Жалобная книга
Феерическое действо в честь светлой памяти А. П. Чехова.
Антон Павлович, за нижеизложенный авторами бред авторы ответственности не несут. Не вертитесь в гробу слишком сильно.
Обычный день, на обычной станции.
Декорации – подставка для книги в середине сцены, стул перед подставкой листья и бумажки на полу, небольшой лоток под пирожки и бублики с краю. Слышится гул поезда, перестукивание вагонов. Откуда-то издалека раздается голос: «Поезд со станции «ЭН» отправляется до станции «ЭМ» в 19.00 с первого пути. Повторяю….».
По перрону ходят Дворник и Продавщица. Продавщица держит в руках поднос с пирожками, сушками и бубликами.
Продавщица: Беляши горячие! Беляши! Ватрушки, пряники да сушки! Беляши…
Не находит покупателей, садится за лоток, вздыхает, подпирает подбородок ладонями и со скучающим видом грызет сушку.
Дворник, отчаянно фальшивя, бурчит себе под нос «Устал я греться» и метет мусор.
Выходит чиновник с книгой под мышкой. Кивает продавщице и становится перед дворником. Дворник только решивший отдохнуть вытягивается по стойке смирно.
Чиновник дворнику (зевая): Работаем?
Дворник: Так точно.
Чиновник: Ну-ну… Вот смотри, бездельник, что я принес. (показывает книгу). Ого! Понял?
Дворник: Никак нет. А що це за книжонка?
Чиновник: Эх, ты. Балда. Дворником родился, дворником и помрешь. Жалобная книга сия документация называется. А дадена она нам, чтоб всякие недовольные работой нашей станции сюда свои недовольства и выписывали. Понял, дурья твоя башка?
Дворник (утираясь): Понял. Отчего ж не понять. Дык только… мы люди простые, усей идеи углядеть не могем. На чего в книжонку жалобы то писать? Усе равно в неё никто заглядывать то не будет. А то я не знаю как у нас с документацией.
Чиновник (вздыхая): Ой дурак… (строго) Твое дело следить, чтоб дури в ней всякой поменьше было, а не рассуждать нужна она или нет. Ясно?!
Дворник: Ясно, ваше «этосамоество»!
Чиновник: Вот и молодец. (кладет книгу на подставку, раскрывает, берет перо и важно вычерчивает фразу стоя). «Милостивый государь! Проба пера?»
Уходит, напоследок грозя дворнику пальцем и говоря «Смотри у меня!».
Дворник глядит на книгу вблизи, чешет затылок и смотрит на продавщицу, пожимая плечами. Та закатывает глаза и с неописуемо важным и скучающим видом отворачивается. Дворник вновь начинает петь и уходит.
Появляется Приколист. Он в хорошем расположении духа, идет пританцовывая. Галантно приветствует продавщицу словом «Мадам». Она теряется и выкрикивает ему «Беляши покупайте, пока горячие». Он пораженный таким ответом говорит «Хе!» и идет к книге. Небрежно развалившись на стуле, покусывая кончик пера, следит за кем-нибудь из зала, затем указывает на него пальцем. Пристально всматривается в него и наклоняя книгу на себя размашистыми движениями, что-то выписывает. Затем, не сводя взгляда с жертвы, поднимает на всеобщее обозрение готовую карикатуру и добавляет. «Ты картина, я портрет. Ты скотина, а я нет. Я морда твоя».
Продавщица(хихикает):Экий баловник... (резко меняет тон) А ну пшел вон отседова! (кидает в приколиста сушку)
Приколист спешно ретируется, чуть не столкнувшись с медленно бредущим Человеком в Черном.
Человек в Черном медленно-медленно выходит на середину сцены. Молчит и пристально глядит в зал. Долго молчит.
Продавщица: Господин… Э… Вы что-то потеряли?
Человек в черном слегка дергается услышав голос
Человек в Черном: Ах да… Господа я обронил шляпу… Никто ее не видел…Случайно.
В этот момент дворник выметает шляпу за спиной Человека в Черном. Поднимает ее. Отряхивает. Кладет за пазуху и громко восклицает: «Нет! Никто шляпы не видел. Никаких шляп тут отродясь не было.»
Человек в Черном (медленно вздохнув): Что ж… Бог дал, Бог взял.
Подходит к книге и медленно-медленно выводит «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин.»
Человек в Черном уходит. Появляется Приколист.
Приколист (продавщице): Почем бублики для народа хозяюшка?
Продавщица: Фу! Да ну вас! Надоел… (отворачивается) Беляши! Макулатура в дорогу! Пряники!
Приколист: Хе! (подходит к книге) Ну что у нас новенького? Бла-бла-бла… «…у меня слетела шляпа». Честное слово кто писал не знаю, а я дурак читаю. О! (поднимает палец вверх, берет перо). «Кто писал не знаю, а я дурак читаю» Точка.
Уходит. Появляется нервный, плюгавенький человечишко. Он потирает ручки и постоянно оглядывается в поисках чего-нибудь, к чему можно было бы придраться.
Человечек: Нда… И понимаешь ли все у них в порядке. Все у них хорошо, понимаешь ли. Как же я перед начальством отчитаюсь. Надобно бы набрать с десяток претензий к станции, а их нет, понимаешь - ли. (видит продавщицу) Ага! Ну-с, сударыня. Пирожки-то небось несвежие.
Продавщица(очень сурово): Чего??? (приподнимается из-за лотка).
Человечек (испуганно): Ой! Нет. Это я не вам-с совсем-с… Это я так-с (в сторону) до чего они все грубые. (видит книгу) А это что? Да неужто жалобная книга. Ну наконец хоть раз напишу о себе в какой - никакой документации. Нда… Сейчас я им так напишу, такую жалобу накатаю, что все ухнут… Такс… Значица… (теребит перо) Нет… И не так… И не этак… Ну как же оно? Чего бы написать то?
Дворник (выходя из-за кулис): Эй! Ты по что книжку теребишь! Никому дурью заниматься не след!
Человечек (быстро и нервно): «Оставил память начальник стола претензий, Коловроев.»
Спешно убегает.
Дворник: Ишь ты… Много вас таких. Шибко умных.
Входят муж с женой.
Муж (заискивая): Милая, может быть не надо!. Ну подумаешь, немного не разобрались. Совсем чуть-чуть не разобрались. Капелюшечку самую. А как станут жалобы разбирать, мало ли чем капелюшечка эта обернется. Нам, замечу тебе, обернется.
Жена (властно): Молчать, милый. Это произвол и я его не потерплю. Так с честными людьми обращаться нельзя. Пиши жалобу!
Муж: Но, милая, отчего я?
Жена: Кто из нас хозяин в доме? Кто из нас заступник семьи? Пиши, тебе говорят.
Силой подводит его к стулу и усаживает. Муж порывается встать, но жена держит крепко.
Продавщица (мечтательно): От я б так со своим…
Муж (оглядываясь на жену, дрожащими руками выводит): Приношу начальству мою жалобу на кондуктора Кучкина за его грубости в отношении моей жене. Жена моя вовсе не шумела, а, напротив, старалась, чтоб все было тихо.
Жена (всплескивая руками): Произвол!!!
Муж: А также и насчет жандарма Клятвина, который меня грубо за плечо взял.
Жена (причитая): Каков подлец!
Муж: Жительство имею в имении Андрея Ивановича Ищеева, который знает мое поведение. Все?
Жена: Подписаться забыл, дубина.
Муж: Конторщик Самолучшев. Пойдем, милая, а не то не дай Бог кто увидит как мы жалобы накатываем.
Жена: Пойдем горе ты мое. (Сгребает мужа в охапку и тащит за сцену).
Продавщица (влюбленными глазами вслед жене): Какова женщина!
Дворник (сплевывает): Каков мужчина! Срамота одна!
Входит мрачный приколист.
Дворник: Опять ты? Чего тебе еще? Не надоело тут ошиваться?
Приколист: Я по делу…(проходит мимо дворника прямо к книге). По важному делу. (садится на стул, цедит слова сквозь зубы). Ну Никандров! Ну негодяй! Проигрался в карты в пух и прах. Восьмой день два гривенника должен, а не отдает, подлец этакий. (с просветленным лицом) Ну я с ним шуточку сыграю. Хе! Будет знать, как долги не выплачивать. (пишет) «Никандров - социалист!» Съел!
Никандров (из зала с томиком «Капитала» под мышкой): Товарищи, это клевета! Я не социалист, товарищи! Не верьте этому лгуну!
Приколист: Хе! Может я и олух, а с тебя три гривенника!
Никандров: Так вчера было же два!
Приколист: Инфляция! (уходит).
Входит гимназист.
Гимназист (взволновано): Нет ну как можно! Как так можно! Я право не знаю! Бескультурие! Варварство! Дикость! Абсурд! Свиньи они, а не люди. Просто никаких слов нет!
Дворник (отчески): Сынку, было бы с чего так переживать! Подними руку, махни на них да скажи разок с душой «Раскудрить их всех через коромысло».
Полегчает вот те крест!
Гимназист (пренебрежительно): Дворников мы еще не слушали… Я этого поступка им так не оставлю! Культурный же я человек, сделаю все чин чинарем. (садится и пишет поначалу спокойно). «Находясь под свежим впечатлением возмутительного поступка этих…» (пытается что-то добавить но одергивает себя и зачеркивает все). Так спокойно. Эмоции в сторону. Я уже не мальчик, но муж. (пишет) «Проезжая через эту станцию, я был возмущен до глубины души следующим…» (начинает писать быстро, лицо Гимназиста искажается гримасой ярости, но снова одергивает себя). Фух! Спокойно. Сейчас все скажем. Надо бы только поизысканнее да поточнее. «На моих глазах произошло следующее возмутительное происшествие, рисующие яркими красками наши железнодорожные порядки…» Да мать жеж их! (нервно отбрасывает перо, обхватывает голову руками).
Дворник (добродушно): Говорил я тебе сынок, что без коромысла никак.
Гимназист (отчаянно машет рукой): Да раскудрить их всех через коромысло! По два раза! (ставит подпись) Ученик седьмого класса Алексей Зудьев. Хм… А ведь и впрямь полегчало!
Гимназист уходит.
Дворник: Слышь, тетя беляшница, а тетя беляшница. Может и нам с тобой чаво-нить накалякать туточки, а?
Продавщица: Калякай. Мне все равно. У меня перерыв.
Дворник кряхтя садится, берет перо и высунув язык тщательно выводит малограмотную речь.
Дворник: В ожидании отхода поезда обозревал физио… Слышь, а как правильно физиомордию или физиономию?
Продовщица: Физиогномию.
Дворник: Физиогномию начальника станции и остался ею весьма недоволен. Объявляю о сем по линии. (радуясь как ребенок) Гы-Гы! Глянь, как складно то! Подпись. Нет крестиком нельзя… сразу меня заподозрят. Напишу-ка я неунывающий… (грустно осматривает свою одежду и метлу).
Продавщица: Неудачник…
Дворник: О! Точно. Неунывающий дачник. Спасибо ча!
Продавщица: Пожалуйста ча! (в сторону) Дуралей.
Дворник подметает сор и напевает «Сердце Красавицы» уходит за сцену. С другой стороны на цыпочках осторожно выходит Приколист и пишет шепотом проговаривая: «Я знаю кто это писал. Это писал М. Д. Хе!» (тыкает пальцем в уходящего дворника) Уходит, для чего-то кивая Продавщице. Та его игнорирует.
Дворник (выглядывая из-за кулис): Сам М. Д.! И отец твой был М. Д.! И Дед деда твоего М. Д.! (фыркает уходит)
Выходит муж. Он одет в пиджак, но без штанов. Его карманы вывернуты и пусты.
Муж (чуть не плача, говорит в зал): Господа! Что же это такое! Господа Бога нет! Жизнь полна несправедливости, господа! Первый раз сбежал от милой на свободу и в первый же день был обчищен до последней копейки. Не играйте в винт с Тельцовским господа! Никогда господа. Он шулер! (пишет в книге) Гос-По-Да Тель-Цо-Вский Шу-Лер. Да – да – да! Истину говорю я вам.
Тельцовский (он же Никандров) (вскакивая из зрительного зала): Я не шулер господа! Это гнусная ложь. (из рукава сыпятся карты, он садится и говорит как бы про себя но чтоб все слышали) Только сменишь фамилию, как на тебя опять клевещут!
Муж уходит таким же растерянным как и пришел.
Продавщица (ядовито): А нечего было сбегать от такой золотой жены!
Вбегает приколист.
Приколист (весело и быстро): Ой что расскажу, что расскажу! Ни за что не поверите! Жандармиха вчера ездила с буфетчиком Костькой за реку.
Продавщица (скептически): Ой да ну прям уж там…
Проходят обнявшись Жандармиха и Буфетчик.
Приколист: О! Видели? Нет, вы видели это?
Продавщица (уверовав в сплетню): Ах! Да что ты говоришь!
Приколист: Ну! Напишу скорей, чтоб все знали! «Жандармиха вчера ездила с буфетчиком Костькой за реку.» Не хватает чего –то… (приписывает) «Желаем всего наилучшего!»… И в поддержку брошенному суженому «Не унывай жандарм!». Ну я побежал! Вон еще сколько народу с этой новостию то незнакомы.
Выходит поп с горшочком скоромной пищи. Грустно смотрит на лоток.
Поп (продавшице): Дочь моя, а не найдется ли у тебя рыбки, али яблока?
Продавщица: Не держим!
Поп (с надеждой в голосе): Ну может хоть винейко, какое завалящие у вас есть.
Продавщица: Тут вам батюшка не винокурня, а бакалея.
Поп (досадливо): Вот же черт, прости Господи мою душу почти не грешную.
Подходит к столику с книгой, брезгливо перебирает ложкой в горшочке. Морщится и принимается писать: «Проезжая через станцию и будучи голоден, в рассуждении чего бы покушать, я не мог найти постной пищи. Дьякон Духов».
Уходит, оставляя горшочек. Проходит мимо дворник. Замечает горшочек, оглядывается и забирает горшок себе.
Дворник: Невестка то будет довольна…(уходит с горшочком)
Выбегает Приколист. Подходит к книге, читает последнею запись, говорит «Хе! Ну не дурак ли?» и подписывает «Лопай что дают».
Дворник возвращается без горшочка с перепачканным кашей ртом.
Дворник: Слышь, ты мой портисигар не видела?
Продавщица: Видела. Вчера. На земле валялся.
Дворник: Так что ж ты мне не сказала?!
Продавщица: Ой, ой , ой… Много чести! Еще ему покажи, еще ему скажи…
Дворник: Тьфу ты! Так, где ж он теперь то?
Продавщица: А я почем знаю?
Дворник (приколисту): А ты что хитро щуришься? У, шельма, коли ты забрал, смотри у меня. (Показывает кулак)
Приколист: Что вы? Как можно? (пятится, обходит дворника и достает портсигар) Лопух!
Дворник (не замечая кражи): Напишу что ли в книжке то… «Кто найдет кожаный портсигар тот пускай отдаст в кассу Андрею Егорычу», то есть мне…
Продавщица: Ага. Отдадут тебе его. На блюдечке с голубой каемочкой. Карман держи шире!
Выходит поп. Он уже не грустен, а очень даже доволен. Его лицо сияет радостью, а в руках у него горшок постного.
Поп (поглаживая пузо): Ну вот, дочерь моя, а говорила не рыбки у вас ни вина нету. А все на месте, слава богородице. Надо только уметь искать… А поискать то нам лень. Это все от того, что мало еще в нас добродетели. Оставлю-ка я тут назидание. «Добродетелью украшайтесь». Вот так.
Довольный уходит. Оставляет горшочек. Дворник уносит его приговаривая: «Ну и день, вот уж поперло, так поперло!»
Вкатывается пошатывающийся пьяница с бутылкой. Бутылку ставит на столик рядом с книгой. Бурчит что-то неразборчивое продавщице. Берет перо и пытается писать не тем концом. Потом понимает, что это бесполезно и переворачивает перо обратно.
Пьяница(заплетающимся языком): Так как меня увольняют со службы, будто я пьянствую, то объявляю, что вы все мошенники и воры. Телеграфист Козьмодемьянский.
Покачиваясь уходит. Проходя мимо продавщицы дышит ей в лицо, та морщится, кашляет и заворачивается в платок.
Пьяница: И никогда в роду Козьмодемьянских воров не было.
Дворник проходя мимо бутылочки поднимает ее, взбалтывает и всесело кричит за сцену: «Эй робяты! Микола, Игнат, Архип! Все сюда! Закуску на сегодня нашел выпивку тоже! Гуляем. Золото у вас, а не друг!» Кидает метлу и убегает за сцену.
Входит гимназист. У него на руке висит Катенька. Он идет, а она волочится следом.
Гимназист: Вот же раскудрить ее через коромысло… Чего пристала как банный лист.
Катинька (влюбленным голосом): Ну, Лешенька, ну ты же говорил, что так меня любишь. Безумно!
Гимназист (тяжело вздыхая): Ну, говорил. А еще говорил, что мужик родил. Что все бывает, что жук поет и конь летает. (Вырывает свою руку и пытается уйти, но Катинька отрезает пути к отступлению). Катя! Что вы хотите от меня!?
Катинтька : Как что? Чтобы вы сказали, как вы меня любите!
Гимназист: Я уже восьмой раз вам говорю, люблю я вас! Отвяжитесь, дайте пройти…
Катинька (хныкает, но держит Гимназиста крепко): Нет! Не так! Скажите как тогда! В первый раз.
Гимназист: Я вас люблю безумно… Довольно?!
Катинька: Нет. Я хочу чтоб все знали. Напишите это здесь. Прямо в этой книге!
Гимназист: Ох уж эти женщины… (садится пишет). «Катинька, я вас люблю…» Все?
Катинька: Допишите безумно.
Гимназист: …Безумно». Подпись хоть ставить не надо?
Катинька (мечтательно): Ах нет! Это так романтично, анонимное признание от неизвестного воздыхателя. Ах! (вальсируя уходит за сцену).
Гимназист украдкой крадется к противоположному выходу и быстренько вышмыгивает прочь.
Продавщица: Эх… Молодость, любовь. Где мои семнадцать лет? Где поклонники. Все уже сгинули. Ан нет вон один. Легок на помине… Ох.
Входит качающийся дворник. Весело поет «Бывали дни веселые». За ним идет чиновник и сурово на него смотрит. Дворник падает перед продавщицей на колено и с трудом выговаривает.
Дворник: Беляшница, я вас люблю! Будьте моей женой!
Продавщица: Ты уже женат, чучело!
Дворник: Нда… Незадача. (опирается о лоток) Ой, беляшница, как нам дворникам тяжело. И начальник-изверг заел совсем…
Продавщица: Да вон он сзади.
Дворник вскакивает, подбирает метлу, метла падает, он ее снова подбирает, пытается стоять ровно.
Дворник: Ваше «этосамоество», я изверг сказал в хорошем смысле.
Чиновник (раздраженно): Пшел вон.
Дворник пытается уйти.
Чиновник: Хотя стой. С книгой то нашей жалобной все в порядке?
Дворник: А то! Не извольте беспокоиться! Все как всегда у меня! Отлично! (опять роняет метлу, дебильно улыбается).
Чиновник: Ясно.
Берет со стола книгу начинает читать. Шевелит губами. Вначале серьезен, затем прыскает.
Чиновник: Нет. Гм. Это не смешно.
Читает дальше, несколько спокойных секунд сменяются новым взрывом смеха.
Чиновник: Нет, нет, нет. Это совсем не смешно.
Читает еще дальше и заходится хохотом, дворник начинает глупо гоготать вместе с чиновником, хихикает продавщица. Неожиданно чиновник резко кашляет и перестает смеяться. Замолкают разом все.
Чиновник: И вовсе даже это не смешно. Серьезный документ, а превратили его черт знает во что. (Берет перо, пишет) «Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов седьмой». (дворнику) А на тебя значит вот как надеяться…
Дворник: Дык я…
Чиновник (перебивая): Это ты не мне, а начальнику станции расскажешь, олух. Пошёл к начальнику. Быстро! Шагооом Арш.
Дворник уходит. За ним уходит чиновник. Сворачивает лоток продащица. Слышится гул отходящего поезда, голос «Последний поезд со станции «ЭН» до Тьмутараканьской губернии отправляется в 00 часов 00 минут с последнего пути».
К одиноко лежащей жалобной книге подходит Приколист. Он просматривает последнюю запись, говорит «Хе!» и дописывает: «Хоть ты и седьмой, а дурак». Опрокидывает неловким движением книгу. Уходит.
Никому не нужный толстый томик сметает со сцены вновь появившийся дворник.
Под тихое шебуршение опавших листьев опускается занавес.
Конец
Свидетельство о публикации №206120500016