История одного преступления
Большинство из них было явно недовольно. Те, кому раньше довелось побывать в других, более людных и интересных местах, шелестя страницами и словно вздыхая, вспоминали те счастливые времена и в который раз пересказывали соседкам уже давно всем известные и потому наскучившие воспоминания. Остальным, бывшим гораздо моложе и новее, оставалось только роптать на судьбу, а вернее, решение издателей, забросить их именно сюда, в эту глушь.
Особенно несправедливой казалась их всеобщая участь на фоне других жителей библиотеки. Если взрослые любовные романы немолодые усталые тетеньки зачитывали так быстро, что уже через пару месяцев на их место приходили новые финтифлюшки карманного варианта в мягких обложках, а учебную литературу, активно используемую студентами, работники заменяли по крайней мере раз в пять лет, то детские книжки с изумительными рисунками, крупным шрифтом и просто захватывающе интересными сюжетами не читал практически никто. Что ж поделаешь, часто вздыхали библиотекари, нынешним детям гораздо интереснее компьютерные игры, чем замечательные рассказы и повести мировой классической детской литературы. Естественно, никому из них и в голову не приходило, что все их разговоры книжки жадно подслушивают, а потом активно обсуждают между собой. Это, да еще немногочисленные рассказы какого-нибудь сборника сказок, побывавшего в ином, кроме библиотеки, доме, когда изредка (в нагрузку к своим книгам) кто-то из взрослых забирал с собой «что-нибудь детское в надежде привлечь ребенка к чтению», и составляли основные темы разговоров в секции литературы для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Правда, возвращаясь после недолгого путешествия, сказки и повести могли рассказать не так уж много: чаще всего целый месяц они лежали в одном из ящиков стола, и только иногда кто-то из взрослых находил пару минут, чтобы почитать отрывок из книги ребенку перед сном. Каждый раз книги втайне надеялись, что на следующий вечер ритуал повторится, однако такое случалось очень редко. Это можно было считать настоящим праздником!
Книги даже составили между собой «список счастливчиков», первенство среди которых занимал сборник сказок Андерсена, который брали из библиотеки целых двенадцать раз (за последние семь лет, ехидно замечали самые старые книжки). На втором месте со значительным отрывом шли «Приключения Незнайки и его друзей» - им повезло совершить путешествия восемь раз. Но и это было не так уж плохо, ведь «Денискины рассказы» попали в руки взрослых читателей всего трижды, а «Пеппи Длинныйчулок» покидала библиотеку всего один раз. Что уж говорить о невезучих «Цветике-семицветике», «Чуке и Геке», «Старике Хоттабыче», «Королевстве кривых зеркал» и доброй половине сотни остальных, не менее замечательных книжек, которые открывали разве что сами работники, да и то лишь тогда, когда вытирали на полках пыль (а санитарный день в библиотеке случался всего раз в месяц!).
Многие, особенно те, кто достался районной библиотеке по наследству от других подобных учреждений (они даже хранили на своих страничках штампы бывших мест жительства, гораздо более радостных) или в качестве подарков от выросших читателей, не пожалевших расставаться с друзьями своего детства, мечтали о том, чтобы всю их секцию закрыли и расформировали, а сами книги распределили в другие, соседние библиотеки – в надежде на то, что уж там-то точно будет веселее и интереснее. Молоденькие, только недавно выпущенные на свет и даже хранящие свежий запас разноцветных типографских красок томики, не успевшие еще ничего-то в жизни толком повидать (сразу с издательских складов их в запакованных тюках грузовыми машинами привезли сюда), боялись расставаться с опытными, умудренными соседями, которые могли хоть чему-то научить. А что ждет их дальше, неизвестно. Впрочем, хуже, чем сейчас, вряд ли будет. И потом, разве их так долго сочиняли, рисовали, вычитывали и распечатывали для того, чтобы они прозябали здесь, в отдаленной районной библиотеке никому не известными и ненужными, чтобы они состарились и их странички пожелтели, так и не открывшись для жадных детских глазенок, мечтающих поскорее узнать, что же будет дальше и кто победит в конце?
Обо всем этом книжки рассуждали в основном по ночам, потому что времени на то, чтобы выспаться, у них хватало ранним утром и поздним вечером, когда библиотека была закрыта, но в ней уже или еще находились работники. А ночью все здание принадлежало только им, и друзья из разных сказок свободно перепрыгивали с полки на полку, играли в прятки, ссорились и мирились, в общем, делали то же самое, что и обычные девчонки и мальчишки. Так, например, всем было непонятно, на основании чего подружились Чипполино и Карлсон, но факт оставался фактом: они умудрялись о чем-то беседовать и придумывать какие-то забавные игры (в которые никого, кроме них самих, играть не приглашали) вот уже третий год подряд. Жаль только, что об этом уж точно никто не напишет сказку, сокрушались книги в полутьме. Но к утру все утихало, и герои возвращались на свои места, по книгам, в которых они жили (правда, один раз Дюймовочка и Золушка умудрились как-то перепутать свои книжки, но к открытию библиотеки общими усилиями их все-таки расставили правильно). И новый день начинался с ожидания чуда: а вдруг именно сегодня в библиотеку придет целый класс, ну ладно, пусть хотя бы половина… или даже треть, ладно, они были готовы даже на пятерых или троих любопытных девочек и мальчиков, которые взяли бы их с собой домой, читали и перечитывали, а потом посоветовали полюбившиеся сказки своим друзьям.
Но день проходил за днем, а единственными детьми, посещавшими библиотеку, оставались младенцы, мирно посапывавшие в колясках или, наоборот, обиженные отсутствием всеобщего внимания, начинавшие вопить и плакать на всю библиотеку, пока их молодые мамы выбирали себе новый номер очередного женского журнала или просматривали последнюю книжку с рецептами о том, как стать самой красивой и самой стервозной, для того чтобы муж не сбежал.
Сами мужья почему-то в библиотеку не ходили (очевидно, не нуждаясь в советах о том, как нужно поступить, чтобы тебя не бросила жена). И поэтому в один прекрасный день работники, а вместе с ними и все (без исключения!) книги, даже в других секциях, были просто изумлены, когда в маленький корпус библиотеки, где всё и все были на виду, вошел высокий, симпатичный (это, смущенно подхихикивая, не преминули заметить, конечно, пресловутые женские журналы) и слишком большой для такого крохотного зала мужчина. Но еще больше удивились и обрадовались детские сказки, когда увидели, что:
во-первых, за руку он держал такого же хорошенького (ну просто копия, только помладше, пониже и поменьше) мальчугана, явно находившегося в том возрасте, когда дети (по крайней мере, умные и сообразительные, а то, что он оказался именно таким, книжки поняли весьма скоро) уже умеют читать;
во-вторых, прежде чем отправиться за необходимыми взрослым дядям - студентам-заочникам учебниками, мужчина подвел мальчика как раз к стеллажу с детской литературой и громким (но добрым) голосом сказал: «Выбирай три книжки, будем с тобой по вечерам читать»;
в-третьих, мальчик на такое предложение ответил: «А почему только три? Давай лучше пять, чтобы лишний раз не ходить, а то у тебя снова времени не будет, а мама всегда занята с Олькой» - и, получив отцовское согласие на увеличенный лимит, начал сосредоточенно изучать корешки детских книжек.
С этого дня в библиотеке можно было вести отсчет золотого века секции детской литературы. Нет, наверное, все-таки не золотого, а серебряного, ведь Сережа (так, оказалось, звали второклассника, по счастливому совпадению приведенного в библиотеку мудрым папой), приходил только один, а его друзья-одноклассники здесь так и не появились, несмотря на все сказочные надежды. Но по сравнению с тем унынием, которые царили здесь до его появления, книжная жизнь в детском отделе просто преобразилась. Еще несколько раз Сережа приходил с папой, и даже с мамой и маленькой Олькой (капризная Олька книжкам понравилась гораздо меньше, потому что не могла ни минуты высидеть спокойно в своей симпатичной светло-сиреневой коляске и вертелась во все стороны, так что в тот раз Сережа успел взять домой только «Васька Трубачева и его товарищей» и «Орден Желтого Дятла»). А потом он стал приходить уже один. И все библиотекари научились его узнавать и разрешали ему брать по семь, а то и восемь книг, и всегда давали расписываться в формуляре, как совершенно взрослому, хотя обычно он писал там просто свою фамилию, а не ставил непонятные и каждый раз непохожие друг на друга закорючки, как любят это делать большинство дядей и тетей.
Сначала Сережа выбирал книги наобум, руководствуясь какими-то непонятными книжкам принципами. Однажды он, правда, пришел вооруженный папиным списком, и, видимо, такая система ему понравилась, потому что с тех пор он стал брать книги более четко: по алфавиту, начиная с самой нижней полки. Чем старше он становился, тем больше вырастал и тем выше, естественно, мог дотянуться. Интересно, переговаривались между собой сказки, он сам до этого додумался или ему кто-нибудь подсказал? Под «кем-нибудь», конечно, подразумевался Сережин папа, в которого безответно, но глубоко и бесповоротно влюбились не только женские журналы и учебники по программированию (папа, как выяснилось позднее, заочно учился в институте с длинным названием «Белорусский государственный университет» на факультете «прикладной математики»), но и все героини всех детских сказок, начиная от малышки Дюймовочки и заканчивая даже неприступной и, как все думали до этого, бессердечной Бабой Ягой. И даже самодовольному Карлсону и жестокому Каю пришлось, хотя и с нежеланием, признать, что отец у Сережи весьма достойный «мужчина в самом расцвете сил».
С течением времени у Сережи появились и любимые сборники, чаще всего среди них попадались целые серии сказок и повестей, например, цикл о Мумми-Троллях, серия книг об Алисе Селезневой, чуть позже – два романа Валентины Осеевой: «Динка» и «Динка прощается с детством». Многие из них он перечитывал по нескольку раз, и счастливчики, которым не однажды удалось побывать у Сережи дома, с восторгом рассказывали, как по вечерам мальчик рассказывал отцу и матери, и даже маленькой Ольке, которой очень нравились его повествования, приключения своих любимых героев. К тому же, отец приучил его вести своеобразный дневник, где он не только рисовал персонажей прочитанных книг, но и придумывал продолжение их историй.
Но, конечно, самым-пресамым любимым Сережиным произведением стали «Хроники Нарнии». Наткнулся он на эту книгу так же случайно, как и на большинство других, но с первого же раза она его просто очаровала. Раз в несколько месяцев он обязательно ее перечитывал, и по мере того, как становился взрослее, она восхищала его все больше. Он уже не однажды просил родителей подарить ему эту книгу на Новый год или День рожденья, но отец считал, что незачем специально покупать книги, если их вполне можно взять в библиотеке. А мама каждый раз обещала не забыть о его просьбе, но вместо этого Сережа получал в подарок не слишком интересные, зато полезные вещи: новые ботинки, или спортивную форму, а еще того смешнее – рюкзак для школьных учебников. И это в то время, когда Ольке дарили очередную куклу или набор игрушечной мебели. Впрочем, Сережа догадывался, что если бы родители все-таки встретили «Хроники Нарнии» в магазине, то обязательно купили ему, даже без специальных праздничных поводов: как-никак, он был их единственным сыном, и они все же любили его не меньше, чем капризную Ольку. В конце концов, та была всего лишь маленькой девочкой, а он уже ходил в четвертый класс, и родители даже доверяли ему платить за телефон на почте и самостоятельно разогревать обед на газовой плите, когда он возвращался из школы, а дома никого не было.
Сложность заключалась в том, что ни в одном из книжных магазинов Сережиного города (а их было четыре, не считая частных павильончиков с журналами и постерами на каждом микрорайоном рынке) такой книги не только не было, но большинство продавщиц о ней и не слышало. Вернее, с тех пор как Сережа с мамой уже в который раз спрашивали об английских сказках писателя Льюиса (его часто путали с Льюисом Кэрроллом, написавшим «Алису в стране чудес»), магазинные тетеньки, наконец, запомнили название «Хроники Нарнии», но сама книга в городе так и не появилась.
В конце концов, понимая, что в секции детской литературы осталось совсем немного стеллажей, до которых он не успел еще добраться, а потом библиотекари непременно захотят перевести его в другой, более взрослый отдел для средних и старших школьников, Сережа задался целью как-то оставить «Хроники Нарнии» у себя. Естественно, если бы он попросил просто отдать ему книгу, такого бы никто не разрешил. Поразмыслив, мальчик пришел к выводу (он уже в детстве был изобретательным), что надо просто заявить, что он ее потерял. Правда, заранее необходимо было предусмотреть возможные наказания, поэтому Сережа начал издалека, интересуясь, бывают ли такие случаи, что читатели не сдают книжки. Когда вежливая Светлана Николаевна (к этому времени он уже запомнил всех библиотекарей по имени-отчеству) объяснила ему, что в таком случае надо принести другую книгу взамен, наш юный читатель понял, что дело в шляпе. Хотя, по его мнению, сравнивать «Хроники Нарнии» можно было только с очень достойными сказками, он надеялся, что от него работники библиотеки не потребуют купить взамен слишком дорогое издание. Ведь он собирался провернуть это дело тайком от родителей, и для этой цели уже третий месяц экономил на мороженом и школьных завтраках, рассчитывая, что учительница Татьяна Дмитриевна этого не заметит и не пожалуется отцу или маме.
Итак, план был продуман до мелочей. Сначала он в очередной раз попросил записать в его формуляр любимую книжку, для отвода глаз попросив еще пару прочитанных раньше повестей. В следующий раз он все сдал, и только попросил продлить «Хроники Нарнии» еще на месяц. А потом, виновато потупив глаза, объяснил пожилой библиотекарше Ирине Владимировне (до этого он специально выбрал день, когда не будет дежурить Светлана Николаевна, чтобы не вызвать лишних подозрений), что он как-то умудрился потерять книжку. Даже сам не понимает, как такое могло случиться. Всем видом Сережа выражал искреннее раскаяние и виноватость. Ирина Владимировна тоже расстроилась, и не столько из-за потерянной книги (все равно, кроме Сережи, ее прочитало от силы три человека), а из-за того, как такой хорошо воспитанный и начитанный мальчик мог где-то по рассеянности оставить книгу.
- А больше ты ничего не потерял вместе со сказками? – взволнованно спросила женщина. – Может быть, ты брал ее читать в школу, и кто-нибудь из одноклассников у тебя ее попросил? Или взял тайком, чтобы пошутить, а потом забыл подложить обратно?
Настойчивые вопросы Ирины Владимировны навели Сережу на подозрение, что его план оказался не так уж и хорош. Но следующая фраза привела его просто в ужас - библиотекарь сказала:
- Обычно в таких случаях мы лишаем читателей права пользоваться нашими услугами… («А Светлана Николаевна мне такого не говорила!» - чуть было не выдал себя незадачливый воришка, но успел вовремя прикусить язык) Но ты у нас всегда был примерным читателем, поэтому с тобой мы так не поступим, - Ирина Владимировна ободряюще улыбнулась Сереже, и тому на мгновение стало стыдно. – Просто попроси маму или папу прийти с тобой, мы вместе решим, как возместить библиотеке ущерб.
Что такое «возместить ущерб», Сережа догадывался – это и есть принести взамен новый сборник, но почему этот вопрос нельзя решить с ним самим? Ведь он уже не маленький!
И, осмелев, мальчик сказал:
- А может, я сам просто куплю вам другую книжку вместо этой, потерянной?
- А где же ты возьмешь деньги? – Ирина Дмитриевна казалась удивленной.
Сережа не знал, что ответить, но, понимая, что ситуация складывается не совсем так, как он ожидал, попытался выкрутиться:
- Ну… попрошу у мамы, она не откажет.
- Так вот, и приходите вместе с мамой, - ответила библиотекарь.
- Понимаете, я не хочу ей рассказывать, что книгу потерял, она расстроится, она очень уважительно относится к чужим вещам, - продолжал на ходу придумывать мальчик.
- А на что же ты попросишь у нее деньги? – недоумевая, спросила Ирина Владимировна.
- Ну… придумаю что-нибудь. Скажу, что на день рожденья в школе собирают.
Любимым Сережиным книжкам, которые подслушивали весь этот разговор, но не знали плана, задуманного мальчиком, стало неловко за своего замечательного читателя: получается, что он собирается целых два раза соврать своей маме. А ведь они учили его совсем не этому!
Очевидно, такая же мысль пришла в голову и пожилой библиотекарше.
- Постой-ка, - нахмурилась она, - а зачем ты станешь все это придумывать, вместо того чтобы честно признаться матери, как рассказал мне, что потерял книгу?
Проблема была в том, что Сережа и вовсе-то ей не собирался об этом говорить – родительского участия в его авантюре не предполагалось. И тут ему в голову пришло страшное подозрение: как же он объяснит постоянное присутствие в доме библиотечной книги? Ведь мама часто убирает у него в комнате и рано или поздно заметит, что «Хроники Нарнии» слишком уж задержались в столе сына.
Глупо, что он не подумал об этом раньше! А тут еще Ирина Владимировна, словно что-то заподозрив, стала еще настойчивее задавать ему вопросы.
… Сережу так замучила совесть, что через несколько дней он надумал всё-таки сознаться Ирине Владимировне, хотя ему было ужасно стыдно об этом рассказывать. Хорошо еще, что при этом не было папы! Ирина Владимировна поклялась, что никому не расскажет об этой истории, оставив вечную тайну только между ними двоими. Когда жгучее чувство вины начало потихоньку отступать, Сережа даже подумал, удивительно, откуда она знает такие необычные обещания, не иначе тоже в свое время много умных книжек читала. Кроме того, она сказала еще, что на самом деле библиотека могла бы подарить ему любимые «Хроники Нарнии» как самому добросовестному читателю. Правда, здесь такого никогда не делали, но в других местах, где Ирина Дмитриевна работала, наверное, еще до Сережиного рождения, раньше так поступали.
В День библиотек (представьте себе, на свете бывает не только Новый год, День рождения, 8 Марта – существует много не менее замечательных праздников, оказывается!) Серёжу торжественно признали лучшим читателем детской библиотеки № 3 им. А. Гайдара, вручили красочный диплом (который он потом повесил над своим письменным столом) и подарили ему любимую книжку, о которой он мечтал много-много месяцев.
… «Хроники Нарнии» были не менее счастливы, чем сам Серёжа, оказавшись у него дома. А все остальные книги, конечно, немножечко им завидовали… Но только совсем чуть-чуть – ведь мальчик любил не только читать, но и перечитывать уже полюбившиеся ему рассказы и сказки, и те часто оказывались у него в гостях. Каждый визит был праздником и для книг, и для самого Серёжи.
А однажды… впрочем, это уже совсем другая сказка… но, забегая вперёд, скажем, что однажды каждая Серёжина любимая книжка нашла себе дом…
** "Хроники Нарнии" — цикл из семи детских фэнтезийных книг, написанных Клайвом Стэйплзом Льюисом. В них рассказывается о приключениях детей в волшебной стране под названием Нарния, где животные могут разговаривать, магия никого не удивляет, а добро борется со злом. Хроники Нарнии содержат много намеков на христианские идеи в доступном для юных читателей виде. В дополнение к христианским темам, Льюис заимствовал персонажей из греческой и римской мифологии и традиционных британских и ирландских сказок. Серия пользуется огромной популярностью. К 2006 году было продано более 100 миллионов копий на 41 языке (Kelly 2006, Guthmann 2005), существуют теле- и киноэкранизации, радиопостановки, театральные постановки, компьютерные игры.
Ссылка и более подробные сведения о книге и авторе: http://ru.wikipedia.org/wiki/Хроники_Нарнии
Свидетельство о публикации №206080200125