Eneg-Gwaloth 4. Тол-Ценедрил

- Я не знал, что ты играешь на флейте.
- Что? - Тирия обернулась и встретилась взглядом с Садором. С того дня, как корабль покинул берега Тол-Целу, прошло восемнадцать дней. Последюю неделю Тирия особенно неуютно чувствовала себя среди мужчин из команды и не выходила из своей комнаты, появляясь на палубе только ночью. Иногда к ней заглядывал капитан, но он только смотрел на девушку, оставлял ей еду и тихо уходил, незамеченный ею. Погода стояла ветренная и солнечная, было жарко и сухо. Чувствовался приход лета.
Особенно мягким солнечным утром Садор тихо вошёл в комнату девушки и на этот раз решил заговорить с ней.
- Я не знал, что ты играешь на флейте.
- А откуда вы знаете, что я играю, капитан?
Юноша чуть нахмурился:
- Прошу тебя, не называй меня так. Ты знаешь моё имя. И хватит обращаться ко мне на "вы". Ты вводишь меня в стопор такими словами. И не говори "Простите, этого больше не повторится"!
- Ладно, - Тирия улыбнулась, - так откуда тебе известно, что я играю на флейте?
- Вот, - Садор протянул девушке зажатый в руке инстручент. - Ты уронил это, когда.. ну.. когда сошёл на Тол-Целу
Тирия улыбнулась шире.
- Спасибо.
- Мм.. Тирн?
- Да?
- А ты.. ты можешь мне сыграть?
Удивлённо посмотрев на юношу, Тирия качнула головой.
- Я не играю вот так, для кого-то.
- Пожалуйста, - перебил её Садор, - быть может, это поможет мне чуть лучше понять тебя.
Девушка застыла на несколько секунд, решая, что ей делать, после чего елезаметно улыбнулась и приложила флейту к губам. Мелодия медленно потекла по комнате, наполняя её образами; словно опьяняющий аромат, музыка снова усыпляла сознание Тирии, показывая сны.. Синее небо, солоноватый ветер, зелёное море, руки на талии.. Вдруг девушка вскрикнула и перестала играть.
- Тирн? - Садор с непониманием посмотрел на Тирию. - Что случилось? Ты вдруг так побледнел..
Тирия затряслась и медленно села на пол.
- О Господи.. - елеслышко прошептала девушка, - снова это.. - Она выпустила из рук флейту, и та медленно покатилась к ногам Садора. Юноша молча присел рядом.
- В чём дело, Тирн?
- Снова.. руки на талии.. снова.. Усмешка.. Руки - страшные.. - Продолжала бормотать девушка.
- Тирн.. Тирн?! - на этот раз крикнул капитан, и девушка, вздрогнув, подняла на него испуганные глаза.
- Что случилось?
- Я.. Я не знаю, - прошептала Тирия. - Просто.. Неважно, - она тряхнула головой и встала. - Прости, я не могу сегодня играть.. Ты не знаешь, как далеко ещё до следующего острова?
- На Тол-Целу об этом ничего не сказали - там ничего не известно о дальних островах. А ты.. ты не хочешь выйти на палубу хоть на какое-то время?
Девушка опустила глаза.
- Не знаю.
Чуть постояв молча в комнате, Садор повернулся к двери.
- Ладно.. Извини, если помешал чем. А из комнаты всё-таки выходи почаще, - с этими словами он вышел, а Тирия тихо опустилась на кровать.
- Что же это такое? Если мне теперь всегда игра на флейте будет напоминать Лалайта, я просто не знаю, что буду делать. Уже начинаю уставать от этого путешествия. Да ещё и.. - она улыбнулась - сама с собой говорить начинаю. Хорошо, что никто не слышит.. - тут девушка замолчала: за дверью послышались шаги и тихий разговор:
- Не примет он нас! Ещё выгонит чего доброго, разозлится.
- Да нет же, говорю тебе: Лаутир говорил, что у него просто депрессия.
- Да мало ли, чего Лаутир наговорит! Не даром же паренёк из комнаты не вылезает.
- Конечно не даром: после того, что он увидел, неудивительно, что он людей сторонится.
- Да ну тебя, давай уже зайдём, раз решили!
Послышался стук в дверь. Тирия встала.
- Да?
В ту же минуту в комнату вошли два человека. Они были немногим старше капитана, им было лет по двадцать пять. Были они необычайно похожи друг на друга - темноволосые, невысокие, с красивыми узкими лицами. Только глаза у одного были серые, а у другого - карие. Звали их Ториест - кареглазый - и Торолта - сероглазый. Оба были улыбчивые и весёлые. Сейчас, зайдя в комнату, братья - а они были братьями - молча стояли, глядя в пол. Наконец Ториест заговорил.
- Мы.. Мы спрашивали капитана, почему ты не выходишь, и так как он не смог нам ничего ответить, сами решили зайти.
- Если мы не вовремя, - перебил его Торолта, - ты скажи. Просто.. Мы подумали: ты тут один совсема всё время; одиноко, должно быть.
Они замолчали, исподлобья поглядывая на Тирию. Девушка улыбнулась:
- Рад, что меня кто-то помнит в команде.
- Ой, конечно! - Торолта резко оживился. - В зале только и говорят, что о тебе и о том, как получилось так, что.. - юноша замолчал, так как брат сильно толкнул его в бок.
- Ты что, совсем уже? - прошептал он и продолжил, обращаясь уже к Тирии. - Тебя действительно постоянно вспоминают.
- Да, - снова перебил брата Торолта, - сегодня о тебе спрашивал Мелдир, и Балч, и Даннанен, и Мелч..
- Да-да, - засмеялась Тирия, - благодарю. Мне действительно очень приятно, что вы зашли. И, на самом деле, возможно, скоро мы встретимся с вами на палубе.
Братья одновременно расплылись в улыбках и вскоре вышли, оставив Тирию наедине со своими мыслями. Но теперь девушка улыбалась.
К концу следующего дня она действительно покинула комнату. Был красивый тёплый вечер, солнце медленно уходило за море, и алое небо начинало темнеть. Тирия была встречена очень тепло: кто-то просто улыбался и здоровался, кто-то подходил, спрашивал о чём-то. Впервые девушка почувствовала себя на своём месте, и это не могло не обрадовать. Она не знала, что изменилось внутри команды, пока её не было, но в любом случае её радовало то дружелюбие, которое появилось.

Когда Тирия открыла глаза, было ещё темно - только на востоке звёзды сменились яркой полосой света. Рядом с кроватью девушки стоял капитан.
- Вставай, впереди остров.
Тирия резко поднялась. Остров. Новые приключения, возможно - новые опасности. На палубе собрались все участники путешествия. В душе у каждого творилось что-то непонятное: все были не прочь ступить на твёрдую землю, но кто знает, что ждёт их там?
К тому времени, как команда сошла на берег, было уже совсем светло. Ветер покачивал верхушки деревьев, солнце согревало лица. Тишину нарушал только шум прибоя и тихий свист где-то вдали.
- Что это? - Садор посмотрел туда, откуда доносился звук. - Птицы?
Подошедший к капитану человек - старый, опытный моряк, - чуть нахмурился.
- Нет, Садор, это не птицы, поверьте старому Мелдиру. Это больше похоже на..
Он не успел договорить: послышался шум, и из зарослей вышли четверо мужчин, сразу направившихся к команде.
- Приветствуем вас на Острове Зеркала, - сказал один из них, подойдя. - Наш остров всегда открыт гостям, пожелавщим остановиться здесь. Прошу прощения, что мы не организовали вам достойной встречи - мы готовимся к буре, и не достаточно внимательно наблюдаем за морем.
- Мы счастливы иметь возможность сойти на берег, - негромко отвечал Садор. - Но скажите, что это за остров?
- Вы на Тол-Ценедрил, или острове зеркала. Остров маленький, и людей здесь мало - всего одно маленькое поселение. Правит и защищает нас Мудрейшая - женщина, связанная с островом. Мы - приближённые слуги правительницы.
- Вы можете отвнсти нас к ней?
- Для этого мы здесь, - улыбнулся мужчина. - Следуйте за мной.

К правительнице Тол-Ценедрил провели всю команду - по словам слуг, так было принято на острове. Ко всеобщему удивлению, вместо взрослой женщины, знающей обо всём на свете, перед гостями предстала девочка - от силы лет пятнадцати на вид. Молчаливое недоумение людей росло, а Мудрейшая, как её называли, казалось, не замечала удивлённых взгдялов. Она спокойно шла перед стоящими в ряд путешественниками, перед каждым замедляя шаг и заглядывая в глаза. Обойдя всех, она села на небольшое кресло возле стены и улыбнулась.
- Я рада приветствовать вас на Тол-Ценедрил.
Эти простые слова заставили команду вздрогнуть: голос девочки был совершенно недетским. Казалось, говорила старая, гордая женщина с избороздённым морщинами лицом и многое повидавшая в жизни.
- Я вижу, мой голос удивил вас ещё больше, чем моя внешность, - заговорила она. - Что ж, в мире всё меняется, а я меняюсь быстрее всех - такова моя доля. Я родилась вместе с Тол-Ценедрил, и я погибну вместе с островом - у нас одна жизнь, одна судьба. - Голос тянулся, словно нечто густое и тёплое. - Но не будем тратить время на пустые разговоры. Ступайте. Вам покажут ваши комнаты, где вы сможете отдохнуть и переждать бурю. Мы встретимся с вами завтра. Прошу задержаться только тебя, - она чуть улыбнулась и кивнула Садору.
Когда все вышли, она подошла к капитану.
- Я знаю, зачем ты здесь, - заговорила Мудрейшая. - Что ж, здесь есть то, что ты ищешь. - Юноша насторожился. На Тол-Целу был дракон; что же теперь? Вряд ли может ещё раз так повезти. - Но для того, чтобы получить цветок Тол-Ценедрил, тебе нужно будет это заслужить. Но ты всё узнаешь позже. А теперь - иди. И отдыхай, пока ещё есть время. Буря не пощадит попавшего в её лапы.
Покинув правительницу, Садор был проведён по коридорам в небольшую комнату с балконом. Из окна виднелось серебристое море, на ярко-голубом небе плыло маленькое одинокое облачко.
- Буря.. - прошептал юноша. - С чего только они взяли?

День прошёл спокойно. Все отдыхали друг от друга и от палубы, проводя время в покое и собственных мыслях. Погода стояла солнечная и тихая, но к вечеру откуда-то стали собираться тучи, с удивительной скоростью застилая темнеющее небо. Слова о буре оказались пророчески верны, и вскоре море сотрясалось от ветра и дождя.
Никто не заметил, как заснул; а утром перед командой предстало чистое, светлое небо. Казалось, закончилась самая обычная, ясная ночь.
Вскоре подали завтрак, после которого гостей попросили собраться в зале, где на кануне они виделись с правительницей Тол-Ценедрил. После недолгого ожидания, из тени послышался её хриплый, скрипучий голос:
- Приветствую вас. Надеюсь, вы хорошо провели ночь. - Скрипнул пол, и от стены в дальнем конце зала отделился силуэт. Мудрейшая сделала несколько шагов и вышла в струю падающего из окна света. К всеобщему удивлению, перед людьми стояла не девочка, что была вчера, а сгорбленная старуха с морщинистыми руками и лицом. Но голос был тот же; теперь он ей шёл.
- Я вижу, все в сборе, - продолжала она.
- Нет, - её перебил громкий голос Ториеста. - Тирна нет.
- О, его и не должно быть, - правительница чуть улыбнулась. - Но не будем сейчас об этом; я хотела рассказать вам кое-что об острове. На Тол-Ценедрил есть цветок. Не один из тех, что срываются на лугу и ставятся в вазу, чтобы радовать глаз. Стоит только человеу добыть этот цветок, как богатству его не будет предела. Всё растения вокруг него будут становится золотыми по малейшему его желанию.
Множество глаз неотрывно следили за Мудрейшей. Казалось, никто не осмеливался даже дышать. А жрица продолжала.
- Но завладеть этим цветком не так просто: его охраняет зверь. И он пойдёт на всё, чтобы сохранить своё богатство.
- Зверь? - Ропот прошёлся по залу и утонул в хриплом голосе правительницы.
- И так, я хочу показать вам закон Тол-Ценедрил. - Она кивнула стоящему у стены слуге, и тот, проделав несколько непонятных движений, отступил в тень. Тут перед глазами команды предстало то, что каким-то образом было скрыто раньше. На стене, чуть выше пола, была видна потемневшая каменная плита с разными знаками и рисунками.
- Здесь написано, - говорила Мудрейшая, - что после бури цветок приобретает свою силу, и на его сторону встаёт зверь. Если кто-то сможет обхитрить зверя и завладеть цветком, обычное растение обретёт силу озолочения, а зверь погибнет. Если охранника убить, то цветок так же станет волшебным. Если же кто-то сможет приручить зверя, то цветок навеки останется украшением, отличающимся от обычных цветов лишь своим бессмертием. Он не принесёт золота, но оставит жизнь своему охраннику. И последнее: в случае бездействия или неудачи, через день после бури, с появлением четвёртой звезды над Тол-Ценедрил, зверь умрёт, а цветок останется, чтобы дождаться следующей бури.
Повисла тяжёлая тишина. Всё переглядывались, каждый думал о чём-то своём. Неожиданно паузу прервыл Торолта.
- А где всё-таки Тирн?
На старом лице вновь появилась улыбка. Жрица встала.
- Прошу, - она указала рукой на дверь, возле которой молча стояли, глядя в пол, слуги. - Вас проводят. Но будьте осторожны; помните: в каждом из нас есть душа зверя, хотя не всегда она видна. Есть и те, в ком очень сложно найти душу человека, но это ещё не значит, что её нет. - Она кивнула команде и скрылась в тени. - Капитан, - проговорила она напоследок, - твоя очередь последняя. Пока кто-то из ваших людей будет желать сделать что-то, вы должны бездействовать.
Вновь затянувшуюся паузу нарушил Садор.
- Что ж.. - голос звучал тихо, но уверено. Только взгляд выражал беспокойство. - Если так, стоит хотя бы взглянуть на этот цветок. - Ему ответили только взглядами, и в них была немалая разница: одни смотрели с любопытством, другие - с беспокойством, третьи - с жаждой.

Небо было ярко синим, золотые лучи ласково касались кожи. От бури не осталось и следа. Шли долго. Никто не разговаривал, только шаги глухим стуком нарушали тишину. Что-то неприятное, неуютное царило в воздухе. Не было слышно даже пения птиц.
Остановились только оказавшись на большой, окружённой где-то далеко холмами равнине. Земля была усыпана цветами необыкновенной красоты: серебристо-белые лепестки отражали небо, листья искрились зеленью моря. Вокруг стоял тихий звон: над цветами кружило множество разноцветных стрекоз.
Остановившись, команда принялась высматривать зверя. Взгляды пронизывали поляну в поисках угрозы; казалось, вот-вот что-то появится из травы и нападёт. Но было всё так же тихо и спокойно. Поляна с одним единственным небольшим кустом почти посередине была пуста. Напряжение нарастало, и только слуги Мудрейшей казались совершенно спокойными и непричастными к происходящему.
Вдруг в толпе людей раздался возглас:
- Всё! Не могу больше! Может, старуха выдумала этого чёртового зверя, чтобы проверить нашу решительность или попросту свести с ума! - В заросли цветов ступил человек лет сорока. - Я сам найду цветок! - Глаза жадно сверкнули.
- Мелч! Стой, Мелч! - раздался голос капитана, но мужчина криво усмехнулся и, не оборачиваясь, прокричал:
- Да, конечно, Садор! Мы здесь ждать будем, а наш драгоценный капитан золото загребать.. - и, испустив громкий смешок, пошёл дальше. Все проводили его внимательным взглядом, по толпе прошёл взволнованный шёпот.
Мелч уверено шёл вперёд. Казалось, серебряному морю не будет конца. Покой, идущий от цветов, чем-то пугал. Всё это было похоже на затишье перед бурей. Шёл мужчина медленно, внимательно глядя вокруг. Наконец его глаза остановились на кусте: листья вздрогнули, и от зелени отделилась фигурка.
Золотые волосы растрёпанными клочками спадали на лоб, грязная, беспорядочная одежда была сильно измята, в голубых глазах читалась решительность и угроза. Хищно поблескивали клыки.
Глаза Мелча встретились с голубыми глазами появившегося, и на поляну опустилась тишина: все боялись даже вздохнуть. Вдруг в команде раздался возглас:
- Бог ты мой! Да ведь это же Тирн!
Мелч вздрогнул и внимательнее всмотрелся в лицо стоящего перед ним существа. Мало человеческого было в нём. Глаза были полны ледяной ненависти ко всему живому, нечеловеческая ухмылка дополняла взгляд. Тёло, чуть согнутое, как у готовящейся к прыжку пантеры, было напряжено. Перед Мелчем действительно стоял зверь, и это была Тирия. Кинув быстрый взгляд на землю, Мелч увидел совсем рядом с кустом серебристый цветок заметно большего размера, чем все остальные. Уловив этот взгляд, зверь зарычал.
- Значит, Тирн. Это легче, чем я ожидал, - неслышно прошептал мужчина. - Что ж, мальчик, ты сам напросился; пусть меня не винят потом за это. - Выхватив из чехла, висящего на поясе, меч, Мелч с криком бросился на Тирию. Глаза, горящие жадностью, смотрели в холодные глаза зверя, который, казалось, ядовито улыбался. Когда Мелч был уже достаточно близко, он сильнее нахмурился и напрягся, готовясь нанести сокрушающий удар, но неожиданно Тирия, изловчившись, высоко подпрыгнула - слишком высоко для человека - и оказалась позади Мелча. Не успел мужчина опомниться, как зверь, подскочив к нему вплотную, сжал лапой горло, вонзая белые когти. Мелч замер и сразу обмяк и, как только Тирия отступила и разжала ладонь, повалился на землю. В стеклянных неживых глазах застыл ужас и удивление.
Все молчали, ничего не понимая, глядя на середину поляны. Такого никто не ожидал.
- О господи.. Тирн, - послышался испуганный голос, но его прервал другой, более высокий и громкий.
- Ты что?! Не видел, что парень сделал с Мелчем?! - Кричал мужчина лет тридцати двух, с чёрными как смоль волосами и недлинной бородкой. - Не сходи с ума, Глам; лучше просто переждать до того, как.. - он осёкся.
- Ты идиот, Муйн! Помнишь, что сказала правительница? Нужно просто обмануть, обхитрить зверя, а не лезть на рожон, как Мелч. А иначе золота нам не видать!
- Кретин! - снова кричал черноволосый Муйн. - Неужели золото тебе важнее жизни?! Ты всегда прислушивался к моим советам - послушай же меня и сейчас! Я не отдам твою жизнь, пусть мне дали бы за неё всё золото в мире!
- Да ну тебя! Не хочешь разбогатеть, так хотя бы мне не мешай! - Глам отпихнул Муйна и ступил на поляну. На цветок он не смотрел, а с натянутой улыбкой глядел на тихо рычащую Тирию. Он шёл, не останавливаясь, прячмо на зверя, тихо бормоча ласковым, успокаивающим голосом:
- Ну, Тирн, ни к чему это! Какой же из тебя зверь? Это с твоим-то личиком, с этими нежными ручками? - Он кинул взгляд на руки Тирии. Тонкие пальцы, измазанные в крови Мелча, завершались длинными белыми когтями. - Мы же одна команда, правда? Успокойся и дай мне взять цветок. - Рука мужчины незаметно скользнула на пояс, пальцы легли на рукоятку кинжала. - Тебе он всё равно ни к чему; тебя ждёт смерть, в любом случае! - Он глянул на цветок и вынул кнжал. Металл сверкнул на солнце ледяным блеском. Зверь зарычал громче, показывая клыки. Вдохнув побольше воздуха, Глам напрягся и, резко выдохнув, бросился к Тирии. С дикой скоростью он пригнулся, пытаясь левой рукой дотянуться до волшебного растения, а правой ударить зверя кинжалом.
Хищно сверкнули голубые глаза. Раздался вопль, быстро перешедший в елеслышный стон. На траву упала ярко-красная капля. Команда в ужасе замерла. Тонкая рука когтями впилась в горло Глама. Мужчина неслышно прохрипел что-то и повалился на землю. Тирия в последний раз издала тихий рык и посмотрела на цветок. В глазах не было ничего человеческого - только холодная хищническая ненависть.
- Нееет! - Раздался громкий вопль Муйна. Команда застыла. Никто не мог проронить ни слова. Всё произошло слишком быстро, происходящее перемешалось с растерянностью, непониманием и ужасом. Когда команда услышала шум сзади, люди обернулись. Окружённая слугами, возле равнины появилась Мудрейшая. Она кинула взгляд на цветок и два лежащих рядом с ним тела, и печаль промелькнула в её глазах.
- Что ж, - тихо заговорила она. - У вас не так уж много времени до заката. - Она бросила взгляд на Тирна и тихо прибавила: - и у него - тоже..
Никто ничего не ответилд, и только Садор медленно подошёл к Жрице.
- Почему именно он, Мудрейшая, почему Тирн? - тихо спросил капитан.
- Тол-Ценедрил не предупреждает, куда нанесёт удар; он выбирает слабое звено и бьёт. - Она внимательно посмотрела на капитана и отошла в сторону.

Долго молчали, даже почти не шевелились. Каждый был занят собственными мыслями. Прошёл почти час, и день медленно пополз к вечеру, когда наконец заговорил Садор. Голос его звучал угрюмо, но твёрдо, лицо было серьёзно и напряжено.
- Хочет ли ещё кто-нибудь из вас попытаться добыть цветок? - ответом ему был молчаливый отказ. Тогда юноша выпрямился. - Значит, теперь моя очередь. - Он посмотрел на правительницу, и она молча кивнула ему. Со всех сторон послышались возгласы недоумения. В ответ на многочисленные вопросы капитан лишь немного улыбнулся. - Если я не вернусь, то, - он замолчал на несколько секунд, ловя встревоженные взгляды, - то вместо себя я назначаю Мелдира. Он сможет довести вас до дома.
Возражать уже не пытались - слишком чётко и упрямо говорил юноша. Улыбнувшись, Садор развернулся и, взглянув на Тирию, пошёл по направлению к ней и цветку. Ни капли покоя не было на лице - только тревога, уверенность и что-то ещё - прозрачное, неуловимое и очень тёплое.
Шёл юноша медленно, поглядывая вокруг - на холмы, цветы, небо. Возможно, он видит всё это в последний раз.. Команда наблюдала за капитаном, затаив дыхание, не представляя, что он собирается делать, а Садор просто шёл вперёд, стараясь не останавливаться и не оборачиваться. Вдруг из толпы раздался возглас. Все обернулись. Чуть в стороне от всех - как раз там, где стоял раньше Садор - лежала сумка юноши, на которой сверху поблескивали два кинжала и меч - всё оружие, которое было у капитана. Путешественники в ужасе посмотрели на поляну.
- Он что, с ума сошёл? - прошептал кто-то, но ему никто не ответил. Садор был всё ближе и ближе к цветку, и все ожидали, что вот-вот, ещё секунда, и зверь бросится на него. Но ничего не произошло, даже когда юноша остановился прямо напротив Тирии. Недоверчивый взгляд зверя дополнился последним слабым рыком, после чего всё затихло.
Постояв некоторое время в сомнении, Садор шевельнулся и медленно вытянув вперёд руку, замерев так, глядя в глаза Тирии. Всё висела напряжённая тишина, яркие голубые глаза смотрели то на руку, то на юношу. Казалось, зверя мучают сомнения. Рука Садора елезаметно подрагивала, сердце колотилось с бешенной силой, на лице застыла улыбка, сбиваемая безнадёжностью в глазах. Когда капитан уже собрался опустить руку, Тирия шевельнулась и медленно вложила свою ладонь в ладонь юноши. Наблюдающие вздрогнули, глазами впившись в две фигурки на равнине. Слуги в свою очередь обступили правительницу.
- Почему так, о Мудрейшая, - заговорил тот, кто говорил с командой сразу после высадки путешественников на берег. - Чем он особенный, так отличающийся от других?
Правительница довольно улыбнулась:
- Просто ему нужен не цветок - ему всё равно, что он может принести. Ему нужен самп зверь - и зверь это чувствует.
Мудрейшая что-то негромко сказала, и один из слуг подошёл к команде.
- Жрица просит проследовать за ней. Теперь уже можно только ждать. Прошу, - и он повёл из вслед за Мудрейшей прочь от поля цветов.
А Садор с Тирией молча стояли, держась за руки и глядя друг на друга. Солнце уже почти исчезло за холмами, когда девушка, в удивлённом взгляде которой всё ещё жил зверь, что-то прохрипела и медленно опустилась на траву в изнеможении.

Тирия вздрогнула и открыла глаза. Спутанные мысли мешали понять, где она находится и почему. Перед глазами предстало поле цветов, где-то далеко ограниченное холмами. "Весна наступила", - мелькнуло в голове у девушки, и она улыбнулась самой себе. Приподнявшись на руках, она подняла глаза и оказалась лицом к лицу с Садором. Юноша глядел на неё с недоверием, опаской, ожиданием.. Девушка отпрянула:
- Что такое? - она насторожилась: никогда она не видела капитана столь встревоженным, даже напуганным. Но Садор ничего не ответил, только недоверие в глазах сменилось облегчением и непонятным сожалением. Тирия села и огляделась, всё пытаясь понять, что происходит. Никого из команды вокруг не было; было очень тихо, только стрекозы звенели над цветами - но это, казалось, только усиливало тишину. Лишь что-то тёмное, сваленное шагах в двадцати от девушки, нарушало гладь луга. Тирия вытянулась и наклонилась вперёд, чтобы получше разглядеь, что там. Садор попытался притянуть её к себе, остановить, но в тот момент, когда он коснулся плеча девушки, она вздрогнула и, отшатнувшись назад, подняла руку, чтобы закрыть ладонью лицо: она разглядела тех, кто лежал неподалёку. Увидев свою ладонь, Тирия вскрикнула. Засохшая кровь золотом переливалась в остатках солнечного света. В глазах появился неописуемый ужас: девушка медленно начала понимать, в чём дело. Вспомнилась странная ночь в образах и видениях, непонятные эмоции и чувства, шёпот ветра вокруг: "Зверь".. Значит, это были не сны. Девушка подняла глаза на Садора и, снова посмотрев на свои ладони, разрыдалась. Юноша, не зная, что делать, прижал Тирию к себе, пытаясь успокоить. Он нечасто имел дела с плачущими вообще, а тем более - с теми, кого невозможно успокоить простыми словами "Всё будет хорошо". К тому же слёзы именно этого человека выводили иго из равновесия: до этого Тирия никогда не плакала перед ним. Быстрым шёпотом юноша рассказывал девушке историю острова, поведанную Мудрейшей, уверяя, что сама Тирия тут совершенно ни при чём. Но девушка не унималась. "Убийца, я убийца, - шептплп она сквозь слёзы. - Почему они не убили меня?...."
Прошло немало времени, прежде чем девушка немного успокоилась. Небо усыпали звёзды, и цветы на равнине, казалось, сияли серебристым светом, отражая их. Садор и Тирия, не шевелясь, сидели на траве; капитан всё ещё приджимал девушку в себе. Оба смотрели на сияющее небо, думая о чём-то своём. Вскоре, всё так же молча, они поднялись и медленно пошли к замку.
Почти все спали; только иногда мелькали тенями местные жители. Тирии дали воды, чтобы умыться и новую одежду, и девушку отвели в комнату, давая ей возможность отдохнуть. Садор же всю ночь сидел, глядя на звёзды, на найденной в одном из садов скамье. Лишь иногда он слышал от проходящих мимо людей шёпот: "Бедный мальчик.." - и он понимал, что они правы. Но он был счастлив, что этот "мальчик" выжил.

Утром команду снова позвали к правительнице Тол-Йаваса. На этот раз зал, в котором их собрали, был залит светом. На троне сидела женщина с улыбкой на лице. Тёмно-русые волосы кольцами спускались к плечам, тонкитй обруч придерживал кудри. Последними в зал вошли Садор с тирией. Команда отшатнулась, во взглядах читалось удивление и испуг: Тирию боялись. Девушка тихо встала у стенки, стараясь найти уголок тени, в который можно спрятаться: множество острых взглядом, направленных на неё, били больнее плети. После нескольких минут молчания женщина на троне поднялась и заговорила. Голос мёдом лился по комнате, касаясь душ.
- Что ж, этот день пришёл. Тол-Ценедрил свободен от царившего над ним проклятья, и за это я должна благодарить вас. Жертва была сделана, но не вас винить за это. - Она посмотрела на Тирию и печально улыбнулась. - Как ты себя чувствуешь, Тирн? Я знаю, тебе тяжело, и никто не в состоянии облегчить твою боль сейчас. Тол-Ценедрил берёт дорогую плату. Мне очень жаль. Остров люби играть самыми чистыми душами. Мне жаль, что игрушкой стал именно ты. Твоей вины в этом меньше всего.
Тирия внимательно смотрела на жрицу. Ни следа от слёз не осталось на лице девушки, только эхо ужаса в глазах.
Обведя всех взглядом и посмотрев в глаза каждому, правительница кивнула слугам, и те открыли двери.
- Теперь ступайте. У вас есть ещё немного времени - отдыхайте. Капитан, тебя прошу остаться.
Когда все вышли, она обратилась к Садору:
- Береги его, капитан. Сейчас ему труднее, чем ты можешь себе представить: многие из команды предпочти бы оставить его здесь. Береги его. - Она улыбнулась. - Но - ты освободил остров - и меня. Сейчас ты видишь меня такой, какой я отныне буду всегда. Во-первых, тебе принадлежит это, - она взыла что-то со столика рядом с троном и протянула юноше. Это был серебряный цветок Тол-Ценедрил. - Он твой. А во-вторых, я хочу, чтобы ты взял это. - Женщина взяла с того же столика зеркало. В белой раме с узором, оно, казалось, должно было отражать лишь самые прекрасные лица. - Это - зеркало Тол-Ценедрил, ценный подарок правительницы острова. Береги его. Однажды - запомни: лишь однажды - оно исполнит любое твоё желание. Но запомни: используй его с умом. Теперь - прощай. Ваш корабль скоро будет готов к отплытию, еда и вода - для вас. Прощай.


Рецензии