Зимнее королевство перевод группы Behemoth

Во власти облака над дальними морями
Прошёл я долгий путь, в семь инкарнаций
И пламя моей славы, не угасло над мирами
И сталь моих мечей, не заржавела среди наций

Дремучие леса, неведомые земли,
Были мне домом и мечтою, что сбылась.
И я был дик, как страх пред тьмой кромешной
И знал как древние, за демонами власть!

И степи стонали от волчьего воя,
Искали хищники жертву себе.
В лесах возродилось проклятье изгоя,
Бога холодных ветров и морей.

Тогда я сокрушал все священные земли,
Я шёл по дороге крови и мечей.
Армады мои захватили все воды
И сеяли ужас топоры палачей.

Я воин тьмы неукротимый, бессмертный.
Повёл свою армию в битвы великие.
И стон умирающих были нашей песней,
Я пролил много крови, пил души безликие.

Теперь, наконец, я окончил свой путь.
Средь кровавых мечей я в небытие пал
И не сможет никто дух мой поработить.
И воины мои поют бессмертному псалм


Рецензии