Признание в любви
Сижу и занимаюсь какой-то ерундой. В голове, как в пчелином рою, кружатся и перемешиваются всякие мысли и мыслишки... «Интересно, а на скольки языках я смогу признаться в любви?» - «Ну сам посчитай: русский, великий и могучий, английский, навязанный ощущением скорого мирового господства, французский, считаемый почему-то самым романтичным и сексуальным, ах да, я совеем про чувашский забыл- итого четыре. Это конечно не сорок восемь, но тоже не плохо...»
А на каком же языке красивее? Начнем в порядке перечисления: русский. «...ты один мне надежда и опора... правдивый и свободный...» На русском, на мой взгляд, признаваться в любви можно везде - и на крыше многоэтажного дома, и в темном подъезде. В зависимости от обстоятельств и намерений говорящего, можно уловить в этой замечательной фразе самые необыкновенные чувства, от жгучей страсти, до ненависти. «Я тебя люблю»,- как тысячи самых стройных и красивых цветов, льющихся постоянным фонтаном. Хорошо признаваться в любви по-русски.
Английский, даже наверное американский, т.к. в современном мире прежде всего именно с Америкой ассоциируется этот довольно старый и наверное красивый язык. Это надоевшее и тысячи раз перековерканное «I love you!», увиденное мной впервые на обертке жвачки, еще за 500 рублей. Зачем мы, нация с богатейшим и сильнейшим языком, привносим в наш быт и нашу культуру эту «западщину»? «I love you»,- для меня это ассоциируется с фразой в губах дальнобойщика, следующего из Нью-Йорка в Вашингтон с грузом отборных свиней, остановившегося около любимой забегаловки, чтобы в люльке помять не первой свежести официантку... А люди признаются этими сухими и бесчувственными словами в любви... Хорошо признаваться в любви по-русски.
Французский, простите, но как написать не знаю, но если с русской транскрипцией, то примерно это будет так: [жотэм], кто знает французский, скажите мне как будет правильно. Красиво и лаконично, подходит ,по-моему, для признания во время или в первые минуты после полового акта, т.к. коротко и вписывается в интонацию с прерывистым дыханием вполне замечательно, попробуйте! Пошловато, скажет мне кто-то, я согласен- очень пошло. Хорошо признаваться в любви по-русски.
Чувашский, преподаваемый в наших школа с первого по девятый класс, кому-то родной, а кому-то ненавистный, но тоже по своему звучный и красивый. «Эп сана юрататп», видимо на почве ощущений от прочтения «Нарспи», мне эта фраза представляется так: бескрайнее поле желтой пшеницы, колыхаемое сильными порывами ветра, превращаемое им в океан. Парень и девушка в национальных нарядах, стоящие посреди пшеничного океана. Ветер бьет его в грудь, но он, не смотря ни на что, закрывает собой девушку, изо всех сил крича: «Эп сана юрататп». Красиво? Да по-чувашски тоже хорошо признаваться в любви.
Как бы люди не признавались в любви, при каких бы обстоятельствах это не происходило, главное, чтобы мы с вами не забывали этого делать, т.к. любовь, это то немногое, что мы можем привнести в нашу нелегкую жизнь. Признавайтесь в любви и по возможности старайтесь сделать это красиво.
P.S. А все-таки хорошо признаваться в любви по-русски.
08.08.06
Свидетельство о публикации №207022500236