Коллеги

КОЛЛЕГИ
(перевод с английского)


Господь свидетель – я не планировал эту встречу. Она произошла просто оттого, что я был э… не совсем трезв. Сидел в московском ресторане в компании крупного деятеля в мире информационного бизнеса. Он угощал меня великолепной китайской кухней с обилием превосходного чешского пива. Ему были нужны мои мозги. Мне были нужны его деньги. Кажется, мы находили общий язык.

Ах, это была приятная встреча, и я был в приподнятом настроении, которое продолжало подниматься по мере употребления пива.

В такие моменты я чувствую себя умным, как Эйнштейн и сильным как Майк Тайсон. Могу даже вызвать последнего на 12-ти раундовый бой. И если меня не оттащат, я сделаю из этого боксёра свиную отбивную!!! Но вызвал я не Майка, а своего нового знакомого. Позвонил ему с мобильника. Он назначил мне время и объяснил, как к нему добраться на работу в фонд Горбачёва. Однако я был сильно «под газом», чтобы интересоваться таким пустяком как адрес. В моём состоянии я был уверен, что обойдусь и без него. Сунув телефон в карман, я приступил к другим своим столичным делам, то есть главным и основным образом, поиску словарей. Волоча за собой сумку на колёсиках, я рыскал по московским книжным магазинам. К чему такое громоздкое сооружение? Элементарно, Ватсон! Книги – тяжёлые, как кирпичи, а я Вам не молодой тяжелоатлет.
 
Ночью, в полном соответствии с Российской традицией я продолжил возлияния в компании своей бывшей школьной учительницы, теперь проживающей в Москве. Мы вспоминали добрые старые времена, и я уговорил бутылку водки, что является двойной нормой для меня, человека не шибко пьющего. Утром, естественно, я был в плачевном состоянии… Помятый и припухший, я бросился к месту встречи, волоча за собой громыхающую тележку.

Но куда идти? У меня лишь смутное представление. Милиционер на улице про фонд Горбачева слыхал лишь краем уха. Однако уличная торговка, продававшая носки и трусы, вывела меня на путь истинный. Спасибо, дорогая!

Я вхожу в шикарное здание, хоть и не небоскреб. Крупные ребята в холле услужливо интересуются по какому делу я пожаловал в это учреждение. Слава Богу, они меня не обнюхали, а то упали бы в приступе алкогольного отравления.

Я позвонил ему по внутреннему телефону. Он попросил меня подняться.
Я поднимаюсь. Иду по «коридору власти». Здесь можно нос к носу столкнуться с автором «перестройки». Боже избавь! Одна дверь в конце коридора открыта. Я стучу (как меня обучили в армии) и вхожу. Я узнаЮ его сразу же. У него лысая, как варёное яйцо, голова и пушистые усы Марка Твена. Я много раз видел его по телевизору. То с Рейганом, то с Горбачёвым, то с Кофи Аннаном, то с теперешним президентом России. Он встаёт из-за стола и идёт мне навстречу с протянутой рукой. «Отчего так поздно!» спрашивает он. «У меня только 10 минут».


Я не говорю, что тяжко пил в течение двух дней (вообще-то я выпиваю редко) и что встреча имеет место исключительно благодаря этому факту. Вместо этого я бормочу что-то о непредвиденных обстоятельствах. «Жалко!» - говорит он. «У нас почти нет времени. А то можно было бы выйти, пивка попить…» «Ага» внутренне соглашаюсь я с ним. «А кто будет третьим? Президент США или генеральный секретарь ООН?» Он вручает мне книги, словари и Британскую Энциклопедию на компакт дисках, привезённые из Нью-Йорка. Царские подарки! В одной книге, автором которой он является, он делает дарственную надпись. «Мне надо уходить» - говорит он.

Мы встаём и уходим. Он идет быстро. Я тащусь за ним, громыхая тележкой. На нас никто не обращает внимания. Просто два человека оживлённо переговариваясь, спешат к станции метро. Никому не придёт в голову, что один из них – сотрудник ООН, а второй – сторож из российского Мухосранска. В метро нас вплотную прижимают друг к другу. Я смотрю на его зубы (привычка студента, изучавшего фонетику и смотревшего преподавателю в рот). Они не совсем ровные, но крепкие и все на месте. А я, хоть и моложе его, уже растерял передние зубы и говорю с некоторой шепелявостью.

«Как ты, однако, дерзок!» - замечает он. «Никогда не был в англо-говорящей стране, но пытаешься писать по-английски. И всё даром. Это … сродни героизму…» Мне кажется, мы понимаем друг друга. Меня нисколько не удивляет эта встреча – ведь мы оба заинтересованы, нет, захвачены, одной и той же магией – магией русских и английских слов.

Господь свидетель, я не планировал эту встречу…

Дома я обнаруживаю, что в предисловии к своей книге о проблемах перевода он приводит моё имя среди тех людей, которые помогли ему в работе. Какой благодарный и благородный джентльмен….
…………………..

Потом мы с ним переписывались по электронной почте. Он писал об изумительной Венеции и необыкновенном Нью-Йорке, который он любит и где у него много друзей. Я писал о своём очень обычном Заречье, которое я тоже люблю. Я понимал – каждому своё. Письма от него приходили всё реже и реже. А потом переписка оборвалась. Что-то случилось?

Однажды, будучи, под лёгким градусом, мне пришла в голову мысль – почему бы не позвонить ему? Я поднял телефонную трубку. Сразу же узнал его голос. Поскольку я был в «приподнятом настроении», то заговорил по-английски. На том конце никто ничего не ответил и … положил трубку. На следующий день я снова позвонил.
- Алло! Это я! Узнаёшь? – сказал я по-русски.
- Да-да, узнаю.
- От тебя давно нет вестей. Что-нибудь случилось?
 
Он начал объяснять что-то о смене обстоятельств, о нехватке времени, о сильной занятости. Я понял. None so busy as the one who doesn’t care. Я положил трубку… Посмотрел на полку, где стоят подаренные им личные книги. Очень полезные, отличные словари. Спасибо, коллега…


Рецензии
Рассказ - супер! Всё представила: и тележку со словарями, и стояние впритык в вагоне метро, и ощущение «лёгкого» и не очень градуса «помятого и припухшего» героя. Но, больше удивило «мы поедем, мы помчимся на оленях утром ранним…» в Ваших комментариях к рецензии одной дамы.))))Вы - редкий оригинал!

Кнарине Казанчян   15.12.2023 08:01     Заявить о нарушении
Можете посмотреть ещё "Праздник". Это тоже о поездке в Москву.

Сергей Елисеев   15.12.2023 09:24   Заявить о нарушении
Какой у Вас оригинальный зрительный аппарат. Прочитали рассказ другой и увидели там то, чего многие другие не видят. Иные читатели обвиняют меня в том, что я пишу чернуху. Но я пишу лишь то, что происходит. Если завтра найду US$ 1 000 000 или наступит КОММУНИЗМ - напишу об этом непременно и первым делом с утра. Ещё до утреннего кофе.

Сергей Елисеев   15.12.2023 10:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.