Как не писать - крамольные мысли

Да, негоже скромному читателю рассуждать о том, как писать. Нехорошо как-то выходит - Писатель вроде как существо высшее, в иных сферах обитающее, и лишь иногда является божественный лик и десница, которая, собственно говоря, и дарует Художественное Произведение. Не положено проникать нам в эти самые иные сферы, потому как... Потому. Ах так, вам средненько?! Скушно вам?! Да ещё и непонятно?! И кто посмел?! Недостойные, непросвещённые, да грязными руками, руками, вот так и вот так да ещё эдак?!... Закидают же камнями. Да и страшно - вдруг, Боже упаси, в Произведении чтой-нибудь Трансцедентное, да Экзистенциальное, а есть ещё Постмодернизм - это зверь самый страшный:-) Поэтому , взяв на себя смелость высказаться от общего лица, я просто и внятно, а кое-где и весьма экспрессивно, уж не обижайтесь, товарищи господа, напишу о том, как НЕ писать:-)


Вот, как среднестатистическому читателю, захотелось мне чего-нибудь новенького, чего-нибудь этакого, нечитанного-несмотренного - конечно, перечитывать любимое тоже интересно, но в общих чертах знаешь, что случится и чем всё в итоге кончится, тут на первый план выходит наслаждение чисто художественными особенностями; когда же выбираешь новую книгу, и все они, такие незнакомые, пахнущие свежей бумагой и типографией, выстроились перед тобой в ряд, и похрустывают при раскрытии, а бывает, что в спешке и палец порежешь страницами, охватывает восторг золотоискателя - потому что вот, где-то здесь есть драгоценность, и куча дряни, и надо определить, где же оно.

 Сидя на корточках за стеллажом или листая в Сети, немного успеешь прочитать, а выбрать как-то же надо? Тут и выступает на первый план проблема творческого псевдонима и названия произведения/книги. Бывает, что собственное фамилие неблагозвучно для жанра, в коем работает писатель. Пример: София Кулебякина великолепно подойдёт для иронических детективов, а вот у произведений "мировой скорби" как-то отнимает половину романтики и трагизма. На нашей прозе.ру почти все пишут под псевдонимами, но здесь другая проблема - псевдонимы хоть и благозвучны, а начинаются имя и фамилия с одной буквы (Михаил Марр, Василий Вялый - так вообще практически возвращение к истокам -"от Андрея Белого до Демьяна Бедного!" , София Соланж) - вычурная неестественность и претензии на аристократизм...
И цветут буйным цветом всяческие пошлые Аделины, Мартины, Алексы, Эдуарды и Феликсы.

С названиями совсем беда. Вот я как опять же среднестатистический читатель Интернета, "от балды" щёлкаю какое-нибудь 19 февраля 2005 и смотрю в вылезшем списке - нравится название, имя автора? Читаем! И сколько, страшно подумать, гениальных произведений не прочла, потому что "не катит":-) В первую очередь отбраковываются пошлости, такие как "Ангел теряет крылья", "Моя маленькая боль" и прочие. Нет, иногда, конечно, пролистываю - чтобы посмеяться от души=) Дорогие авторы, особенно юные и страдающие! Никогда не используйте в качестве названия следущие слова и их производные: слёзы, крылья, боль, жизнь, смерть, ангел ( херувимов и серафимов можно;-), любовь, край, сердце, рай, пустота, жестокость, люди, сказка, судьба - тем более в сочетании! Если уж совсем не знаешь, как выпендриться, можно просто писать "про такого-то такого-то, то-то и то-то" и перечисляете главное, что в рассказе имеется. Пример: "Дядя Фёдор, пёс и кот". Для произведений большой формы обычно берётся фраза откуда-нибудь из середины книги, из неё выкристаллизовывается основная идея и смело ставится заголовком.

Теперь к собственно не писанию. Что тут можно сказать? Есть такое понятие как "стиль", именно поэтому с критикой особо не разбежишься. Первое - не поленитесь проверить хотя бы в Ворде ошибки, чтобы ничто не мешало наслаждаться Вашим шедевром, а не его ляпами; соблюдайте логику событий, их последовательность, а то всяко бывает... В первой главе написано, что герой три года не был дома, в пятой - " Петенька, четыре года не видались!", а читатель может и с ума так сойти=)

Проблема же неинтересности элементарно разлагается на две взаимовытекающие и взаимовтекающие составляющие - заумь и нудятина. Естественно, что каждый пишет как пишется, и по меньшей мере глупо сокращать количество "умных слов" из страха, что никто не поймёт. Но, заранее извиняюсь за большую цитату, "мои способности выходят далеко за рамки перцептивного мироощущения, дрейфующего между едва уловимыми гранями нонконформистской школы, которая безвозвратно канула в самую глубь поверженного снобизма." Все поняли? Это называется издевательство над человеком: если, мол, "ниасилил", то всё, каюк. Надо было учится в классе коррекции, потому что универов для умственноотсталых не строят. Памятка писателю - откройте философский словарь и валяйте прям по алфавиту ( значение терминов смотреть не надо, в целях экономии времени, берите, то, что лучше звучит), и вообще, "стока букв не может быть неубедительным аргументом!"
Второй тип зауми - это когда вроде все слова русские и понятные по отдельности, а в общем:

"...Громыхнули пушки из балкона,
Стало терпко, ненавистно и легко.
По крутым, громоздким коридорам
Поплыла мелодия назло.

В ней чрезмерно лужи содрогались,
И дома кирпичные заплакали навзрыд,
Солнце чёрным саваном болталось,
Леденя презумпции богинь."

Бедные презумпции, заледенило их вусмерть!... Правильно, правильно говорил Иван Бунин, что заумное есть глупость!

Нудятиной литература чаще страдает в описательных местах - как да куда да зачем пошёл герой, да чаво он по пути увидал и пошло-поехало, да ещё с повторами и словами-паразитами... Сама такая. В конце концов плюнула и стала писать как пишется, не заморачиваясь на то " как полагается", чего и вам желаю. Также каюсь, что пролистываю длинные описания природы - нет никаких моих сил это читать. Мне достаточно, что "грачи прилетели". Тут, кстати чётко видна взаимовтекаемость нудятины в заумь, потому как описуя природу ( старшее поколение в особенности грешно) авторы открывают словарь Даля и опять же валяют по алфавиту. (см. стёб Ильфа и Петрова: " ...Инда взопрели озимые. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился!..." ) Внимание, предложение в Союз Писателей! А давайте таковых пользователей словарей именовать отныне "валятелями"? И все архаизмы, историзмы, област.-местн., наряду с диалектн., заставлять адекватно перевести на современный разговорный не менее чем в пяти вариантах! А авторов "ушедших в народ" фразочек и словечек почётно награждать! Первую медальку - Олегу Куваеву и Компании за Масяню!!

...Думаю, можно закончить на этой оптимистической ноте:-D... Авось и мы с вами когда-нибудь медальку получим;-) Успехов всем!


Рецензии