Камень для Галит

Только для некрофила посещение кладбища – праздник, для остальных – печальная необходимость. Галит приходилась мне очень и очень дальней родственницей и живой я ее видел дважды: в первый раз она выходила замуж, во второй – праздновала брит-милу* первенца. И вот третий повод встретиться и проститься навсегда.
У нас двойное горе и две могилы: Галит и ее сына. Птицы вдрагивают и разлетаются с седых деревьев от людской скорби. Рав читает кадиш**.
Амен.Амен. Амен. Амен...
Пора уходить.
Каждый, кроме цветов, оставляет на свежих холмиках камешек – он не завянет к утру.
Среди россыпи камней, впитавших боль и память, булыжник в бурых пятнах.
Его бросил с моста в ветровое стекло машины Галит арабский мальчуган, который ненавидит евреев.




*брит-мила (иврит) – заповедь обрезания у евреев (делают на восьмой день жизни младенца)
**кадиш (иврит) - заупокойная молитва у евреев


Рецензии