сергеевич, зажиточный и влиятельный купец, держатель мехового ателье,
с женой, Анастасией, женщиной красивой и манерной, понимающей толк в жизни.

Так же среди толпы был замечены: поручик Бестужев, надпоручик Княженский и кавалеры местного гусарского полка, при полных парадах с наградами,
сыновья графа Терпинского, известные своими разгульными похождениями,
дочери помещиков Пригожина и Воронцова: четыре молодые девицы в возрасте от шестнадцати до девятнадцати лет, приехавшие на каникулы домой из Петербурга,
прочие знатные и благородные дамы и господа, которым были разосланны пригласительные билеты от имени графа Ельницкого,
а так же проходимцы, столичные аферисты и прочие, которые неизвестно как проникли в усадьбу.

Всего же числом гостей чуть больше двухсот человек.

* * *

Анна Немоляева стоит в одиночестве, около окна, о чём-то раздумывая. К ней подходит Дьяков, приветствует ее. Она оборачивается, лицо её отражает внутренюю грусть. Дьяков веселит её, они болтают о разном пять минут.

Дьяков (чуть приобнимая Анну): скажите, Анна, вам бывало когда-нибудь...

(делает паузу)

Дяьков: немного так тоскливо особенно зимой и вечерами?

Анна (недоуменно, убирая его руку со своей талии): о чем вы, Пётр?

Дьяков (вздыхая): все о том же, сударыня.

(удаляется, оставляет Анну в недоумении)

Анна (подходя к матери): Матушка, скажите мне...

Арина Николаевна (отвлекаясь от беседы с дамами): Да, Анечка, я слушаю тебя.

Та присаживается рядом, на краешек дивана, наклоняется тактично к уху матери.

Анна (полушёпотом): Вы не находите тот факт, что Петр Анатольевич сегодня немного не в себе?

Арина Николаевна (удивленно): о чем ты, Аня? Он приставал к тебе?

Анна (чуть краснея): немного... впрочем, вряд ли. Вы с ним уже общались?

Арина Николаевна: нет ещё. Пришли его ко мне, если увидишь снова.

Анна: не хочется встречаться вновь мне с ним...

Арина Николаевна (не расслышав): Ты с ним встречаешься?

Анна (испуганно): ну, матушка! Ну скажете же вы такую чу...

(замолкает, под строгим взором матери и удаляется прочь)

Арина Николаевна (задумчиво, глядя в спину дочери): А что же так? Вполне хороший мальчик, да и отец его...

(о чем-то вдруг задумывается, чуть улыбаясь)

Подходит Лавр Семенович.

Лавр: весьма польщен, что вижу вас сегодня здесь я! Графиня, вы...

Арина Николаевна (смущаясь): Бог с вами, Лавр, давайте просто поболтаем.

(делает рукой жест, понятный им обоим)

Лавр: вас понял я, милейшая Арина. Один момент-с.

Уходит прочь из зала.
Подходит Соловьёв.

Соловьёв: Куда же это он, Арина Николаевна?

Арина Николаевна (неопределенно): кто ж знает...

Соловьёв: Скажите кстати мне, а где же Аня?

Арина Николаевна: Ушла искать Петра.

Соловьёв (недоуменно): какого же Петра?

Арина Николаевна (пребывая все еще в задумчивости): Дьякова Петра. Встречаться хочет она с ним...

Соловьёв (удивленно): С Дьяковым? С этим му...

(замолкает, видим приближающегося Лавра Семеновича, торопливо уходит)

Соловьёв (самому себе): Ну, Аня! Ну как она могла? И ведь могла... И почему сегодня? Чем хуже я и чем же лучше Дьяков? По крайней мере я сегодня её хотел бы отъе...

(останавливается, видя Наташу Шульгину, в окружении кавалеров)

Соловьёв (громко): Наталья!

Все оборачиваются. На лицах многих кавалеров отражается коварство, зависть, злоба.

Соловьёв: Наталья! Как вы прекрасны в этом чудном платье, хотя я думаю,
что вам порядком надоели все эти комплименты... вы устали.

Наталья: О чем вы, Саша?

Соловьёв (отодвигая кавалеров, берет за руку Наташу): скажите который раз по счету вам говорят сегодня, что вы так бесподобны в этом платье? С такими кружевами, с такой отделкой и с таким глубоким...

(смотрит ей в декольте)

Наташа (смущаясь): ну... раз наверное пятнадцать... хотя наверное и больше...

Соловьёв (наклоняясь к уху, интимно шепчет): Я первый, кто скажет вам, что вы прекрасны и без платья...

(Наташа краснеет, возмущенно смотрит на него.)

Наташа: Александр! Да что вы говорите?

Кавалеры переглядываются, но не вмешиваются.

Соловьёв (увлекая за собой Наташу от кавалеров): Да посудите сами: хорошие наряды есть ширма, скрывающая суть, всего лишь красивая обёртка, как шоколад...

(берет с подноса конфету, разворачивает ее)

Соловьёв: все могут любоваться красивою конфетой, но лишь один возьмет и развернёт её.

(съедает конфету)

Соловьёв: изысканность дана нам в наслаждениях вкусом, а не в созерцаниях оберт-ки - пусть и красивой, но безвкусной.

Наташа: да, я понимаю...

Соловьёв: давайте выпьем мы немного "Шато де Каберне". Отец привез его вчера, проездом будучи во Франции.

Наташа: ну я не знаю, право же...

Соловьёв (оглядываясь на кавалеров): Наташа, вы всё еще хотите находится в обществе прислужников, которые готовы выполнить любую вашу прихоть? Вам скучно же, ведь так?

Наташа (задумчиво): да, за последний час они порядком утомили...

Соловьёв: к вину каких же фруктов вы хотите?

Наташа: пожалуй персиков...

Соловьёв с Натальей удаляются под завистливые взоры кавалеров. Они перегова-риваются о чем-то меж собой какое-то время, поглядывая на прочих дам.

Входит Анастасия под руку с мужем. На ней темно-фиолетовое платье с открытой спиной, обшитое драгоценными камнями, которые сверкают при свете. К ней обраща-ются все взоры. Она довольна полученным эффектом.

* * *

Анастасия (обращаясь к мужу): Я развлекусь немного, не скучай. Вон Лавр Семёнович с Ариной Николаевной, Вон Бальтазар Вениаминович, вон Анатолий вместе с Константином... посплетничать охота мне с подругами немного.

Уланов (соглашаясь): конечно же, ступай. Охота мне выслушивать все ваши сплетни...

Уланов (вслед уходящей жене, говорит сам себе): пойду я лучше выпью водки, в чём толк от бабских разговоров о погоде, о моде, о том где кто и как и с кем...

Хмурится, раздумывает о чём-то своем, потом решительно направляется к Баль-тазару.

Уланов (фамильярно): Привет, Вениаминыч!

Тот вздрагивает, оборачивается.

Бальтазар: Давно не виделись мы, Сема. Как жизнь? Как бабы?

Уланов (удовлетворенно): всё хорошо, имею их я понемногу.

Бальтазар (удивляясь в шутку): Понемногу? Что ж так?

Уланов (усмехаясь): куда спешить-то? Только руку протяни...

Протягивает руку и подтаскивает проходяющую мимо девицу.

Уланов: вот, к примеру.. знакомся - это Лена. Всего лишь девятнадцать, смышленна и образована во всем, а что касаемо мине...

(Лена ошеломлена, чуть краснеет, склоняет голову в смущении)

Уланов (незаметно шлёпая ее по заднице): ступай, негодница, потом мы пообщаемся и так и этак, всяко-разно..

Лена уходит, Бальтазар смотрит ей в след.

Бальтазар (задумчиво): хороша лошадка! осанка, ноги, талия... хоть бёдра узковаты чуть...

Уланов (оборачиваясь к нему): а, что? о чём-то говорил?

Бальтазар: как говоришь зовут? Еленой? Чьих будет?

Уланов (самодовольно): Графа Соловьёва третья дочка будет. Две первые хоть и дуры, пристроены уже. А эта вся в раздумьях «как-бы»... Дурачит папу третий год...

Ухмыляется, подмигивает. Бальтазар кивает, понимая о чём речь.

Уланов (заговорщицки): давай-ка хлопнем по рюмашке? Водки.

Бальтазар (уныло): какой там водки... Ельницкий запретил давать её к столу гостям.

Уланов (удивлённо): а что же так?

Бальтазар: да в прошлый раз перепили её немного, погромы учиняли, что-то подожгли, лишили девственности дочку Королёва…

Уланов: ну думаю, что с водкой не проблема... Ельницкий должен мне за шубы два рубля.

Бальтазар (оглядывая зал): немного скучновато, знакомых женщин что-то я не вижу здесь. Действительно, уж лучше водки.

Удалаяются из зала, в дверях сталкиваются с Соловьёвым Сашей.

Уланов (назидательно): поосторожней, юноша, на поворотах!

Соловьёв: простите, сударь, Семён Сергеевич! Не признал-с, впредь не повториться...

Уланов (сторого): куда бежал? Что потерял?

Соловьёв: Персиков ищу я. Был в том зале - все поели, на кухне тоже нет.

Уланов: Кто ж требует заморский фрукт?

Соловьёв: Ната...(запинается) одна особа, у неё диета. На молодых бананьях с персиками.

Уланов (указывая куда-то): беги к тому столу, там видел я сей фрукт. Беги быстрее, может и успеешь...

Соловьёв убегает.

Уланов (смеясь): диета то же мне... персики с бананьями...

Бальтазар (ухмыляясь): Ната..Ната... Натали не уж то снова на диете? Вот я не думал, что ей захочется опять.

Уланов: что же?

Бальтазар (уводя Уланова прочь из зала): да молодых бананьев, сударь, Сей фрукт, когда неспелый, хоть твёрд собой, да не особо вкусен. Ты понимаешь, Сёма, о чем я говорю?

Уланов смеется. Оба уходят прочь.

* * *

Анастасия увлечённо беседует с дамами. Подбегает Соловьёв. На лице смятение с трагедией всей жизни.

Соловьёв (поспешно): прощу прощенья, дамы, что прерываю вас на интересном месте...

Анастасия (возмущенно): вы, сударь, что изволите?

Соловьёв: скажите мне, сударыня, где я смогу найти немного персиков?

Анастасия: все съедено давно, ступайте прочь!

Соловьёв (с надеждой в голосе): прощу прощения, но всё-таки хоть может быть один...

Анастасия (раздраженно): вы нам мешаете, у нас здесь философский разговор!

Соловьёв (откланиваясь): всё, удаляюсь!

Уходит в надежде найти персики в другом месте.

Анастасия (глядя в след): какая же бестактность, вот так врываться... на чём остано-вилась я?

Дамы: на том, как входит граф Суворов...

Анастасия: Ах, да! Заходит граф, я вся в томлении, готовая к утехам...

(замолкает)

Дамы (охают): а он?

Анастасия: отверг меня, эдакий коз...

(замолкает, в раздражении)

Дамы охают снова.

Анастасия (возмущённо): вы представляете? Не обратил внимания!

Одна из дам: а может не заметил?

Анастасия: да всё он видел! Все мои намёки! Он искушён в таких делах - да это видно!

Дамы: и что же?

Анастасия: он приласкал едва касаясь до меня. Да так, что вся волнительная дрожь, прошедшая по телу, чуть не помутнила мне рассудок. И это было так чудестно...

Дамы охают опять.

Анастасия (продолжает): он возбудил меня ни говоря ни слова. Потом ушёл!

Одна из дам: как так? взял и ушёл?

Анастасия (вздыхает): исчез внезапно, пока я придавалась чувствам... Я ожидала, что он приляжет рядом, но оказалось, что он исчез. Ушел, пропал, сбежал, подлец!

Дамы охают и кивают.

Анастасия (в гневе): Мерзавец! Негодяй! Скотина и му..

(замолкает, вздыхает)

Анастасия: да как он смог так поступить!?

Одна из дам: а вот и он...

Все оборачиваются и видят, как входит граф Суворов под руку с дамой.

Анастасия (приглядываясь): так-так, пришёл он с новой шлю...

(замолкает, всматривается в даму)

Дамы перешёптываются, никто не знает ту девицу.

Анастасия (вставая с дивана): пойду-ка поздороваюсь. Сделаю приятное себе.

Поправляет платье и прическу, удаляется в сторону графа.

Одна из дам (смотря в след ей): я слышала, что у графа другие увлеченья...

Дамы: какие же?

Одна из дам: иного толка, нежели обычного.

Дамы: лошади?

Одна из дам: предпочитает он мужчин любить, как ходят слухи...

Дамы охают и переговариваются.

Возвращается Анастасия. Она возмущена.

Анастасия (присаживаясь на диван, наливая себе шампанского): каков нахал! Ему понравились мои изысканные ехидства. Подлец и бровью не повел, лишь улыбался и кивал на все мои слова.

Одна из дам: а может он не понимал всех оборотов ваших предложений?

Анастасия: всё понимал! Читала я его глаза - там всё написано: мол знаю я, о чём ты говоришь!

Дамы: и?

Анастасия: договорились встретиться попозже, когда пробьет двеннадцать на часах.

Дамы охают.

Анастасия (про себя): уж покажу ему тогда, как оставлять меня без должного вни-мания...

* * *

Уланов и Бальтазар Вениаминович сидят в отдельной комнате, сквозь полуоткрытую дверь слышен шум из зала, играет где-то музыка. На столе графин с водкой, фрукты в вазе и мясная закуска на столе.

Уланов (наливая водки): скажи-ка, Бальтазар, хочу продать я акции сталелитейного, как думаешь...

Бальтазар (отмахиваясь): поговорим-как лучше мы о бабах...

Уланов: а что о них?

Бальтазар (лениво): да надоели все эти акции, ценные бумаги, банки, проценты, вклады, займы, облигации... давай-ка о простом - о бабах.

Уланов (хитро): вот не скажи, что просто всё. Неискушенные юнцы считают только, что мол делов-то: заманить на сеновал...

Бальтазар: и?

Уланов (оживляясь): деревенских в расчёт мы не берём. там слишком уж легко. поговорим-ка о светских дамах.

Бальтазар: есть у тебя проблемы? Ты хочешь рассказать?

Уланов (задумчиво): да есть одна...

Бальтазар: хочешь и не можешь?

Уланов (неопределённо): ну, что-то типа...

Бальтазар (выпивает водку, закусывает селедкой): так расскажи!

Уланов следует примеру, но закусывает холодным мясом с хреном.

Уланов: приехала одна недавно, из Франции. Маменькина дочка! Изнеженна, капризна чуть, но видно по лицу, что хочет...

Бальтазар: да подожди так сразу! скажи вот лучше кто она?

Уланов (пренебрежительно): да эта... Софи.

Бальтазар (удивленно): Софи?

Уланов (кивая): Софи. Дочка Каламеева... купец, что держит лавку на третьей улице... как там...

Бальтазар (охая): вот бл...

Уланов (вопросительно): ты с ней знаком?

Бальтазар (наливая водки): маменькина дочка... капризна... изнеженна... скажу пожа-луй правду, чтоб не мучался ты понапрасну...

Уланов: да говори уж!

Бальтазар (вздыхая): грызет гранит наук в Франциях она, второй уж год пошёл. При-лежная девица, вкусила прелести Парижа. Хоть на лицо скромна и чуть наивна, но в глубине души - развратна и ненасытна, шлю..

Уланов: ох, её мать...

Бальтазар (назидательно): ты мать не трожь! Её мамаша та еще мерзавка...

Уланов (удивленно): и?

Бальтазар (отмахиваясь): неважно впрочем.

Выпивает водку, закусывает жаренной олениной под прованским белым соусом. Уланов следует примеру, но закусывает копчённым свиным окороком.

Уланов: так что там с Софой?

Бальтазар (лениво): всё просто - водка.

Уланов (удивленно): прям вот так?

Бальтазар (кивает): излишние слова вредят процессу.

Уланов (удовлетворённо): понял.

Наливает себе и Бальтазару водки. Чокаются, выпивают и как полагается, заку-сывают...

* * *

Вечер в самом разгаре, официанты меняют закуски на столах, обновляют напитки, гости перемещаются меж группами, весело общаясь на разные темы, музыканты меняют музыку.

- Вы слышали о предстоящем падении цен...

- Скажите мне, любезнейший, зачем вы изменяете своей жене? Не притворяйтесь, об этом знает каждый...

- Вы видели сегодня Анастасию, жену Уланова? В каких нарядах она блистает пред гостями? Верно дела идут у них прекрасно, коль муж её позволить может приобрести такое одеянье...

- Скажите, где Шувалова Наталья? Была она недавно с кавалерами, теперь же след её простыл...

- Вот граф Суворов обещались быть сегодня-с. С фройлиной из Петербурга. Но говорят, что мол она лишь для него, неболее чем подруга.

- Александр, не мельтешите здесь! Вы спрашивали про персики уже!

- Поручик, зачем вам столько орденов? На звон медалек, вы говорите в темноте вас женщины найдут быстрее?

- ...и поговаривают кстати, что Пашка, сын помещика Мирохина, был замечен...

- Да что вы говорите? Какой кошмар! С тремя и в бане? Ну, мерзавец…

- ...спокойнее, любезнейший, мы ваши акции пристроим тоже, вы слышали о том, что в скором времени...

- Лавр Семёнович мои почтения, куда спешите, сударь мой? Покои наверху? Ну да, конечно, они свободны... хотите что туда подали шампанского с десертами?

- Мирен, бон жур, мадмаузель! Мои почтения вам, скажите чем заняты вы после полуночи? Вот как? Как интересно... составить вам компанию? Нет-нет, я до утра весь в ваших интересах...

- Анна! Я вас искал! Прошу меня простить за дерзость неуместную...

- ...о ценах мы поговорим чуть позже, любезнейший. Пока что обратите вы внимание на профиль вон той девицы...

- Вы Княжеского случаем не видели? Исчез куда-то, а он мне должен...

- А кто же это с Машей Воронцовой? Лицо знакомое, но вот что-то не упомню, да и темно тогда уж было...

- Шувалову Наталью не видели вы часом? Куда ушла? Простите, с кавалером?

- ...а здесь уместно мне добавить, что отношения у них уже не те, что раньше и....

- Как интересно, сударь! Продолжайте! Я весь в внимании о ваших приключениях!
 
- Просите принести мне водки! Как нету? Граф распорядился? Какой кошмар! И как же быть? Прикажете мне пить с графина минералку?

- ...моя прекрасная мадонна, у ног я ваших препадаю! Ваш бюст в волнении, я вижу. Скажите мне, когда мы будем вместе? Как не сегодня? Я застрелюсь сейчас на ваших же глазах! Где пистолет? Извольте мне подать немеделенно патроны!

- ...и тут кладу её я на колени... да не к себе, к поручику Бестужеву...

- Да, бросьте сударь, вы право же смешны своими утверждениями! Давайте спорить об заклад, что цены...

- Арина Николаевна! Как рад я видеть вас сегодня здесь! Моё почтение, Лавр Се-мёнович, какая встреча! Я вижу вы немного заняты, не буду беспокоить вас сейчас. А к вам, Арина, дорогая, зайду на чашку чая непременно я..


* * *

Полутёмные покои на верхнем этаже. Сквозь закрытую дверь слышна музыка и звон бокалов. На диване с шампанским томиться Наташа, вся в в ожиданиях. Поглаживает пальцами нетерпеливо краешек бокала.

Наталья (раздражённо): да где же он? Ну что за идиот! Я в шутку же сказала, а он поверил... с другой же стороны - похвально! Я буду вся удивлена, увидев пред собой заморский фрукт. Конечно Саша чуть эксцентричен, зато внимателен, заботлив, упрям, всего добьётся сам... но почему же всё так долго? Не в силах ждать уж более я, пойду-как прогуляюсь...

Выходит и тут же сталкивается с Княжеским.

Княжеский: сударыня! мадмаузель...

(целует ей руку)

Наталья (смущенно): да что вы, сударь...

Княжеский: я вас искал внизу, сказали мне, что вы...

Наталья: спала я, и вот решила прогуляться.

Княжеский: вам снились сны? Составлю вам компанию я тут же. Скажите мне, какие вина пьёте вы сегодня?

Наталья: уж более не хочется их мне...

Княжеский: тогда рискну я предложить вам кое-что...

Наталья: да право я не знаю, как ответить вам, Владимир...

Княжеский: да бросьте вы все эти светские манеры, давайте выпьем просто водки...

Наталья (удивлённо): о чём вы? Какая водка?

Княжеский (доставая из кармана шкалик): вот эта!

Уводит ее обратно в комнату и закрывает плотно двери. Щёлкает замок.

* * *

Анна, в молчании стоит снова у окна, разглядывает звёзды. Видно, что она душевно страдает о чём-то. Подходит Соловьёв с бутылкой вина и парой бокалов. Разглядывает какое-то время Анну сзади, оценивая фигуру и изящные туфельки.

Соловьёв: о чём грустите, прекрасная красавица?

Анна испуганно обрачивается.

Анна: меня пугаете вы, Саша.

Соловьёв: прощу прощения, Анна. Я вижу вы одна...

Анна: а вам какое дело, милейший сударь?

Соловьёв (предлагая вино): вот, выпейте, вам станет легче...

Анна (отстраняя бокал): не вижу повода пить с вами. Уйдите прочь, мне не до вас сегодня.

Соловьёв (оступая): как пожелаете, мадмаузель. Скажите мне - вы знаете, где раздобыть здесь можно персик?

Анна: персик?

Соловьёв: ну да, обычный персик.

Анна: на кухню обратитесь.

Соловьёв: да был я там, меня уже послали на...

(замолкает, откланивается, уходит)

Анна (задумчиво, глядя вслед, вздыхает): ну почему же всё не так? Хороший мальчик, достойный сын своей семьи... но сердце и душа мои принадлежат другому. Ах, как бы я хотела вот сейчас почувствовать в себе...

Отварачивается к окну, продолжает грустить наедине с собой.

* * *

Кабинет на первом этаже, где отдыхают Уланов и купец Циркулин. Два пустых графина водки, пустая ваза с фруктами и отсутствие закуски на столе.

Уланов (открывая глаза): эй, кто-нибудь! Ещё нам водки!

Бальтазар (выходя из задумчивого состояния): угомонись, Семён. Достаточно и этого.

Уланов (усаживаясь удобно): вот не скажи, Вениаминыч! Я знаю свою меру - мне надо больше!

Бальтазар (отмахиваясь): да к чёрту водка, давай пойдём по бабам...

Уланов (оживляясь): а что? хорошая идея...

Пытается встать, падает в кресло, пытается еще раз, падает опять.

Уланов (запыхавшись): нет, идти мне расхотелось что-то. Пожалуй хватит водки на сегодня. Немного отдохну я здесь.

Закрывает глаза и тут же засыпает.

Бальтазар (глядя на спящего Уланова): слабак...

Встает легко, потягивется, чешет себе живот и разминает спину. Выходит из кабинета, закрывает двери за собой. Оглядывается.

Бальтазар (задумчиво): так... и где же бабы?

Уходит в другой зал, откуда слышна весёлая музыка и пение. Через некоторое непродолжительное время возвращается, держа в одной руке бутылку шампанского, другою обнимая девицу лет двадцати. Та чуть пьяна и прижимается к Циркулину.

Бальтазар: сейчас зайдём куда-нибудь, где будет тихо...

Девица: а зачем?

Бальтазар: тебя как звать-то?

Девица: Лена.

Бальтазар (всматриваясь в неё): племяница купца Калинина?

Лена (кивает): я самая.

Бальтазар (про себя): вот чёрт... ну и ладно, бывало всякое, так будет и такое.

Подходят к кабинету, где спит Уланов. Бальтазар открывает дверь, из комнаты слышен храп Уланова.

Бальтазар (качает головой): нет, туда мы не пойдем, там слишком шумно.

Лена: куда же мы пойдем?

Бальтазар: о, кстати есть идея!

Уводит ее на второй этаж, на балкон. Задергивает шторы и закрывает двери.

Слышен голос Лены: ой, что это вы? ой, ну зачем же так...ой!...ну не сейчас... давайте..ой!... лучше выпьем... ой!... чуть попозже, водки.

* * *

Второй этаж, перед закрытой дверью стоит Саша Соловьёв, весь в смятениях. В руках бесцельно вертит персик.

Соловьёв (безнадёжно): Наташа?! Отоприте, я знаю, что вы там... я слышал голос ваш...

(через некоторое время слышен голос Натальи, он расслаблен и спокоен)

Наталья: уйдите, Саша. Не до вас... (хихикает) Давайте поговорим мы завтра... (снова хихикает) через день... (хихикает опять) дня через три, я думаю, мы встретимся.

Соловьёв: но я... персик... вам...

(кидает персик куда-то в корридор, уходит)

Соловьёв (плюет на ковёр в отчаянии): мерзавка, бл..

(замолкает, уходит прочь)

Через некоторые время он снова появляется, держа за талию девицу, лет семнадцати, слегка нетрезвую на вид.

Соловьёв: милейшая Татьяна, давай-ка поболтаем тет-а-тет.

Татьяна (хихикая): да я не против, Саша. Давайте поболтаем, уж шумно в залах что-то...

Соловьёв проходит мимо дверей, за которыми укрылась Наталья, прислушивается, но ничего не слышит. Проходит далее и видит свободную комнату.

Соловьёв: давайте остановимся мы здесь. Приятные удобные диваны, атласные подушки, ковер из Персии...

Татьяна (капризно): персиков хочу я вдруг...

Соловьёв (возбуждаясь): ну уж нет! какие персики?

Вталкивает в комнату Татьяну, закрывает двери за собой. Щёлкает замок.
Слышен приглушённый голос Татьяны.

Татьяна (возмущённо): Александр! Да как вы смеете! Так сразу? Отстаньте от меня! Хочу я персиков.. а вы? Подлец, вы пользуетесь что я слаба и чуть пьяна... ах! ну не обязательно... ах! делать так... я... ах! чуть ниже, вот здесь, вот здесь же!

(замолкает скоро, слышни лишь стоны, да постельная возня)

* * *

Большой зал, играет музыка, гости общаются меж собой, некоторые нетверды в ногах, кто-то спит в углах и на диванах, их не трогают, лишь устраивают их поудобнее. За столиком в окружении двух дам, жен мелких помещиков, сидит Анастасия Уланова. На столе разнообразные закуски, прислуга только что сделала перемену блюд.

Анастасия (обращаясь к дамам): который час?

Одна из дам: почти уже двеннадцать, без десяти минут. Как быстро время здесь летит.

Анастасия (разглядывая гостей): не вижу что-то мужа своего. Опять напился, спит уже небось.

Встает, прощается учтиво с дамами, уходит.

Анастасия (обращаясь к одному из гостей): простите, сударь, вы не знаете где граф Суворов?

Гость указывает рукой на дальний угол зала, где на диване сидит Суворов в обществе двух мужчин и одной женщины.

Анастасия (подходя к Суворову): ах вот вы где, любезнейший!

Присутствующие разглядывают ее, мужчины с любопытством, дама с отвращением. Суворов поднимается с дивана, откланивается Анастасии.

Суворов (учтиво): чем могу полезен быть я вам, милейшая моя?

Анастасия: поговорить хочу я с вами, граф...

Суворов (приглашая жестом): присаживайтесь, мадмаузель.

Анастасия: здесь слишком шумно, давайте выйдем на балконы.

Суворов: Беседа светская идёт здесь у меня, как видите я занят.

Анастасия: ну что вы говорите, уж скоро полночь близиться.

Суворов: да, я помню. Давайте в полночь на балконах, справа.

Анастасия (снизив голос): я буду ждать вас там. И захватите, сударь, водки.

Суворов (озадаченно): водки?

Анастасия (кивая): и чуточку лимона.

Суворов: закусываете лимоном?

Анастасия: мы все порочны в чём-то, сударь...

(удаляется)

Суворов (задумчиво, глядя на уходяшую Анастасию): оригинально-с, право. Где же я найду здесь водки, коль устроитель вечера не подаёт её гостям.

Возвращается обратно в свою компанию. Продолжает беседу, но видно что он чем-то опечален.

* * *

Веселье тем временем стихает. Гости понемногу прощаются друг с другом и расходятся. Музыканты играют уже тихо, стараясь не будить спящих на диванах. Кого-то будят и увозят, кто-то остается.

- Мои почтения, сударь, было приятно пообщаться с вами...

- Жду в гости так же вас, ко вторнику...

- Вам граф стоит призадуматься, вы только посмотрите, какие дочери у нас выданье...

- ...а что вы скажете насчёт падения цен, что ожидается к началу месяца?

- Вы видели Арину Николаевну? Хочу я засвидетельствовать ей свое почтение на последок.

- И не говорите, сударь, нравы уж те, что были раньше... и наша молодёжь...

- Сударыня, у меня есть водка! Давайте съездим на квартиры и по рюмашке...

- И вам до встречи, сударь. Пообщаемся еще, я слышал князь Шувалов организует бал.

- Скажите мне, а кто-нибудь здесь видел Княжеского, поручика гусарского полка?

- ...и непременно приезжайте к нам на ужин. В четверг, отведаете рябчиков.

- Где Маша? Мария, вы где? Вы видели Марию Воронцову? Еёйный папенька изволят беспокоиться о ней...

- Давайте съездим на охоту? Пришлю я приглашение на следующей неделе вам...

- ...и в баню, сударь, это непременно. Возьмите-ка хорошей водки, а девочек достану я.

- Кто персиков искал? Я помню спрашивали персики...

- Позвольте-с поухаживать за вами... накиньте эту шаль, на улице прохладно-с.

- Скажите, а где Суворов? Он должен был...

- А вот и нет, любезнейший мой сударь! Здесь я готов поспорить с вами! Давайте завтра, ближе к ужину, мы встретимся в трактире, как его...

- Павел! Вот вы где! Я вас ищу давно! Ваш папенька зовёт немедля вас к себе...

- Скажите Алексею, что вызываю на дуель его я... но не сейчас... пришлю уведомление позже!

- Нинель, младшенькую дочку помещика Пригожина, встречали вы сегодня? Советую вам познакомиться поближе...

- Татьяна? Таня? Танечка, ау?...

- Ах, Соловьёв, Сергей Никофорович? Да, знаком я с ним, имели дело-с. Честный человек. И сына знаю я его, расстроенный какой-то весь вечер здесь ходил, искал он что-то...

- Бестужев, милейший! Вот вы где! Скажите мне, а где же Княжеский? Куда-то подевался он..

- ...да сам Ельницкий лично дал ему...

- ...пикантные подробности хотите, сударь? Давайте завтра пообедаем мы вместе, на Пятницкой, трактир там держит Митрофанов, мой лучший друг.

* * *

Балкон. На плетённом кресле, кутаясь в шаль, сидит Анастасия, рассматривает звёзды, пьет вино. Подходит граф Суворов. Стоит какое-то время за спиной, рассматривает тоже небо.

Анастасия (не поворачиваясь): присаживайтесь, граф...

Суворов (подходя): откуда вы узнали?

Анастасия (улыбаясь): ваш парфюм, милейший, извещает...

Суворов (откланиваясь): извольте-с мне присесть?

Анастасия: конечно же, я вас ждала!

Суворов присаживается и ставит на стол маленький графинчик с водкой, пару стопок и дольки лимона на блюдечке.

Суворов: это было нелегко...

Анастасия: похвально, граф, вы чести человек, я восхищаюсь вами!

Суворов (улыбаясь): так о чём хотите вы поговорить со мной?

Анастасия (наклоняясь ближе): налейте водки мне, любезнейший.

Суворов наливает ей и себе водки, подвигает блюдечко с лимоном к Анастасии.

Анастасия выпивает махом водку, закусывает лимоном тут же.

Анастасия (про себя): хороша мерзавка...

Анастасия (к Суворову): так вот, хочу спросить я вас...

Суворов (подвигаясь ближе): я весь в внимании, мадам.

Анастасия: скажите граф, я вам не нравлюсь? Вас не прельщает мое тело?

Суворов (непонимающе): вы о чём?

Анастасия: вы отвергаете меня? Вы не хотите заняться со мной любовью? Вы избегаете интимного близости со мной? Зачем, ответьте мне!

Суворов (озадаченно): ну, я не хочу скандалов с вашим мужем...

Анастасия (махая рукой): да разве это оправдание?

Суворов: хотя бы да.

Анастасия: подайте руку вашу мне...

Суворов нехотя подает правую руку. Анастасия сжимает её, ощупывает пальцы, при-жимает к своей груди.

Анастасия: почувствуйте как бьётся мое сердце!

Суворов (нехотя): ну да, конечно, бьётся...но вы пока ещё живая...

Анастасия (перемещая руку чуть ниже): почувствуйте мой жар! какая страсть кипит во мне!

Суворов неохотно проводит рукой по ее груди. Потом убирает руку. Анастасия откры-вает глаза, смотрит на него.

Суворов: не стоит право делать это мне... не расположен я сегодня...

Анастасия (громко): пойдите прочь! Оставьте вы меня!

Суворов спокойно поднимается и собирается уходить.

Анастасия: оставьте водку, я в печали.

Суворов уходит, оставляя её одну.

Анастасия (размышляя): как всё-таки правдивы слухи! Не верила я в это... ну как здесь можно устоять перед соблазном?

Она рассматривает свою грудь, поправляя декольте.

Анастасия: конечно если граф не любит женщин, как говорят... и больше склонен он... какая гадость! Да он же пи...

(замолкает, вздыхает, наливает себе водки, выпивает)

Анастасия: что за несчастье... допью я водку, пойду утешусь с мужем... надеюсь сможет он удовлетворить мои желания.

Наливает себе еще, выпивает, закусывает лимоном.

* * *

Покои на первом этаже, открыты окна, приятная ночная свежесть наполняет комнату. На широкой кровати лежит Арина Николаевна, задумчиво курит пипиросу. Лавр Семёнович у столика, наливает себе вина.

Лавр: Арина, вам какое? я буду красное, к примеру.

Арина Николаевна: налейте тоже мне чуть красного, милейший.

Лавр подходит к Арине, протягивает ей бокал, рассматривает её.

Лавр (восхищённо): вы бесподобны, моя богиня!

Арина Николаевна: вы сударь тоже. Ваше мастерство, с каким вы упоением...

Лавр: да бог с вами, так пустяки...

Арина Николаевна: не то что молодёжь, им лишь бы получить своё...

Лавр (присаживаясь рядом): выходите замуж!

Арина Николаевна (смеется): шутить изволите-с?

Лавр: конечно!

Арина Николаевна: как муж вы негодитесь, но как любовник... Пожалуй лучше оста-вить всё как есть.

Лавр: склоняюсь к выводу такому же и я.

Арина докуривает пипиросу и выпивает вино. Отставляет бокал и вопросительно смот-рит на Лавра.

Арина Николаевна: что за вопрос? Продолжим далее?

Лавр: хм... заманчиво звучит...

Допивает вино и ложиться на кровать. Вскорости из-под одеяла слышны стоны, крики и звуки успешного сношения.

* * *

Большой зал, Анна Немоляева направляется к выходу, в дверях сталкивается с Павлом, старшим сыном помещика Терпинского. Тот приветствует её.

Павел: куда вы, Анна?

Анна: в печали я, спешу домой... вы маменьку не видели случайно?

Павел: да вместе с Лавром...

(замолкает на секунду)

Павел: прогуливались по саду, как с час назад.

Анна: какая жалость, хотела с ней поговорить я...

Павел (приобнимая её за талию слегка): так поговорите же со мной!

Анна (пытаясь убрать руку с талии): ну сударь, это слишком личное.
 
Павел (удерживая руку крепче): хотите кстати водки? Хоть граф Ельницкий запретил её сегодня, у нас графинчик есть один

Анна (заинтересованно): у нас?

Павел (увлекая Анну за собой): пойдемте, Анна, пока не кончилась вдруг водка...

Анна пытается убрать руку с талии, но у неё не получается, она смиряется и идет, влекомая Павлом в малый зал.

Павел: скажите мне, какую вы закуску предпочитаете под водку?

Анна (задумавшись): ну... я...

Павел: вы пили раньше водку?

Анна: нет.

Павел: тогда у вас всё впереди.

Анна: но я право же не знаю, да вот и маменька...

Павел: не стоит думать о маменьке сейчас. Вы взрослая уже, который год вам будет, Анна?

Анна: семнадцатый пошел...

Павел (стискивая в талии Анну, воодушевленно): так самое оно!

Увлекает Анну к столу, где сидит компания, среди прочих присутствует брат Павла, Сергей, его друзья, одна из дочерей помещика Пригожина и обе дочки Расторгуева, которые на выданье. Все веселяться, пьют водку и закусывают фруктами.

Анна (растерянно): но я... мне надо... я так думаю...

Павел: часок мы посидим ещё, потом скажу я кучеру, чтоб вас отвез до дома.

Анна (смущённо): но как же маменька?

Павел: не расстраивайтесь, я думаю, ей не до вас сейчас.

Анна: ну раз вы так считаете...

Павел (подводя к столу): любезнейшие дамы и господа, позвольте вам представить Анну, дочь Арины Немоляевой. Налейте водки ей, прошу вас...

Анна смущается еще сильнее, но садиться на предложенное место, ей подают водку с лимоном.

Павел (потирая руки, обращаясь тихо к брату): присматривай за ней, Сергей. Хорошая девица, возможно девственница даже.

* * *

Анастасия идет по корридору, заглядывая в незапертые комнаты, в поисках мужа. Вдруг из одной комнаты высовывается поручик Бестужев, вид его растрепан, в одной рубахе и в штанах.

Бестужев (удивленно): Анастасия! Вы что-то ищете?

Анастасия (оборачиваясь): ищу я... мужа своего, вы видели его?

Бестужев: нет, не видел. Я помню, что в начале пья...

(замолкает на секунду)

Бестужев: скажите, Настя, как относитесь вы к водке? Ельницкий...

Анастасия: я знаю, знаю.. дал распоряжение не подавать её к столу сегодня. Упились в прошлый раз уж очень сильно ею...

Бестужев: вы знаете подробности? Расскажете мне их?

Анастасия: зачем вам это?

Бестужев: осталась водка у меня, не выпить мне сегодня столько... поможете?

Анастасия (раздумывая): помочь в столь трудном деле? пожалуй, помогу вам, сударь.

Бестужев (распахивая дверь пошире): прошу вас, Настя, проходите.

Анастасия (входя в комнату): а это кто там на кровати?

Бестужев закрывает дверь, Щёлкает замок

Бестужев (махая рукой в сторону кровати): Ольга, племянница купца... да впрочем и не важно же сейчас, давайте лучше выпьем водки с вами.

Анастасия (усаживаясь): прохладно здесь...

Бестужев (подсаживаясь ближе): вот водка, выпьем вместе, а потом...

Анастасия (удивлённо): и что потом?

Бестужев (кладя ей руку на колено): найдём достойное занятье вместе.

Анастасия (кивая головой в сторону кровати): а как же девочка, она же спит?

Бестужев: разбудим, если надо. Как вы относитесь к такому?

Анастасия (раздумывая): ну... я не прочь, конечно. Но вряд ли Оленька...

Бестужев (кивая): спросоня не поймет конечно, потом уж будет поздно.

Анастасия: подайте мне лимон...

* * *

Пол-третьего ночи. В усадьбе погашены все яркие огни, гости разъехались, кто мог. Остальных же бережно разложили на диванах в большом зале, укрыв заботливо всех одеялами.
Граф Ельницкий со слугами обходит комнаты, поочередно дёргая за ручки всех дверей.

Ельницкий: так... здесь заперто, и здесь, и даже там... сношаются кругом все, уж больно много позакрывалось тут народа.

(дергает за ручку, дверь открывается, заглядывает внутрь, закрывает дверь)

Ельницкий: ох, суки, снова поломали мебель!

Ельницкий (слуге): Записывай: два кресла, графин и три бокала. Сей счёт пошли гусарскому полку. Пусть разбираются кто с кем и где и как.

Удаляются по корридору далее, проверяя комнаты. В скорости выключаются все огни, усадьба погружается во тьму. Все спят.


ЗАНАВЕС.
КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ.


(с) frag, 08.02.04 [frag@pdc.ru]


Рецензии
Дорый день! Ищем возможность связаться с Александром Кински. Александр, если Вы читаете рецензии, дайте возможность с Вами связаться.
Наш любительский театр хотел бы поставить небольшую пьесу по мотивам Вашей трилогии: "Поиск героя", "и летит перелетная птица" и "Драконья погибель". Хотим согласовать действия по Вашему авторству.

С уважением, Ольга Реутова

Ольга Реутова   12.10.2007 14:28     Заявить о нарушении