Про Иру, Митю и Просто Христианство
- Знаете, - сказала Ира, - немало продвинула меня вперед одна книжка. Она мне в Ладисполи попалась, в Американском клубе. Так мысль будит, на столько вопросов отвечает... Автор - англичанин, но переведена на русский. "Сущность христианства" называется. (Напомню, что под таким названием вышло первое американское издание "Просто христианства" на русском языке. И.Ч.) Не попадалась вам?
- Попадалась, - отвечаю, - и не только...
Эмоциональной и несколько комичной была реакция Иры. В тот день наша дружба пустила корни. А укреплению ее содействовала беседа, последовавшая год спустя. Из нее выяснилось, что на биофаке Ленинградского университета Ира училась вместе с... нашим Митей. И что они были близкими друзьями. Лет за 25 до нашего с ним знакомства. Нашлась у Иры и фотография, где они с Митей рядом, у студенческого костра. В той беседе мы взволнованно перебивали друг друга:
- Значит, Митя ваш крестный отец?
- Да, он очень помог и мне и Семену.
- А вы, не зная того, помогли мне!... Годы и расстояния-то какие: Ленинград, Москва, Италия, Америка...
- И мир иной, добавьте. Ведь это оттуда, ходатайствуя, помогает Митя двум Ирам, которых близко знал на земле, - вслух подумала я.
Свидетельство о публикации №207030200067
пастернака упрекали в том что в своём романе
он напридумал слишком много невероятных совпадений...
но для Бога нет ничего невозможного!
Сергей Куличе 05.03.2007 07:04 Заявить о нарушении