Несентиментальное путешествие Глава 3

Сделав заказ у хозяина, того самого Билли-Рэя, краснолицего крепыша лет шестидесяти, Энди продолжал теребить меню, пытаясь унять накопившееся раздражение. Он безумно устал быть сильным, сопротивляться ударам судьбы, стараться держать боксерскую стойку. Еще двадцать лет назад он был не басистом заштатной металлической команды, а многообещающим гитаристом, к тому же писал музыку для своей тогдашней группы. Но, в один солнечный день, он попал в аварию на подъезде к собственному дому, травмы были пустячными, за исключением сложного перелома правой руки. Так уделом Энди стало всегдашнее басистское «до-ре», правда, музыку для «Ангелов» он все-таки сочинял сам.

С каждым годом Энди брал на себя все больше и больше ответственности, постепенно сгибаясь под ее тяжестью – он хронически не умел доверять людям и поэтому старался делать все сам – взял на себя работу менеджера группы, контролировал все больше отбивавшегося от рук Джейка, решал финансовые и технические вопросы, искал замену Джейку, когда героин совсем разъел его мозг, и дела группы стали из рук вон плохи. Энди не надеялся на благодарность, презирая эгоистичную человеческую природу, но все же хотел получить хоть какую-то отдачу от своего тяжкого труда. Но этот тур, похоже, его доконает. Вообще-то, еще несколько лет назад Бакстер не возражал бы против присутствия девушек в автобусе – по молодости, после концертов они набирали пол-автобуса группиз и резвились с ними всю дорогу до следующего города, где давали концерт, но сейчас, немолодые и усталые, они предпочитали просто отсыпаться, без лишнего шума, визга и хихиканья.

В другой раз Энди возможно даже обрадовало бы, что Билли, наконец, проявил симпатию к лицу противоположного пола, но брать на борт эту крашеную великовозрастную деревенщину не было никакого желания. Успокоившись, Энди сосредоточенно жевал жесткую недосоленную говядину, притворившись, что забыл о дурацком ультиматуме мальчишки, который угрожал разорвать контракт при каждом удобном случае, наслаждаясь раздражающим эффектом, который это оказывало на Бакстера, да и на остальных ребят.

Билли же лениво ковырялся в бобах, которые таки выклянчил себе вместо стейка, не смотря на все увещевания Стэнли о пользе мяса для молодого организма.

- Ну так как, берем Джесси? – хитро поинтересовался он, нагловато уставившись на Энди.
- По-моему, ты забыл у нее спросить, - саркастически ответил Бакстер, - или это – внеземная любовь с первого взгляда?
- А что если да? – с вызовом ответил Билли, с шумом отодвинув пластиковый стул с металлическими ножками, и направился к двери за стойкой, за которой скрылась Джесси.

По правде говоря, он сам не знал, зачем ему понадобилась эта незнакомая женщина – то ли для того чтобы подразнить Энди, то ли потому, что она была первым человеком за долгое время, который отнесся к нему с добротой и жалостью, не прося ничего взамен.

Разыскав Джесси в «предбаннике» у кухни, где она сидела и тихо плакала, вспоминая сегодняшний «черный» день, Билл сел перед ней на корточки, взял ее руку в свои, поцеловал и тихо спросил:
- Ты поедешь с нами?
- С кем «с вами»? Куда? Зачем?
- Пока в Эсперанцу, а потом в Сиэтл… Мы – рок–группа – “The Fallen Angels” – я – солист. Знаешь, как я пою – закачаешься!
- В Сиэтл? – Джесси знала, что это где-то далеко на западе, вне пределов досягаемости кого бы то ни было из Эсперанцы, - а знаешь, пожалуй, поеду, пока до города, а там видно будет.

Джесси Ли решительно поднялась, сняла с вешалки в углу плащ, накинула поверх платьица, повесила на плечо вульгарного вида красную сумку, переобулась в кроссовки и решительно взяв Билли за протянутую руку, вышла вслед за ним в бар.

- Я же говорил, что она согласится! Ну что, скоро поедем? Джесси будет дорогу показывать, ведь правда.
- Буду-буду, куда же я денусь

Не желая затевать скандал, не смотря на выражение недовольства на лицах остальных ребят, Энди расплатился и молча вышел. До конца тура оставалось совсем мало времени, и именно сейчас худой мир был значительно лучше доброй ссоры.

Войдя вслед за Энди и Биллом в автобус, Джесси едва не разинула рот от удивления – снаружи обычный автобус, похожий на «Грейхаунд» внутри был полностью переоборудован. Хвастаясь, Билли показал ей четыре расположенные в два этажа спальных места с вмонтированными телевизорами и освещением, душевую и туалет. В передней же половине автобуса кроме сидения водителя были четыре сидячих места, мини-бар и большой телевизор. На вопрос, где их инструменты, Энди объяснил, что внизу в автобусе есть специальное багажное отделение с креплениями и с особым режимом температуры и вибрации, который защищал аппаратуру от повреждений. Он даже немного оттаял, рассказывая об их автобусе, «Серебряной пуле», как его громко назвали в MTV-шной передаче, сделав на боку надпись вычурным шрифтом рядом с эмблемой группы – ликом ангела со змеями вместо волос и кровавыми пустыми глазницами.

Джесси посоветовала ехать сейчас, пока еще не совсем стемнело – оказывается, до самого города оставалось каких-то десять миль, и от местного элеватора туда вела вполне приличная асфальтовая дорога.

Стэнли и Эрик отправились в хвост автобуса играть в карты, а новоявленные голубки умостились за спиной у Энди, на сдвоенном кресле и Билл почти сразу же заснул, пристроив голову на плече у Джесси, которая изо всех сил старалась вести себя естественно и быть полезным гидом для Энди. Хотя покрытие дороги и было приличным, никаких дорожных указателей, знаков или хотя бы разметки не было. Повинуясь указаниям Джесси, Энди свернул налево, на узкое ответвление дороги, - как
девушка объяснила, дорога дальше обрывалась – кукурузоперерабатывающая фабрика, владельцы которой ее строили, обанкротилась до того, как строительство было закончено и дальше предстояло опять ехать по узкому проселку между двумя кукурузными полями.

Подслеповато жмурясь в предзакатных сумерках, Энди механически крутил баранку, но уже в следующую секунду резко затормозил – дорогу перегородил белый форд-пикап. На борту красовалась яркая надпись: “Arizona Chemicals Fertilizers: We Make Your Labor Fruitful”.


Рецензии