Мой Кипр 10 лет назад
"Едем!" - не раздумывая ответила мама, и уже через пару дней мы были на пути к солнцу и морю. Мне тогда было 14 лет и предвкушение интересной поездки напрочь заставило меня забыть о контрольных и сочинениях в школе. Подругам я лишь намекнула, что "заболею" на неделю и с чистой совестью принялась паковать вещи для отдыха.
В то время Кипр у всех ассоцировался с новорусской мечтой - роскошные виллы, яхты, апельсиновые сады, большие бассейны с изумрудной водой и, конечно же, плещущееся море прямо под ногами...
Истории о богатых русских, перелезающих в костюмах от Версаче через забор частного дома, чтобы вспомнить детство и сорвать апельсин, витали по острову как древнегречесике легенды. И местные жители пересказывали их друг другу, искренне удивляясь, зачем воровать апельсины, если они растут под ногами. Наверное, также удивлялись бы мы, если бы видели киприотов у нас на родине, ворующих зимой снег с наших дачных участков....
....Самолет приземлился в Ларнаке и нас отвезли в уютный семейный отель. Жара стояла невыносимая (это в октябре-то месяце!), и тяжелые дубленки выглядели ужасно нелепо у нас в руках- видимо, поэтому персонал гостиницы с удивлением смотрел на прибывших из России, а у нас была одна только мысль - нырнуть в холодный бассейн и оставить воспоминания о дождливой осени позади хотя бы на недельку!
Желание обменять доллары за границей возникает у каждого русского туриста, и мы не были исключением, отправившись в ближайший банк вечером, когда спала жара. Но увы, все местные банки спешли закрыть свои двери, как только мы доходили до них, дождавшись пощады от палящего солнца. Такое повторялось несколько раз, пока мы не поняли, что останемся заложниками чудного расписания работы обменников до конца отдыха и будем злыми и голодными, если не подстроимся под ритм жизни киприотов. Ну кто бы мог подумать, что все закрывалось в полвторого и открывалось уже только на следующий день?
Наше первое недовольство и растерянность компенсировали радушные и доброжелательные киприоты. В каждом маленьком магазинчике, куда мы совали свой любопытный нос, хозяева дарили нам сувениры и радовались нашему появлению так, будто бы мы каждый раз сообщали им о большом выигрыше в лотерею. Слова "водка", "перестройка" и "Горбачев" слышалсь отовсюду, стоило нам выйти из отеля.
А что творилось на пляже! О минуте тихого отдыха можно было напрочь забыть- никто и не собирался оставить нас наедине с природой. Поначалу это было забавно: одни и те же вопросы от новых знакомых- 'Where are you from?', 'How many days are you going to stay?' и 'Do you like Cyprus?', на которые мы отвечали как в отрепетированном спектакле, гордясь своими скудными познаниями в английском, но потом...
Помню, как это отбивало у нас желание идти на пляж, и мы либо ехали на экскурсии, либо проводили время у бассейна в окружении толстых ленивых котов, которые с нетерпением ждали ужина.
Однажды я переходила дорогу и все машины резко остановились, чтобы пропустить меня, восторженно гудя мне вслед, - каждый киприот посчитал своим долгом отметить такого ценного пешехода как я и пытался привлечь к себе внимание. Почувствовав, что кто-то устремился за мной, я обернулась- это был молодой человек с букетом цветов. Он торжественно вручил его мне и наговорил кучу комплиментов, хотя его горящие глаза были яснее всех слов на свете...Что скрывать, мне было ужасно приятно! Не каждый день красивые незнакомцы дарят цветы... Но после этого случая я старалась одна никуда не выходить, иначе прекрасные принцы не дали бы мне проходу и, беспечно болтая с каждым, я бы так и не дошла до ближайшего киоска.
В один из дней нашего пребывания на Кипре на море были сильные волны, но вода была настолько теплой, что мы не устояли и полезли купаться. Спустя какое-то время я обнаружила, что мамы нигде нет, и начала беспокоиться. Я знала, что плавает она не очень и далеко уплыть не могла. И тут я увидела ее, размахивающую руками и зовущую на помощь вдалеке у волнореза. Когда я дотащила ее на берег, мне стало жутко- вся ее нога была в колючках морского ежа, которые выглядели довольно устрашающе. Не успели мы решить, что нам делать, как рядом с нами появился киприот с банкой соды и бинтом в руках. Он ловко извлек иголки из ступни будто занимался этим всю свою жизнь и после завершения сей операции он пригласил нас в свой бар, владельцем которого как оказалось являлся. Тогда мы еще не знали, что значит, когда киприот приглашает тебя в гости. Скромно заказав по коктейлю, мы были поражены количеством блюд местной кухни, которые нам принесли. Мне кажется, это был самый обильный ужин в моей жизни! Новыми блюдами все продолжали заставлять наш стол, даже когда мы объяснили, что наелись и больше съесть ничего не сможем...Но едва исчезли пустые тарелки, как официанты стали приносить нам всевозможные десерты и коктейли. Все это искрилось бенгальскими огнями, было украшено свежими фруктами и выглядело так, будто мы попали на настоящий праздник. Уже больше из вежливости пришлось пробовать все сладости, чтобы не обидеть хозяина. Когда мы решили уходить, он обиженно воскликнул: "Куда вы? Без дегустации наших вин я вас не отпущу!"
Стоит ли говорить о том, что следовало дальше! Вино просто текло рекой и нам открывали новую бутылку одну за другой, едва мы выпивали полбокала предыдущей...
В конце концов мы нашли в себе силы распрощаться с милым владельцем, который заботливо вызвал нам такси и заплатил за него, несмотря на наше сопротивление. "Вы мои гости!"- был ответ, когда мы садились в длинный белый мерседес.
Водитель перенял эстафету по развлечению мамы с дочкой и тут же принялся шутить и рассказывать анекдоты, по пути он показывал нам дорогие виллы и рассказывал о "crazy Russians", которые их покупают. Потом он решил удивить нас и поставил кассету со сладко поющей Анжеликой Варум. Едва заиграла знакомая музыка, он произнес: "Мне нравится, как она поет!"- при этом его лицо приобрело выржение опытного маэстро, заметившего талант на подмостках эстрады.
Удивлять нас он не переставал и тогда, когда появился у дверей нашего отеля на следующий день, как только мы собрались выйти в свет. Через день мы уже искали обходные пути, чтобы не наткнуться на словоохотливого таксиста в белом лимузине. Наверное, больше всего на свете киприоты любят общаться!
Неделя отдыха подходила к концу, а мы все не могли привыкнуть к тому,что этот остров такой дружелюбный и спокойный, к тому, что местные жители не спешат запирать дома и машины, ведь им некого бояться.
"Фирма по производству металлических дверей тут бы точно разорилась", - заметила мама, и нам стало смешно при мысли, что кто-то тут может жить за семью замками.
Рядом с нашим отелем в уютном домике жила пенсионерка из Англии, приютившая 13 кошек на радость всем туристам-кошатникам. Поэтому у ее дверей всегда собирались любители живности, которых старушка с радушием звала на чай с имбирным печеньем. Мы тоже оказались в их числе, застыв с фотоаппаратом над уютно расположившейся на коврике белоснежной кошечкой. Англичанка с гордостью представила нам всех питомцев и подробно рассказала историю каждого.
Так незаметно мы скоротали обеденное время, опустошив баночку с печеньями гостеприимной леди и, понаслаждавшись британским английским, отправились исследовать окрестности дальше...
Ужин в отеле проходил в романтичной обстановке: вокруг бассейна к вечеру расставляли столики и зажигали свечи. Еда была превосходная, особенно мне запомнился кармельный пудинг. Чтобы положить его на тарелку требовалось применить максимум ловкости и сообразительности, поэтому мало кто из отдыхающий решался отведать этот с виду непривлекательный скользкий десерт. Но даже моя врожденная неулюжесть и угловатость не остановила меня от намеченной цели- без сладкого я обойтись не могла. Воружившись лопаткой, я лихо подцепила кусочек карамельной массы и, едва поднеся ее к тарелке, все уронила на скатерть, пудинг коричневой жижей неаппетитно растекся на самом видном месте. В надежде, что моего безобразия никто не заметил, я наконец-то положила новую порцию пудинга и отправилась за стол. Только не знала я, что все это время за мной пристально наблюдал мужчина за соседним столиком, покуривая и радуясь моим заключениям- наверное, я действительно выступила лучше мистера Бина, судя по его улыбающемуся лицу. И тут я поняла, что рядом сидит очередной поклонник с пляжа, с которым я познакомилась утром. Стоило мне назвать свой отель и вот он уже тут, покорно ждет, когда я закончу ужинать, чтобы пригласить куда-нибудь. Все было бы хорошо, только этот человек годился мне в отцы и его появление в отеле было весьма некстати. Насытившись ужином и не думая ни о чем больше, кроме как отдыха и просмотра телека в номере, я прошла мимо престарелого дон жуана и кивнула в знак приветствия уже скрываясь за дверью.
Наверное, мое поведение противоречило всем правилам кипрского этикета, т.к. он явно не ожидал такого поворта событий, а я давилась от смеха, представляя, как он наблюдал всю мою трапезу и бесконечные подходы к шведскому столу. Даже совестно стало, что я такая обжора...
В свой последний день мы решили никуда не ехать, не поддаваясь уговорам навязчивого гида, и решили погулять по ближайшим деревенькам. Крошечные каменные улочки так и манили нас, любопытных туристов, заглянуть, что же там творится. Мы проходили мимо старичков, играющих в нарды или просто созерцающих горные красоты, открывающиеся им прямо из окна, заглядывали внутрь маленьких церквушек, с интересом расматривали местные дома и их обитателей.Свежий воздух и запах еды из окон таверн под конец прогулки вдохновили нас на обед и мы не раздумывая уселись за столик в тени виноградной лозы. Через минуту к нам вышел хозяин. Мы попросили сделать нам сэндвичи и принести по бокалу вина. Хозяин в радостью принялся за исполнение заказа. Напевая песню, он лихо открыл бутылку вина и сам принялся готовить еду, отрезая большие куски халлуми и ветчины.
"Наверное, здесь уже давно не было туристов"-, подумала я, когда мне принесли огромное блюдо с красиво разложенными помидорами и оливками. Вино оказалось превосходным и так волшебно нас расслабило, что уходить оттуда не хотелось и мы продолжали наслаждаться тихим полуднем в том чудесном месте.
"Ну что, давай закажем чай и пойдем"-, наконец сказала мама.
"Чай?- удивленно переспросил хозяин, услышав наше пожелание.-Но у меня нет чая!"
"Как это нет чая?- удивились мы.-Впервые видим ресторан, где не подают чай!"
"Так это же не ресторан, это мой дом!- ответил киприот.-Я тут живу!" Так неловко в жизни мне не было никогда. К счастью, хозяин все прекрасно понял и посмеялся вместе с нами, он угостил нас свежесваренным кофе, все еще утирая слезы от смеха- так его впечатлил наш визит. Распрощались мы как старые друзья, он пообещал нам обзавестись чаем к нашему следующему приезду, ну а мы пожелали ему открыть таверну с таким душевным и домашним сервисом.
Думаю, эта история надолго запомнится всем жителям этой деревни, а быть может, она уже превратилась в их любимый анекдот про непосредственных русских....
Так и завершилась наша поездка, которая пролетела так быстро, будто это был сон, дубленки уже соскучились по холодам и с нетерпением ждали встречи со снегом, а нам оставалось только бросить монетку в море, чтобы еще вернуться.
Прошло 10 лет, судьба распорядилась так, что я снова оказалась на острове, но уже в качестве жителя, наблюдающего и привыкающего к переменам. Иллюзии того детского беззаботного времени давно растаяли- так тает островок, сделанный заботливой мамой из варенья на тарелке с манной кашей.
К присутствию русских все успели привыкнуть, и киприоты, встречая наших соотечественников в ювелирных магазинах и торговых центрах то в гучче-прадовом наряде, то в шлепанцах с барсеткой, уже ничему не удивляются.
Наверное, потоки денег богатых людей смыли то обаяние острова, которое жило в моем сердце, но все равно мне искренне хочется, чтобы каждый человек, прибывший на Кипр впервые, увозил частичку добра и она бы долго согревала его на на родине, как меня в тот октябрь 96 года.
Свидетельство о публикации №207020200413