Неоконченный спор. Рассказ-сказка
Рассказ – сказка
Собрали как-то пенсионеры Аз и Буки весь Алфавит русского языка. Сели , за стол, объявили о собрании. Пригласили за стол В : « Ты ВЕди, так и ВедИ протокол. собрания о споре между Э и О.»
« Странно»,- подумали некоторые из присутствующих. - Э и О ведь не соседи». Но они ошибались. На самом деле этот спор имел веские причины. Звуки, которые обозначали эти буквы, нередко на письме соприкасаются, что и вызвало определённые трения между буквами.
Решили послушать спорящих. Первой дали слово О.
- Я оскорблена и возмущена бесцеремонностью Э, - заявила она. -Я нахожусь в
Алфавите с первых дней его создания, когда известной вам Э еще не было и в помине.
- Неправда,- попыталась было возражать Э.
Но Аз строго прервала ее:
- Вам еще слова никто не давал.
- Так вот, - продолжила О. – Не успев освоиться после реформы Петра I, по которой Э
была внедрена в Алфавит, она сразу же стала претендовать на занимаемую мной террито-
рию, хотя не имела на это никакого права. Делает она это с помощью подставной фаль-
шивой Ё.
- О-о-о! - Опять не утерпела Э, но под строгим взглядом председательствующей тотчас
прикусила язык.
- Да, я О, ну и что? А рядом со мной П, Н , чуть подальше - М , Р, но ты тут причем?
Ведь что же получается. Сейчас Э подбирается все ближе и в последнее время меня уже из
некоторых извечно моих слов «Шопот», « Жолоб», «Жолудь», вытеснили . Если так пойдет и
дальше, то у меня скоро отберут
и «Жор», и «Шоры», и « Жом», а там , глядишь и вообще оставят без куска хлеба...
Внимательно слушавшая А з предложила:
- Коллеги, все-таки может вы помиритесь? Нас, гласных, не так уж много в Алфавите-
всего-то 10 из 33- х , где учтены даже безголосые Ер, Ерь .
Но тут поднялась ЕР, в просторечии Твердый знак.
-- Не бередите наши раны! - Возмутилась она.- Мы не виноваты, что нас лишили прав
голоса.Не забывайте о наших прошлых заслугах. Я, например, многие годы представляла.
на письме звук очень родственный к современному О . Так же как и Ерь представляла
мягкое почти современное Е. Как видите мы имеем тоже близкое отношение к се-
годняшнему разговору.
- Ну, не будем вспоминать глубокую старину,- вмешались примирительно молчаливые
Буки.- Таково решение Русского Языка.А его голос всегда решающий. Все мы много
потеряли за прошедшие столетия. Ведь какие были у всех нас красивые и звучные имена !
Вспомните- АЗ, Жизнь, Како, Добро. А теперь -А, Бэ, Жэ, Мэ. Ха ! А наши потери? Где
Фита, Ять, где изящная, стройная І ? Известно, что перестройка в любом деле с потерями
не считается.
-- Я не согласна с вами,- воспротивилась получившая разрешение Э.- Вспоминать придется.
Как уже говорила Ер, я существовала вместе с О тоже в глубокую старину но в разных
начертаниях , например, юс малый, Є и известном всем Ерь . Спросите об этом нашу
гостью Фонетику.
Она также подтвердит, что мы с О по звукам тесные соседки. Поэтому так трудно раз-
делить на наши территории. Есть у нас, например, родственная мне
буква Е, которая в известных условиях представляет как мои так и О интересы.Например , после
мягких согласных и твердых шипящих.Послушайте только : - « Мел» и «Мёд», «Жесть» и
«Жёлтый». Или при замене сочетаний ЙЭ и ЙО в начале слов.Вот «ёж», а вот «еда». А
также в средине слов после гласных - « Поехали» , « Заём». Можно привести и другие
доказательства нашей близости. Но думаю этого достаточно.
-- Да, это всё так.-Подтвердила и Фонетика.
- А насчёт Ё я только скажу,-продолжила Э.- Что в ней господствующий Язык заинтересо-
ван не меньше, чем и в некоторых других буквах. Есть, правда , похожие с ё звуки особе-
но в словах-переселенцах с иных языков , например, « батальон», « район» и
других. Но с зтим пусть сама О разбирается.
-Позвольте,- поднялась в Алфавите молчавшая доселе Ё - Да , на меня не такой спрос как ,
например, на О, но я протестую против пренебрежительного отношениея с её стороны. Я не
какая-то подставная самозванка, как изволила выразиться коллега О. Я заняла выделенное
мне место около двухсот лет назад по предложению учёного и писателя Н.А. Карамзина, за
менив ныне забытое сочетание ІО с соединительной дужкой над ними. Если О это
забыла, то я напоминаю ей. А насчёт того , что я после шипящих занимаю её место,
так это решение господина Языка , поддержанного Советом Лингвистов. Я допускаю, что
здесь, возможно, не в полной мере было всегда учтено мнение госпожи
Фонетики. Но я здесь ни причём..
- Вот , вот, - обрадовалась О. - Какой-то один человек, пусть даже весьма учёный, тебя
придумал а другие должны из-за этого страдать. Недаром ты так трудно внедрялась в
письменность , особенно в словах после шипящих. Тебя то внедряли, то убирали. Давно
ли писали «Чорный», «Жолтый», « Шопот», в которых было моё место в каждом из них?
А теперь вот ты их тоже оккупировала.
- Давайте обойдёмся без резких выражений,- попросила Аз и объявила:
- Так что же мы решим.? На мой взгляд есть два пути.
Первый- Пригласить Великого Миротворца Консенсуса.
И второй –Оставить пока всё как есть, передав полномочия Русскому языку, чтобы он
не слишком поспешно , проследил за ходом событий и, учитывая мнение Народа, Г-жи
Фонетики, Орфографии , Морфологии и других заинтересованных лиц и инстанций, принял
решение.Какие будут мнения ?
- Позвольте?- Поднялась застенчивая Ж.- Я против всяких иностранных советчиков. К чему
приводит их деятельность мы все знаем. Между прочим , уже сейчас ходят слухи о готовя -
щемся внедрении вместо нас Латинницы. Ее покровители не станут считаться ни с осо-
бенностями Господина Русского Языка, ни с нашим менталитетом и сделают это, как
говорят в братской Украине, « швыдко». А тогда многим из наших звуков придётся ой как
не сладко. Например мы, шипящие , будем на бумаге изображаться двумя-тремя знаками и
то это будет приблизительное отображение.
- В-а-а-у! - Раздалось из толпы..
- Кто там мучает кота?.- Возмутилась председатель. - Пожалейте животное!
Нависла неловкая тишина. Большинство присутствующих , кроме дремуче устарелых чле-
нов самозванного президиума, понимало, что это не кот, а иноземный гость , обозначающий
то ли ужас, то ли восхищение и трудно передаваемый звуками русского языка.. Но он
упорно внедряется в лексикон вместо типично русских восклицаний с их неистощимыми
возможностям оттенков произношения.
После этой непредвиденной короткой заминки состоялось голосование.
Со значительным перевесом приняли второе предложение. Пока.
.
.
Свидетельство о публикации №206092000179
Уважаемый Василь, должна Вам сообщить, что Вы неправы по поводу ударения во французском языке. Оно всегда стоит не на первом, а на ПОСЛЕДНЕМ СЛОГЕ. На первом слоге ударение стоит в немецком языке. А вот в английском и в русском оно действительно «гуляет по полю словесному».
Это замечание не относится к данному произведению, оно касается вашей рецензии на произведение Никому Не Говори "От дилетанта - дилетантам (методы ведения войны со стихами)".
С уважением,
Ж.Ж.
Будет время и желание - заглядывайте ко мне на огонек!
Жужанна Жужельницкая 11.10.2006 00:13 Заявить о нарушении
Василь Ганжар 16.03.2007 21:20 Заявить о нарушении