Почему В. Шекспир завещал не доверять людям
Цицерон
В.Шекспир оставил после себя два завещания. Одно было адресовано его родственникам и сподвижникам. Другое, содержащееся в хронике «Генрих VII», адресовано читателям его произведений.
Один из содержащихся в нем заветов гласит:
Любовь свою дарите людям щедро,
Но не доверье.
(II, 1, перевод Б.Томашевского)
Обе эти строчки являются не просто результатом огромного жизненного опыта Шекспира. Они — следствие долгих, трудных, но плодотворных размышлений Шекспира, принесших ему способность, которую он выразил словами Гамлета: «различать людей». И именно это отличает В.Шекспира от субъектов, о которых русская пословица говорит так: «У кривой Натальи все люди канальи».
Уже в «Венецианском купце» им выражено понимание:
Кто музыки не носит сам в себе,
Кто холоден к гармонии прелестной,
Тот может быть разбойником, лгуном,
Грабителем; души его движенья
Темны как ночь, и, как Эреб, черна
Его приязнь…
(V,1, перевод П.Вейнберга)
Меломанам и «меломанам» можно пояснить, что в этом фрагменте речь идет не о той музыке, которую они слышат в залах филармоний, наушниках плееров и т.д. и т.п. Здесь Шекспир говорит о «музыке жизни людей», на единую основу которой и собственно музыки он указал в пьесе «Ричард II» и в сонете 8. Прошли века, прежде чем один из людей этот момент сумел как-то уловить: «Простейший пример — музыка, в каждый данный момент в музыкальном произведении наличествует прошлое звучание и предугадывается будущее» (Д.С.Лихачев).
То есть для Шекспира музыка — это один из примеров прекрасной (см. сонет 11) истины взаимосвязанного сосуществования элементов прошлого, настоящего и будущего в каждом миге бытия и бытия людей. И, таким образом, разбойником, лгуном, грабителем, человеком с темной и черной душой может быть каждый человек, который эту истину не носит в себе, глух к ее мудрости и красоте:
Пустым — все пусто: разум, доброта…
И, естественно, нет более пустого занятия, чем полагаться на таких людей и доверять им. Так же само собой разумеется, что на отношение умных людей к грабителям нисколько не влияет, например, факт их честного, справедливого распределения награбленного между собой.
Дальнейшие размышления привели Шекспира к выводу еще более удручающему:
But cruel are the times, when we are traitors,
And do not know ourselves…
Эти строки из второй цены четвертого акта пьесы «Макбет» М.Лозинский перевел так:
Но страшен век, когда безвинный прозван
Изменником…
Известный шекспировед, д.ф.н. В.П.Комарова в своем комментарии к этому переводу отметила: «…В оригинале несколько иной смысл: «Жестоки времена, когда мы изменники и сами того не знаем»». Но и она не совсем уловила этих строк настоящий смысл. Здесь все-таки важно отразить понимание Шекспира, что предатели не знают самих себя.
Чтобы точнее уловить смысл сказанного Шекспиром в «Макбете», надо обратиться к последним словам Полония в «Гамлете», которыми он напутствовал отплывающего во Францию Лаэрта:
Но главное: будь верен сам себе;
Тогда, как вслед за днем бывает ночь,
Ты не изменишь и другим.
(перевод М.Лозинского)
Наверное, если бы миллионы читателей этих строк и тысячи исследователей «Гамлета» потрудились бы вдуматься в их смысл, то сегодня уже было бы совершенно ясно, что измена, предательство по отношению к другим людям начинается с измены самому себе, выражающейся в измене своей человеческой сущности. И в этом смысле все абсолютно люди — предатели, уже просто потому, что они этой сущности не знают. И пока люди этого не поймут, времена будут страшны и жестоки.
Продолжая эту тему в трагедии «Король Лир» (IV,1), В.Шекспир так и написал:
World, world, O world!
But that thy strange mutations make us hate thee,
Life would not yield to age.
Мир, мир! О мир!
Какие еще твои выверты заставят нас ненавидеть тебя,
Пока жизнь не станет зрелой.
И чтобы чуткие к гармонии люди могли понять, что смысл последней строки можно передать словами: «Пока люди не станут зрелыми» — последними словами второй сцены пятого акта этой трагедии Шекспир сделал слова: «Ripeness is all». Зрелость (людей) — это все.
Незрелым людям доверять нельзя. Сегодня уже более чем очевидно, что какие бы благие намерения они не провозглашали, в своих ожиданиях они обязательно обманутся, и в итоге у них обязательно получится — «как всегда» (В.С.Черномырдин). И, соответственно, незрелые люди, которые им поверят, обязательно окажутся обманутыми и преданными.
Свидетельство о публикации №207010700117