Армейские амазонки
6 авторских листов.
АРМЕЙСКИЕ АМАЗОНКИ
киноповесть
Вечер. Садится солнце. База американского спецназа. На спортивной площадке играют в волейбол. Двое солдат метают ножи в стенд. Большинство лениво разговаривают, развалясь на скамеечке. Один, спрятавшись за деревом, настороженно оглядывается по сторонам. Быстро делает несколько глотков из плоской бутылки и торо-пливо прячет ее в карман. Поморщившись, утирает губы ладонью и выходит из-за дерева. Это Деннис Декстер.
Появляется военный «хаммер». Внутри четверо старших офицеров. Здоровенный чернокожий сержант Джонсон резко командует:
— Взвод! Построиться!
Топот ног. Ровная шеренга из двенадцати солдат.
К строю направляются офицеры. Водитель с интересом смотрит на строй. Сержант орет:
— Смирно!
Застывает впереди шеренги.
Седой полковник Галлахер объявляет:
— От русских получено добро на проведение совместных учений спецназа на их территории.
Сержант Джонсон, вот список с фамилиями парней, кто будет участвововать в учениях с русскими. Вы назначаетесь стар-шим группы…
Поротягивает бумагу сержанту. Тот делает шаг вперед. Берет. Быстро просматривает. Козыряет:
— Есть,сэр!
По асфальтовой дорожке спешит солдат с бумажкой в руке. Не доходя несколько шагов, докдадывает:
— Господин полковник, радиограмма от русских…
Полковник оборачивается и забирает листок. Смотрит в бумагу. Затем на строй солдат:
— В общем, русские предлагают разделить взвод пополам. Шесть наших и шесть русских в одном лагере и столько же в другом. Одной группой будет командовать русский капитан, второй сержант Джонсон. Это уже согласовано с нашим командованием. Задача будет объявлена по прибытии…
Средняя полоса России. Под вечер. Льет дождь. В сырой палатке несколько военных за столом. Головы приближены друг к другу. Здоровяк с квадратной челюстью, Игорь Дахно, говорит:
— В общем так, мужики. Америкосы учения совместные предлагают. Хотят показать, какие они
крутые. Наши согласились, но умно сделали. Нашу группу, как знающую английский, делят пополам и в каждую часть добавляют по половине американцев. И им и нам в таком случае придется постараться. Уж что мы там штурмо-вать станем, пока неясно…
Рядом сидящий Валера Мосейчук хмыкает:
— Ну, за этим-то дело не станет! Найдут, в какую дыру нас забить, да и американцев заодно…
Дахно хлопает по столу ладонью:
— Ладно. Пошли спать. Остальным завтра сообщим радостную новость…
Ночь. Идет загрузка в самолет. Американцы в полной аммуниции. Огромные рюкзаки, разгрузки, автома-ты, обтянутые тканью каски, какие-то ящики, коробки, мешки. Все закидывается внутрь самолета.
Средняя полоса России. День. Светит солнце. Несколько палаток посреди леса. У въезда шлагбаум с ча-совым. По проселочной дороге медленно едут три черные «Волги» с затемненными стеклами.
Часовой выходит на дорогу. Машины подъезжают к нему. Останавливаются. Стекло на дверце водителя ползет вниз. Часовой наклоняется. Рядом с водителем сидит полковник Иванов. Резко говорит:
— Полдень. Вас должны были предупредить…
Часовой козыряет и отходит в сторону. Машины въезжают на территорию лагеря. Солдат глядит им вслед.
«Волги» останавливаются возле второй палатки. Из машин начинают выбираться военные в чинах. Среди них американский и русский генералы, четыре полковника — по два с каждой стороны. Оглядываются, прежде чем нырнуть внутрь палатки.
Из палатки у въезда в лагерь выглядывает Игорь Дахно в тенниске. Глядит в спину исчезавших в палатке военных. Скрывается в палатке.
Внутри палатки походные кровати с расстеленными спальниками. Игорь Дахно сообщает вполголоса, са-дясь на свою койку:
— Начальство прибыло. Американцы с ними.
Жилистый атлет лежит на койке с журналом «Плейбой» в руках. Это Валера Мосейчук. Поворачивает голову. Спрашивает:
— Игорь, спецназовцы прибыли?
Дахно отрицательно качает головой и разваливается на койке. Закидывает руки за голову:
— Не-а… Только два генерал, их и наш и четыре полковника. Тоже дели пополам…
Синеглазый крепыш Стас Березка, занятый укладкой разгрузки, говорит ухмыляясь:
— Игорь с таким спецназом и один сладит.
Дахно хохочет:
— Легко! И вообще, Валера, чем лежать, лучше бы занялся укладкой рюкзака. Мы уже собрали…
Атлет повернулся на бок и махнул рукой:
— Успею…
Игорь покачал головой:
— Гляди. Я ведь не посмотрю, что ты мне друг! Не дай Бог, если в твоем рюкзаке чего-то не окажется…
Валера задумчиво посмотрел на него и промямлил:
— А где, интересно, поселили наших американских коллег?
Игорь пожал плечами. Стас Березка ответил, вставляя магазины в кармашки:
— Увидим. Мимо точно не пройдут…
Где-то в Москве. День. Маленькая каптерка. Сидят четверо девчонок в форме. Пьют чай и весело смеются над чем-то. Рослая кареглазая девица, Лида Карпович, расказывает:
— …и этот гад меня наказал лишь за то, что туфли на шпильке обула! Представляете? Разорался — «Не по Уставу!». Такого в Уставе вообще не существует! А он меня за такую мелочь отправил мыть пол в коридорах!
Невысокая пухленькая девушка, Вера Родзянка, кладет руку на плечо подруги:
— Да ладно тебе, Лид. Всего-то неделю мыть будешь. Мне вон всучил напечатать отчет за полгода. Тоже не легче. Девчонок вообще отправил строевой заниматься. Сказал, что вертеться перед зеркалом меньше надо. В такую-то жару строевая! Вообще прапор обнаглел капитально! — Предложила: — Давай, поменяемся? Я полы пойду мыть, а ты отчет делать!
Карпович отказывается:
— Да ну его к черту, этот отчет! Я и так инвентаризацию проводила на днях в своем складе. Написалась всласть! Думаешь, Вер, я не знаю, сколько с отчетом мороки? — Задумчиво добавляет: — Надо будет Ваську проучить и что-то придумать…
Худенькая девчонка, Оля Березка, пожаловалась:
— Васька все на нас спехнул и только погоняет. Что-то ему легко жить стало. Бездельник! Целые дни только и знает глазки Лизутке-библиотекарше строить! Предлагаю заманить его в подвал, запереть там на сутки и свет выключить!
Лидия покачала головой и поморщилась:
— Ольга, а ты о последствиях думала? Он нас потом сожрет! Надо что-то похитрее придумать, чтоб Вась-ка подкопаться не мог…
Все четверо задумались и молча пили чай…
Десять утра. Русский лес. На траве еще держится роса. Развилка двух дорог. Одна, еле заметная, с тропой посредине. Крытый «Урал» останавливается на развилке. Американские спецназовцы, встав цепочкой, быстро разгружают привезенное с собой. Мешки, рюкзаки, коробки и ящики свалены на обочине дороги.
Подъезжает УАЗик. Цепочка мгновенно распадается. Солдаты стоят и ждут.
Из машины выскакивают американский и русский полковники. Иванов здоровается на английском:
— Здравствуйте.
Галлахер командует:
— Калп, Шепард, Мур, Бенджамин, Абрахам и Грасс со мной. Грузите свои рюкзаки и необходимое назад в «Урал». У вас три минуты…
Названные солдаты начинают быстро загружать свои вещи в «Урал», поглядывая на остававшихся това-рищей. Полковник Галлахер смотрит на полковника Иванова:
— Прошу, господин полковник… — Указывает рукой на чернокожего сержанта: — Это сержант Джон-сон. Он остается в этой группе за командира…
«Урал» отъезжает. Иванов смотрит на оставшихся американцев. Достает из папки карту и говорит:
— Подойдите все сюда…
Американцы окружают его. Иванов достает из кармана авторучку и ею указывает на озеро. Затем ведет чуть в сторону:
— Вот это место вашей дислокации на ближайшие три дня. Место отмечено двумя флажками, американ-ским и русским. Завтра утром к вам прибудут русские спецназовцы. Приглядитесь друг к другу, а пока обустраи-вайтесь. Условия самые что ни на есть походные. Вопросы есть?
Отдает карту сержанту. Джонсон вытягивается:
— Сколько мы здесь пробудем? Когда начнутся учения?
Галлахер отвечает, доставая из своего планшета большой конверт с печатью:
— Все инструкции здесь. Откроете пакет через два дня, не считая сегодняшний в восемнадцать ноль-ноль по местному времени вместе с русскими спецназовцами. Что-то будет не ясно, свяжетесь по рации с базой. Ваш позывной «Южане». Ясно?
Сержант козыряет и отходит в сторону. Прячет пакет в своем рюкзаке. Командует:
— Груз на плечи! Вперед!
Подхватывает рюкзак на плечи. Сверху закидывает тюк, а впереди вешает еще один мешок.
Направляется по тропинке в лес, глядя на карту в руке…
Иванов интересуется у Галлахера, направляясь к УАЗику:
— Мистер Галлахер, я вижу какие-то коробки. Что там такое?
Американец оглядывается и машет рукой:
— Вода, поп-корн, туалетная бумага и прочие мелочи…
Русский удивляется, открывая заднюю дверцу:
— Неужели вы думаете, что мы не сможем обеспечить ваших солдат необходимым? Пишите список и им завтра все пришлют с вертолетом. Прошу…
Галлахер улыбается, садясь в машину:
— Но мы привыкли иметь под рукой все свое. Не обижайтесь, мистер Иванов, но наши парни привыкли к комфорту.
Иванов покачал головой и залез в машину следом за американцем…
Ночь. Отдел связи. За столом с аппаратурой сонный солдат. Смотрит в бумажку и тычет пальцами по кла-вишам. В конце удовлетворенно тычет на кнопку: «отправить». Засыпает, уткнувшись в стол. Почти сразу про-сыпается. Глядит на пустой экран монитора. На бумажку перед ним и вновь начинает набирать. Снова нажимает «отправить». Довольно вздохнув, встает из-за стола. Идет к закутку за шкафами.
В закутке стоит кушетка. В изголовье лежит старый бушлат. Солдат падает на кушетку и засыпает…
Ночь. Девичье общежитие с табличкой сбоку. Огромное стекло в комнате дежурной чуть мерцает под фо-нарем. Внутри темно.
К двери подъезжает УАЗик. Визжат тормоза. Из машины вылетает майор Шумский с бумагой в руке. Лу-пит кулаком по стеклу, бегая от двери к стеклу дежурной и обратно. Истошно орет:
— Дежурная!!! Дежурная!!!
Внутри загорается свет. К двери подходит не молодая женщина в халате и с растрепанными волосами. Через дверь спрашивает:
— Чего надо?
Приглядывается сквозь стекло, упираясь в него носом. Заметив погоны, распахивает дверь:
— Чего случилось?
Майор вбегает в общежитие, крутя головой. Скороговоркой спрашивает:
— Дахно, Мосейчук, Березка, Карпович, Родзянко и Оленич в каких комнатах живут?
Дежурная возвращается за свой стол и возмущается:
— Товарищ майор, вы в своем уме? Ночь на дворе! Девчонки спят и я не могу…
Он обрывает ее:
— Немедленно разбудить! Телеграмма заверена замминистра!
Дежурная ошалело глядит на него. Садится словно во сне на стул. Придвигает журнал и начинает про-сматривать список жильцов. Записывает на бумажку и говорит:
— Комнаты сто семь, сто шестнадцать, сто тридцать один и сто пятьдесят…
Шумский бежит к лестнице. Дежурная выскакивает из каморки и кричит вслед:
— Товарищ майор, лифт работает…
Смотрит в сторону пустого проема, потом в пол. Водит глазами по сторонам и добавляет тихо:
— И чего этому замминистра от девчонок потребовалось ночью?
Майор давит на кнопку звонка квартиры сто семь. Дверь распахивается. На пороге стоит заспанная дев-чонка в коротенькой ночнушке. Зевая и не глядя на посетителя, спрашивает:
— Теть Валь, чего случилось? Пожар что ли?
Увидев майора, испуганно ойкает и скрывается за дверью:
— Ой! Ты кто?
Выглядывает из-за двери круглыми, уже не спящими, глазами. Шумский нервно орет:
— Дахно, Мосейчук, Березка, Карпович, Родзянка, Оленич здесь живут?
Голова девчонки до половины скрывается за дверью. Раздается тоненький писк:
— Только Карпович и Оленич!
Шумский приказывает:
— Буди! Чтоб с полной выкладкой через пятнадцать минут вниз спускались! С полной! Пусть захватят все необходимое. Поняла?
Девчонка испуганно кивает и захлопывает дверь у него перед носом…
В других квартирах происходит примерно тоже, если не считать, что майора дважды обматерили через двери:
— Да пошел ты к черту! Мы спать хотим.
Шумский озверел и ворвался в последнюю квартиру. Рявкнул посреди коридора:
— Подъем!
Сразу получил подушку в голову, плечики по ногам и пузырек с духами в грудь из каждой комнаты:
— Убирайся ко всем чертям, пока мы не встали!
— Сейчас ты получишь, скотина…
Майор визгливо орет:
— Дахно, с полной выкладкой через пятнадцать минут! Внизу машина ждет…
Замолкает с открытым ртом, глядя на выплывающую из боковой комнаты девушку. Дахно оказалась ог-ромной, полной и рослой, словно гренадер. Дивчина встает прямо перед ним, уперев одну руку в бок. Глядит сверху вниз и спрашивает сильно окая:
— Чого стряслось-то, маленький? Чого оробел? Я смирная.
Шумский шепотом лепечет, пятясь к двери:
— Через пятнадцать минут… с полной выкладкой… вниз…
Дахно кивает, ласково глядя на него:
— Буду, ты спускайся пока не спеша. А то ишь, запыхался-то как, бедняжка…
Ночь. Территория лагеря. Палатки. В крайнюю палатку возле шлагбаума торопливо входит солдат. Трясет крайнего спящего за плечо:
— Проснитесь!
Игорь Дахно мгновенно просыпается:
— Что случилось?
Солдат протягивает ему бумагу:
— Вот, приказано передать…
Сразу исчезает за дверью палатки. Дахно зажигает свечу. Начинают просыпаться остальные. Приблизив бумагу к свету, Игорь читает фамилии:
— Дахно, Мосейчук, Березка, Карпович, Родзянка и Оленич… — Громко говорит: — Подъем!
Приказано быстро собраться. Через пятнадцать минут будет машина…
Ночь. УАЗик стоит рядом с общежитием. В дежурке горит свет. Сидит дежурная в халате. По лестнице стремительно спускается майор. Дежурная не успевает остановить. Вскакивает за столом. Смотрит вслед.
Шумский подходит к машине. Солдат-водитель стоит рядом с УАЗиком и курит. Спрашивает:
— Товарищ майор, извините, но как мы шесть девчонок с рюкзаками в УАЗике поместим?
Майор вздрогнул и выругался:
— Вот черт! Не подумал! Надо было автобус брать. Ладно, придется как-то размещать. До аэродрома не так далеко, потерпят…
Спецназовцы в бронежилетах, разгрузках, с автоматами в руках и ножами на поясах и ногах, ловко запры-гивают через задний борт «Урала». Рюкзаки находятся внутри.
Из темноты появляется темная фигура. Это полковник Иванов. Тихо говорит, подходя к «Уралу»:
— Дахно, ты старший. Уж не подкачайте перед американцами.
Игорь жмет протянутую руку полковника:
— Постараемся…
Ночь. Девичье общежитие. Во многих окнах горит свет.
Шумский нервно курит у машины.
Через стеклянную дверь видно, как шесть девчонок спускаются вниз с огромными рюкзаками, пакетами и сумками в руках. Все шесть в форме и берцах.. На головах кепки. Выходят на улицу.
Лидия Карпович глядит на УАЗик. Оглядывается в удивлении вокруг:
— И на чем мы поедем?
Майор вздыхает, кидая недокуренную сигарету в урну:
— Извините, девчата, не подумал. Придется как-то поместиться в УАЗике. Тут не далеко ехать…
Собирается влезть на переднее сиденье, но его останавливает Лиля Дахно:
— Лучше мне впереди сесть. Сзади места больше будет. Так что придется вам, товарищ майор, сесть с девчонками.
Остальные поддержали подругу:
— Лилька верно говорит!
Рюкзаки, сумки и пакеты забиты за заднее сиденье. Девчонки со смехом забираются на заднее сиденье. Лиля Дахно сидит рядом с шофером. Майор смотрит на девчат, сидящих в машине и предлагает:
— Может кто-то из вас ко мне на колени сядет?
Лидия Карпович широко улыбается:
— Да мы уже расселились. Идите ко мне на руки, товарищ майор. Вы уж больно хрупкий. Конечно, Ольга к вам на руки может сесть, но она уже сидит на руках Верки в центре…
Майору ничего не остается делать, как забраться и усесться на руки Карпович. В зеркало Шумский заме-чает веселый взгляд солдата-шофера и мрачнеет.
Машина отъезжает от общежития под взглядом дежурной.
Внутри машины. Ночь. Лидия спрашивает:
— Товарищ майор, а куда нас отправляют? Это снова Васькина пакость?
Майор удивляется и смотрит на девушку:
— Какой Васька? Вас же на учения отправляют. Должны бы знать! Дахно старшая…
В машине устанавливается тишина. Лиля Дахно оборачивается с переднего сиденья:
— Какие-такие учения? У нас в контракте об этом ни слова не сказано.
Майор пытается замять ситуацию:
— Обычные учения. На неделю. Потом вернетесь.
Откуда-то снизу доносится голос Родзянки:
— А куда отправляют, вы не знаете?
Офицер качает головой:
— Не знаю. Координаты у летчиков. Вас с парашютами выкинут. Сухпаек на неделю и палатку туда должны подвезти.
В мвшине устанавливается мертвая тишина, а потом раздается дикий шквал голосов:
— Что?!?
— С парашютами?!?
— Да они что там, с ума посходили?
— Мы ни разу даже с заборов не прыгали…
Голос Веры Родзянки растерянно произносит снизу:
— А я с сарая в снег любила прыгать…
Шумский пытается успокоить девчат:
— Да ладно вам! Чего струсили? Это же и не страшно вовсе. Современные парашюты знаете какие на-дежные!
Лидка рычит ему в ухо:
— Вот вы и прыгайте!
Майор взмаливается:
— Девчонки, но ведь сам замминистра распорядился именно вас отправить на учения! Вы представляете, какая ответственность и надежда на вас возложена?
В машине снова тишина. Лиля Дахно с переднего сиденья вздыхает:
— Ну раз уж сам замминистра выбрал нас… Что ж, девчонки, придется приказ выполнить и прыгнуть, раз Родина от нас того требует…
Остальные с самыми унылыми выражениями кивают. Родзянка выдыхает:
— Не мог кого-то другого найти…
Женя Оленич поддерживает подругу:
— Нет вот, именно нас…
Галя Мосейчук тянет:
— И чем мы так отличились…
Ольга Березка неожиданно выдает:
— Это наверняка Васька постарался! Вот сволочь! Вернемся, надо будет ему припомнить эти прыжки па-рашютные. Сбросим с лестницы!
Все дружно соглашаются:
— Ну, сволочь! Мы ему еще припомним…
Удивленный Шумский спрашивает:
— Да кто такой этот Васька? Хоть объясните!
Лидия мрачно отвечает:
— Наш прапорщик! Редкостной сволочности человек. Постоянно на нас выезжает. Вот сейчас, уверена, приказ на мужиков был, а он нас сунул!
Шумский разводит руками, задев пальцем по носу Оли Березки:
— Ну не знаю…
Ночь. Русский лес. Семь палаток с сетками от москитов. Шесть американских спецназовцев спокойно спят.
Сержант Джонсон сидит возле своей палатки на обрубке бревна. Смотрит на луну. Бьет комара на шее. Вздыхает, глядя на часы со светящимся циферблатом:
— Итак, через три часа должен прибыть русский спецназ…
Встает и забирается в свою палатку со словами:
— Надо поспать…
Ночь. Шесть спецназовцев летят в самолете. Рядом рюкзаки. Недоуменно переглядываются. Мосейчук говорит:
— Вам не кажется, что мы долгонько летим?
Ответить ему не успевают. Из кабины выходит штурман с картой. Показывает Игорю Дахно точку на кар-те. Кричит:
— Вот здесь вас приказано выбросить. Подлетаем. Приготовьтесь…
Игорь глядит на карту и орет:
— А ты ничего не путаешь? Тут же до предполагаемого места учений больше шестисот километров!
Штурман разводит руками:
— Извини, браток, от нас не зависит. Нам дали квадрат для вашей высадки…
Дахно хмыкает:
— Ну дают начальнички… — Обводит взглядом подчиненных: — Приготовиться к прыжку! Через пару минут прыгаем…
Спецназовцы кивают и поднимаются с сидений…
Русский лес. Сумерки. Туман. Палатки. Американцы спят. Откуда-то сверху несется шум вертолетных лопастей.
Джонсон вскакивает и выбирается из палатки в брюках, тенниске, но босой. Кричит:
— Парни. Подъем! Наши русские коллеги прибыли!
На его палатку падает какой-то ящик, потом еще один. Сминает палатку в гармошку. Американец броса-ется к палатке с возгласом:
— Рация!!!
Его парни стоят на улице в одних трусах. Все смотрят вверх.
Шум винтов прямо над головой. В тумане ничего нельзя разглядеть. На шею Джонсону кто-то падает, взвизгнув в ухо:
— Девочки, тут кто-то есть!
Женские руки вцепляются сержанту в шею. Осипший от страха голос Оли Березки:
— Господи, наконец-то земля. Чертов тросик…
Следом на сержанта брякается еще одно тело и сбивает с ног ошалелого американца.
Сверху, левее, из тумана появляется тень. Ричард Корнелл ловит русскую на руки, упав вместе с ней.
Сверху снова появляется тень. На руки Стива Пейна падает еще одна девчонка с рюкзаком.
Он тоже пада-ет.
На руки Тома Уайлдера падает следующая девчонка, уронив спасителя.
Из тумана сверху доносится раскатистое:
— Девочки, где вы-ы-ы?
Голос слышится еще левее. Кифер Харрис определяет место падения и бросается туда со всех ног.
Из тумана появляется крупное тело.
Глаза солдата становятся круглыми от изумления, но отскочить он не успевает и через секунду валяется на земле, плотно придавленный Лилей Дахно.
Хэтч Триллинг и Деннис Декстер хохочут, присев от смеха.
Сержант выбирается из-под двух пятнистых тел с огромными рюкзаками.
Трое девчонок лежат на американцах и удивленно глядят на полуголых мужчин.
Лиля разворачивается. Глядит на спасителя. Встает с Харриса. Окая, говорит:
— Что ж ты, глупой, сунулся? Ведь я вон какая большая, а ты как мальчишечко выглядишь!
Сильно уда-рился?
Поднимает Кифера за руку и принимается осматривать. Осторожно стряхивает с его голой спины при-ставший мусор. Проводит ладонью по коротеньким русым волосам, стряхивая травинки. Заглялывает в глаза:
— Сильно ушибся?
Харрис потирает грудь. Спрашивает по-английски:
— Вы из спецназа?
Лиля смотрит на подруг:
— Вот те раз! Майор ни слова не сказал, что учения с иностранцами. Об чем это он?
Лидка встает с Корнелла. Поясняет:
— Да вроде спрашивает о прыжках. Думают, что мы специалисты…
Оля Березка вздыхает:
— Ага, парашютистки. Только поневоле. И не с парашютами нас скинули, а на веревках спустили…
Лиля Дахно стоит возле Харриса. Находит глазами Родзянку. Спрашивает:
— Верка, а как твои руки этот гад, что штурманом зовется, сумел от вертолета отцепить? Я ведь видала, как ты в борт вкогтилась…
Родзянка сползает со Стива Пейна, но встать не может из-за трех рюкзаков, пригвоздивших ее к земле. Благодарно кивает встававшему парню:
— Спасибо. — Смотрит на подругу с земли и отвечает, с трудом стаскивая с шеи первым странный чер-ный рюкзак: — Так он вот этот рюкзак откуда-то достал и мне на шею повесил. Сказал «Черт с ним, еще добуду, лишь бы эту дуру выбросить»…
С усилием отталкивает рюкзак в сторону. Вторым снимает пестрый мешок из камуфляжной ткани. Садит-ся на земле, указывая на черный рюкзак:
— Этот груз тяжелей моего в три раза, но я не отцеплялась. Тогда эта сволочь
дополнительно еще и все наши спальники с закутанной рацией мне на шею пристроил. Поневоле скатишься…
Лиля направляется к подруге:
— Интересно, чего в черном-то рюкзаке лежит…
Остальные идут следом.
Американцы удивленно глядят в девичьи спины. Джонсон спрашивает вслед:
— Вы и есть те шесть спецназовцев, про которых нам говорили? Мы из американского
спецназа…
Лиля оборачивается:
— Да ты по-русски говори. Мы не понимаем. Одно поняла, что ты американец…
Для убедительности разводит руками. Джонсон ругается, глядя на своих ребят:
— Черт! Эти русские. Они странные! Обещали парней понимающих по-английски, а прислали вот этих… — Указывает рукой на толпившихся возле рюкзака девчат и добавляет: — А они не говорят по-английски. Что будем делать?
Корнелл предлагает:
— Сержант, стоит связаться с русскими и спросить, в чем дело? Не может быть, чтоб нам прислали жен-щин! Это какая-то ошибка!
Сержант вспоминает о своей смятой палатке и бросается туда. Сталкивает две коробки. Кое-как находит вход. Забирается внутрь и кричит горестно:
— Рация разбита!
Вылезает наружу с рацией в руках. Возле палатки толпятся его парни. Джонсон хрипит:
— Эти коробки русских… Они разбили нашу рацию…
Уайлдер смотрит на девчонок:
— Может у них рация есть? Пусть свяжутся со своими…
Кифер Харрис, глядя на мощную Дахно, говорит:
— А может не стоит связываться с начальством?
Джонсон, поморщившись, отвечает:
— Стоит. — Замечает заинтересованный взгляд высокой русской, прикованный к телам его парней. Сове-тует: — Вам стоило бы одеться. Кто знает, что придет в голову этим русским, когда они перестанут разглядывать свой рюкзак…
Парни исчезают в палатках. Джонсон поднимает свою палатку. Находит китель и натягивает на плечи…
Девчата толпятся возле рюкзака. Лиля принимается расстегивать пряжки. Заглядывает внутрь. Улыбается, обернувшись:
— Не отощаем, девочки! Гляньте, что здесь…
Распахивает рюкзак. Тот набит банками с ветчиной и паштетами. Лидка хохочет:
— Вот здорово! Выходит этот штурман, чтоб Родзянку отцепить, ей собственный рюкзак всучил! — Об-рывает смех: — Девочки, а вот что с американцами делать станем? Ведь мы же друг друга не поймем…
Оленич спрашивает:
— А может кто из них говорит по-немецки? Я чуть-чуть знаю. Да кое-какие английские слова вспомним, что в кино слышали…
Родзянка хихикает и шепотом говорит:
— Ага, особенно ругательные…
Галя Мосейчук произносит задумчиво:
— Я из школьной программы лишь отдельные английские слова помню и то не уверена, что правильно переведу…
Лиля разводит руками:
— Вот так ничего себе! Так может нам все же связаться с начальниками и объяснить…
Лидка бурчит:
— Один раз уже объясняли. Сама знаешь, замминистра нас отобрал. Разве вернут теперь… — Вздохнув, добавляет: — Уж лучше бы я полы мыла…
Сумерки. Под утро. Туман. Болото. Возле кочки возится по пояс увязший человек. Парашют распластался по кочкам и низкорослым деревцам. Это Игорь Дахно. За спиной громоздится рюкзак. Откуда-то доносится:
— Громила-а-а-а…
Дахно откликается:
— Я здесь, Волан!
Из тумана появляется смутная фигура Стаса Березки. Он ругается:
— Не могли выбрать местечко посуше! Еле вылез… — Видит Игоря Дахно и застывает: — Я-то хоть по колено увяз, а тебя точно откапывать придется… — Оборачивается в сторону и кричит: — Мужики, Дахно увяз! Все сюда!
Начинает сматывать парашют Игоря. Из тумана появляется пять фигур.
Средняя полоса России. Болото. Игорь Дахно стоит вместе с товарищами, по пояс грязный. Глядит на за-полнявшуюся водой яму:
— Да, мужики, без вас точно бы не вылез. Радист, связался с базой?
Юрий Родзянка отвечает:
— Сейчас свяжусь. Мы же тебя искали…
Дахно командует:
— Подожди. Вначале с болота вылезти надо…
Средняя полоса России. Палаточный лагерь. Шлагбаум у въезда. День. Строй спецназовцев: русские и американцы. Всего тринадцать человек. Перед ними американские и русские начальники с белыми повязками на рукавах. Полковник Иванов говорит:
— Ваш позывной «Северяне». Ваша задача — отрабатывание совместной операции, когда противник со-бирается захватить определенный объек. Ваша задача, не дать этому противнику просочиться в заданный район и захватить объект. Постараться обнаружить и условно уничтожить противника раньше, чем он обнаружат вас.
Говорит полковник Юджин Галлахер:
— Нельзя допустить, чтобы противник вообще подошел к объекту. Задача ясна?
Русские и американские контрактники выдыхают в один голос:
— Так точно!
Раннее утро. Лагерь посреди леса. Американцы выбираются из палаток одетыми в брюки, тенниски и вы-сокие берцы.
Декстер оглядывается по сторонам. Утирает рот и кидает в рот жвачку. Карман брюк оттопырен. Видно горлышко фляжки.
Девушки смотрят на парней. Их рюкзаки, коробки и тюк свалены в кучу у березы.
Сержант Джонсон произносит, глядя на Лилю:
— Ду ю спек инглиш?
Та разводит руками:
— Не понимаю. — Смотрит на Оленич: — Слушай, может ты с ними поговоришь?
Женька принимает самый умный вид и спрашивает:
— Шпрехен зи дойч?
Один из американцев, Стив Пейн оживляется:
— Их шпрехт… — Разводит руками под удивленным взглядом сержанта: — Шлехт… — Переходит на английский: — Плохо говорю и понимаю так же плохо.
Дахно спрашивает:
— Женька, чего он сказал?
Оленич вздыхает:
— Говорит, но плохо… — Оживляется. Тычет себе в грудь и произносит: — Женя!
Джонсон повторяет:
— Женя. Дженни… — Оборачивается к своим: — Поняли? — Смотрит на Оленич и говорит: — Бенджа-мин. Бен.
Ребята и девчата начинают представляться друг другу наперебой.
— Стив.
— Ольга.
— Том.
— Вера.
— Галя.
— Ричард.
— Кифер.
— Деннис.
— Лиля.
— Хатч.
— Лида.
Лиля смотрит на палатки американцев. Осматривает свой груз и горестно говорит:
— Девчонки, нам палатку не дали…
Девчата, стоявшие с американцами, оборачиваются. Ольга Березка ошарашенно спрашивает:
— Как, не дали? Где мы жить-то станем?
Лиля вздыхает. Оглядывается вокруг:
— Придется строить шалаши.
Достает из рюкзака топорик и направляется к дальним березкам.
Американцы удивленно глядят ей вслед.
Лиля срубает два деревца. Обернувшись к девчатам, кричит:
— Девчата, а ну-ка, помогать! Лапнику нарубите целыми лапами и побольше…
Девушки достают топоры и тесаки и тоже идут в лес.
Американцы глядят им вслед. Джонсон произносит:
— Похоже, им забыли дать палатку…
Харрис, звонко шлепнув по открытой шее, произносит:
— Я считаю, нам надо потесниться и отдать девушкам три палатки.
Декстер хмыкает, скривив лицо:
— С какой стати мы должны помогать русским? Их начальство обязано было…
Джонсон перебивает:
— Нам с ними проводить операцию, а после ночи с насекомыми… — Качает головой и
продолжает: — Освобождаем три палатки. Селитесь по двое. Места вполне хватит.
Декстер мрачно бурчит:
— Не поместимся…
Джонсон подходит к нему вплотную. Быстро опускает руку и выдергивает из оттопыренного кармана Декстера плоскую фляжку. Деннис орет и пытается выхватить фляжку:
— Не имеешь права! Отдай!
Бен отвинчивает пробку и нюхает содержимое. Выливает виски на землю со словами:
— Еще раз увижу, что ты пьешь виски или учую запах, напишу рапорт полковнику Галлахеру. Ты понял, рядовой?
Швыряет фляжку на землю и направляется к своей палатке. Декстер наклоняется за посудой. Бормочет:
— Я тебе припомню…
Джонсон оборачивается и резко говорит:
— Я спрашиваю, понял? Отвечать, рядовой!
Декстер поворачивается к нему и вытягивается. На лице застыло злое выражение, но он отвечает:
— Так точно, сэр, понял!
Джонсон идет к своей палатке, небрежно махнув рукой:
— Вольно, рядовой. Можете быть свободны…
Раннее утро. Лес. Девчата возвращаются с охапками лапника и кольями. Лиля собирается забить кол в землю.
Джонсон подходит и останавливает ее жестом. Берет за руку и тянет за собой. Лиля идет с топором в ру-ке. Джонсон указывает рукой на три крайние палатки и говорит:
— Живите здесь.
Дахно не понимающе оглядывается на подруг:
— Девчонки, чего это он хочет?
Лидка радостно выхватывает из груды вещей свой рюкзак и бежит к палатке:
— Да они нам три свои палатки отдают! Неужели не поняла? — Ныряет внутрь и уже оттуда кричит: — Ой, девочки, здесь даже сетка от комаров есть!
Девчата бросаются к рюкзакам.
Джонсон командует:
— Парни, помогите девушкам перенести их вещи…
Лиля Дахно перехватывает руку Кифера Харриса, хотевшего взять второй рюкзак:
— Иди! Хватит с тебя! Я сама парочку прихвачу…
Закидывает на каждое плечо по рюкзаку и прихватив дополнительно пару сумок, направляется к палат-кам.
Декстер, тащивший два рюкзака, глядит на Кифера и язвительно произносит:
— Слышь, Киф, а ты этой красотке явно приглянулся! Бережет тебя…
Харрис мрачно огрызается:
— Заткнись, Деннис…
Лиля Дахно подходит к Джонсону. Благодарит:
— Спасибо, Бенджамин. Мы в долгу не останемся…
Он кивает и улыбается. Вскидывает руку к кепке:
— Пожалуйста…
Направляется к своей палатке…
Лиля подходит к палаткам. Встает напротив и командует:
— Девчата, ко мне!
Все высыпают на улицу и толпятся вокруг старшей. Дахно хитро улыбаясь, говорит:
— В отбщем так! Вера и Оля обустраивают лагерь. У костра рогульки вбейте, бревна
принесите, чтоб си-деть. Попытайтесь стол соорудить. Валежника на ночь приготовьте…
Березка спрашивает:
— А вы куда?
Лиля улыбается:
— Деревню поблизости поискать!
Карпович ахает:
— Нам же приказано не обнаруживать себя перед местными!
Дахно хлопает ее по плечу:
— А кто сказал, что мы покажемся на глаза? У меня план есть…
Американцы наблюдают за девушками. Переговариваются. Уайлдер:
— А они симпатичные.
Стив Пейн, глядя на Карпович:
— Заняться бы вон с той красоткой кое-чем в постели!
Триллинг хмыкает, посматривая в сторону Веры:
— Ты же только женился, неужели жена уже наскучила?
Пейн вздыхает и яростно выговаривает:
— Ты прекрасно знаешь, каким образом я женился! Она заставила меня жениться, но я до сих пор уверен, что будущий ребенок не мой и я проведу экспертизу, едва он появится на свет…
Триллинг тут же переводит разговор:
— А вон та, пухленькая, хороша! Какая грудь! А личико? Конфетка!
Сержант мрачно смотрит на подчиненных:
— Приставать к ним не советую. Я сам следить стану.
Уайлдер со смехом спрашивает:
— А если они к нам начнут приставать, тогда что?
Джонсон бурчит:
— Надо свести такие отношения к минимуму. Не забывайте, что мы здесь на учениях.
Уайлдер широко улыбается глядевшей на него Женьке Оленич:
— Сержант, да ты только посмотри на этот женский спецназ! Они же любого с ума сведут!
Средняя полоса России. Раннее утро. Лес. Группа сержанта Дахно останавливается на пригорке. Игорь командует:
— Юрий, свяжись с базой. Уточни еще раз, туда ли нас забросили?
Родзянка сбрасывает рюкзак. Достает зачехленную отдельно рацию. Ставит на землю. Щелкает тумбле-рами и крутит настройку. Начинает вызывать базу:
— Титан, Титан, я Южанин. Титан, я Южанин…
К нему прорывается далекий голос:
— Я Титан. Слышу вас, Южанин. Где вы находитесь?
Юрий всовывает наушник в руки наклонившегося Дахно. Игорь говорит:
— Титан, нахожусь в указанном квадрате. Передаю наши координаты…
Спецназовцы прислушиваются к разговору, не забывая оглядываться вокруг. Дахно протягивает наушник радисту:
— Держи. — Мрачно машет рукой остальным, подзывая к себе: — В общем так. Находимся мы почти в семистах километрах от того места, где нам положено быть. В штабе здорово удивлены, что мы находимся здесь. Обещали выяснить, что произошло и связаться с нами, а пока приказано добираться своим ходом, стараясь не попадаться на глаза мирным гражданам…
Парни присвистывают:
— Фью-у-у-у-у! Вот так ни хрена себе!
Карпович Николай хмыкает:
— Игорь, они чего там в штабе, совсем опупели?
Мосейчук бурчит:
— Семьсот километров, да еще скрываясь…
Игорь обрывает всех:
— Разговорчики! Мы спецназ и надо доказать, что мы сможем пройти незамеченными даже
такое рас-стояние. Ясно?
Сашка Оленич разводит руками:
— Громила, мы и так знаем, кто мы. Но ты хоть знаешь, где мы находимся? У тебя карта вот этого района есть?
Дахно вздыхает:
— Карты нет, а из штаба сообщили, что находимся мы в Костромской области в районе Кологрива. Сле-довательно, пойдем на запад, немного отклоняясь к югу.
Стас Березка машет рукой в раздражении:
— Не привыкать без карт шарить. Пошли, что ли?
Отряд медленно трогается вперед…
Утро. Лес. Лиля Дахно выходит на заросшую лесную дорогу. Лидия спрашивает:
— Ты откуда эти места знаешь?
Дахно пожимает плечами:
— Да я и не знаю вовсе. Просто американцы тропку оставили. Значит выгрузили-то их на дороге. А по дороге можно идти в обе стороны, все равно выйдешь к деревне. Вот и все. Обычное умозаключение…
Девчонки шагают дальше…
Утро. Опушка леса. На траве роса. Светит солнце. Лиля достает из-за пазухи платье и ахает:
— Бог ты мой! Все предусмотрела, а туфли забыла! Придется воровать картошку…
Ее взгляд падает на Лидию. Лиля оживляется:
— Слушай, ты чуть похудей меня и ниже. Тебе мое платье будет до пят и берц не видно. В деревню пой-дешь ты и закупишься у населения!
Карпович пытается отказаться:
— Да твое платье на мне словно на вешалке смотреться станет!
Лиля упрямо гнет свое:
— Тебе главное сейчас не красота, а пройти не замеченной и вернуться с едой! Передевайся!
Лидия вздыхает и начинает стаскивать с себя камуфляж…
Утро. Опушка леса. Лидка стоит в кустах в платье Лили. Девчонки хихикают и даже Дахно ухмыляется:
— Да, тебе оно великовато! Но ничего, сейчас пояском подвяжем и все в норме будет…
Сама затягивает Карпович поясом. Удовлетворенно оглядывает и говорит:
— Ну вот! Другое дело. И берц не видно!
Лида оглядывает себя:
— И как я в таком длинном побреду? Весь подол угрязню! Роса на траве и пыль на дороге!
Просто боже-ственно!
Дахно беспечно машет рукой:
— Да я сама потом постираю. Иди…
Карпович с несколькими пакетами в руках выбирается на дорогу, придерживая подол, из-под которого торчат берцы и камуфляжные брюки. Направляется к деревне.
Девчонки глядят ей вслед. Галя Мосейчук вздыхает мечтательно:
— Может молочка принесет…
Смешливая Женя хихикает:
— Корова она тебе, что ли…
Средняя полоса России. Утро. Палаточный городок. Шлагбаум на въезде. Внутри палатки американские и русские военные. На столе карты.
В дверь палатки заглядывает голова офицера связи и сразу исчезает. Полковник Иванов замечает. Осто-рожно оглядывается по сторонам.
В сторону двери никто не смотрит. Все глядят на курту. По ней водит указкой русский генерал.
Иванов извиняется:
— Я выйду на минутку…
Идет к двери и исчезает.
Капитан Игнатов ждет с бумажкой в руках на дороге. Громким шепотом сообщает:
— Товарищ полковник, наш спецназ, отправленный к американцам, находится в северной части Костром-ской области в лесу. Они только что выходили на связь…
Лицо Иванова сереет. На лбу капельки пота. Злым шепотом он говорит:
— Да вы хоть понимаете, капитан, что это значит? Американцы решат, что мы специально срываем уче-ния! Скандал!
Игнатов добавляет:
— А сержант Джонсон сообщил, что спецназ прибыл…
Иванов багровеет и хрипит:
— Вы что, с ума сошли? Разыгрывать?!?
Капитан торопливо шепчет:
— Какой розыгпрыш, товарищ полковник? Мы же засекли координаты нашего спецназа! Они действи-тельно в Костромской области под Кологривом и появятся не раньше чем через неделю. Американцы именно на том месте, что и планировали…
Иванов трет лоб пятерней:
— Ничего не понимаю… Тогда кто находится у американцев?
Связист разводит руками:
— Не могу знать!
Иванов приказывает, протирая лоб платком:
— Так выясните фамилии служащих, что к ним прибыли! Как только выясните, доложить немедленно. Ясно? Группе Дахно передать — себя перед местным населением не обнаруживать.
Все же с оружием идут…
Игнатов вздыхает:
— Есть…
Иванов возвращается в палатку, а лейтенант уходит в сторону кунга с антенной…
Утро. Лагерь посреди леса. Оля Березка оглядывается вокруг. Смотрит на подругу:
— Вер, давай сначала валежника наносим и заодно бревна приглядим.
Родзянка хитро улыбается:
— А я предлагаю мужичков припахать!
Направляется к сидевшим в тени березы парням. Останавливается напротив. Смотрит.
Американцы глядят на нее. Пейн спрашивает Уайлдера:
— Том, чего это она?
Декстер, стоящий в стороне, кривит губы:
— Трахнуться хочет! Кто…
Джонсон обрывает:
— Заткнись, Ден! — Встает, глядя на девушку: — Что ты хочешь?
Вера берет несколько веточек поблизости и несет к кострищу, оглядываясь на сержанта. Тот понимает и оборачивается:
— Они хотят, чтоб мы им хворосту наносили. Пошли, все равно делать нечего…
По дороге говорит:
— Будем смотреть на русских, они действиями покажут, что хотят…
Утро. Лагерь посреди леса. В пяти метрах от кострища гора валежника.
Американцы под руководством Веры укладывают три здоровенных бревна рядом с кострищем.
Сержант вбивает вторую рогулину в землю возле кострища. Ольга стоит с ровной длинной палкой в руках рядом. Бен бьет по колышку последний раз и распрямляется. Ольга сразу кладет палку на рогулины. Смотрит на сержанта и говорит:
— Ну вот и все. Осталось только стол соорудить. — Оборачивается к подруге: — Вер, а из чего стол ста-нем делать?
Родзянка отзывается:
— Сейчас парни еще три бревна поровнее приволокут. Мы с тобой щели забьем мхом и
палками. Сверху плащ-накидку расстелим, вот тебе и стол…
Вера с американцами отправляется в лес.
Джонсон скрывается в своей палатке. Вытаскивает сломанную рацию. Показывает Ольге. Прислоняет на-ушник к уху и качает головой. Березка понимает:
— А-а-а, тебе рация нужна? Сейчас принесу…
Влезает в палатку Лили. Появляется с тяжелой старой Р-159. Протягивает Джонсону и застенчиво гово-рит:
— Только я работать на ней не умею.
Сержант стоит с рацией в руках. Осматривает. Кивает. Ставит рацию на землю и приседает рядом. Начи-нает щелкать тумблерами. В наушниках хрипы и свист. Наконец прорывается голос:
— Я Титан. Кто это?
Джонсон с трудом выговаривает по-русски:
— Южанин…
Голос переходит на английский:
— Что у вас, Южанин?
К сержанту подходят вернувшиеся парни. Стоят вокруг, глядя на командира. Джонсон докладывает:
— Русский спецназ прибыл. Хотя мы ожидали крепких парней…
Голос отвечает:
— Оленич и Мосейчук хоть и не крупны, но не подведут, не переживайте! Все проверены неоднократно.
Сержант успокаивается:
— Отлично в таком случае. Извините, что усомнился в вашем выборе.
Голос усмехается:
— Ничего страшного. Будут вопросы, обращайтесь…
Джонсон отключается. Поворачивается к толпившимся подчиненным:
— С базы сообщили, что женщины проверены неоднократно и не подведут.
Все оглядываются в сторону кострища. Там стоят две хрупкие девичьи фигурки.
Утро. Деревня. Лидия идет по деревне, внимательно оглядывая дворы. Со всех сторон на нее лают собаки.
Утро. Деревня. Старый дом. На скамеечке в тени сидит женщина и промывает огурцы в тазу.
Лидия направляется к ней:
— Здравствуйте…
Женщина отзывается, окидывая девушку пристальным взглядом:
— Здорово живем! Ты отколь такая здесь появилась? Али в гости к кому приехала?
Лидия улыбается:
— Мы отдохнуть приехали с палатками. Вот хотели бы купить молока и каких-нибудь свежих овощей. Магазин-то закрыт. У вас не продается?
Женщина встает:
— Магазин у нас с девяти работает, а счас только половина. Молоко и разный овощ у нас найдется. Всего много. Огурцы уже не знаю куда девать! Проходи в дом…
Лидия наблюдает, как женщина стаскивает шлепанцы с ног у крыльца. Глядит на торчащие из-под мокро-го и грязного подола носки берц и отказывается:
— Лучше я посижу в теньке. Не так уж часто на улице бывать приходится…
Женщина понятливо улыбается с крыльца:
— А-а-а… Сколько молочка-то налить? У вас, как вижу, банки-то нет, так я в пластиковые бутылки на-лью…
Карпович говорит:
— Три или четыре бутылки я бы взяла. Даже двухлитровые. Нас большая компания собралась.
Женщина уходит в дом. Лидия присаживается на скамейку и сразу вскакивает, заметив торчащие берцы и пятнистые брюки. Тихо ругается:
— Вот черт! Уж эта мне Лиля…
Встает у стены, разглядывая окрестности…
Утро. Лагерь посреди леса. Ольга и Вера прилаживают зеркальце с ладонь на сучке березы. На ветке сбо-ку висит вафельное полотенце.
Том Уайлдер с улыбкой обрезает тесаком сучок и нанизывает на прямую ветку несколько рулонов туа-летной бумаги. Показывает на них рукой.
Девчонки улыбаются и кивают.
Пейн выносит из палатки пару пятилитровых бутылей с водой и ставит под дерево в тени. Рядом бросает упаковку пластиковых стаканчиков. Поднимает руку ко рту и делает вид, что пьет. Указывает на бутыли.
Девчонки снова кивают и смеются.
Из леса выходят четверо девушек в пятнистой форме с тяжелыми пакетами в руках. Направляются к па-латкам. Корнелл замечает их. Говорит:
— Бен, русские девушки идут. Чего-то тащат в пакетах…
Джонсон выбирается из палатки:
— Это хорошо, что идут. Интересно, куда они ходили? — Глядит на пакеты, из которых торчат луковые перья: — Похоже, что в магазин, это плохо! Они нас выдадут…
Направляется к Лиле. Тычет рукой в пакет и гневно говорит:
— Вы не имели права открывать местным наше присутствие!
Дахно смеется. Ставит пакеты на землю и вытаскивает из-под куртки платье с грязным подолом. Раски-дывает перед сержантом. Прикидывает на себя сверху. Насмешливо произносит:
— Дурень! Мы в нем ходили в деревню! Аж два раза. Так что никто не знает об учениях…
Джонсон качает головой в удивлении:
— А вы хитрые…
Уайлдер бурчит, глядя на то, как Ольга с Верой вытаскивают на раскинутую по «столу» палатку прине-сенные продукты:
— А выглядят такими безобидными, даже эта здоровенная…
Декстер криво усмехается и выдыхает сквозь зубы:
— Ага, невинные! Задень такую мисс спецназ — голову оторвет и не поморщится!
Кифер Харрис тихо говорит:
— Мне кажется, что они не притворяются…
Декстер не замедляет с комментарием:
— Леди Русский Медведь тебя точно не тронет…
В ту же секунду кулак Кифера опускается Деннису на челюсть:
— Заткнись! Она не медведь, а очень добрая девушка…
Декстер отшатывается. Трет подбородок ладонью и бросается на Харриса:
— Маленькому мальчику нравится крупное тело…
Кулак Декстера впечатывается в челюсть Харриса. Парень отлетает в сторону и падает. Краем глаза заме-чает, что русские женщины стоят у кострища и смотрят на драку.
Кифер вскакивает на ноги, стирая кровь с уголка губ тыльной стороной ладони. Бросается на противника:
— Заткнись, Ден!
Декстер идет ему навстречу, но ударить не успевает.
Его кисть перехвачена чужими пальцами. Американец оборачивается, собираясь ударить помешавшего.
Сзади стоит Лиля Дахно. Ее кулак у носа Денниса. Тот не решается ударить и опускает руку. Лиля грозно рычит:
— Только тронь его еще раз!
Смотрит на Харриса. Тот останавливается с занесенным кулаком. Затем опускает руку.
Лиля отталкивает Декстера в сторону. Тот едва не падает. Женщина смотрит на Кифера и качает головой:
— И чего вы мужики такие неугомонные? Постоянно вас на крайности тянет! — Берет за руку и тянет за собой: — Пошли, горе луковое! — По дороге спрашивает: — Из-за чего хоть подрался-то?
Кифер шагает за ней. На лице удивление. Приятели удивленно глядят на товарища. Девчонки вновь при-нимаются разбирать продукты. На столе громозятся хлеб и огурцы, зелень, редиска, большой пакет с молодой катошкой, морковь и лук.
Вера Родзянка уносит молоко к роднику и опускает бутылки в воду.
Декстер возмущенно говорит сержанту:
— Бен, ты видел?!?
Джонсон окидывает его мрачным взглядом и говорит:
— Отстал бы ты от Харриса…
Отворачивается от Декстера. Глядит на Лилю и Кифера.
Лиля усаживает Харриса на бревно возле костра. Достает из кармана чистый носовой платок. Смачивает из своей фляжки водой и осторожно обтирает лицо Кифера.
Кифер сидит и молчит, глядя в лицо русской. Затем говорит тихо:
— Он оскорбил тебя, а я не люблю, когда женщину оскорбляют…
Лиля качает головой и грустно улыбается:
— Жаль, что я тебя не понимаю. Так бы и поговорил…
Полдень. Лес. Группа Дахно залегла у дороги в кустах. Шоссе пустынно. Игорь приподнимается. Жестом поднимает группу и тут же падает за куст. Остальные падают рядом.
По дороге едет велосипедист. Проносится мимо и исчезает за поворотом.
Группа торопливо перебегает через дорогу и укрывается в лесу на другой стороне. Стас Березка шепчет:
— Игорь, предлагаю пойти вдоль трассы. Наверняка где-то есть табличка с названиями деревень и горо-дов…
Дахно останавливается и смотрит на Березку:
— Да я тоже об этом подумал. Что скажете, мужики?
Остальные согласно кивают. Группа идет дальше вдоль дороги…
День. Лагерь посреди леса. Палатки. В котелках, повешенных над огнем булькают супы. Лиля стоит ря-дом с плоской палочкой в руках и часто помещивает варево. Девчата накрывают стол. Намазывают хлеб паште-том. Вскрывают ветчину. Лежит промытая зелень.
Лиля оборачивается к наблюдавшим от палаток американцам:
— Скоро пообедаем. Готовьте ложки…
Увидев, что они не трогаются с мест, просит:
— Лид, попробуй как-то объяснить…
Карпович забирается в палатку и выбирается обратно с тарелкой и ложкой. Демонстративно стучит лож-кой по днищу. Глядит на парней с улыбкой и кивает на костер:
— Есть пошли! Готово!
Джонсон первым устремляется к своей палатке с возгласом:
— Они приглашают нас обедать. Считаю, что отказываться не стоит, но стоит внести свою лепту в обед.
Уайлдер спрашивает удивленно:
— О чем это ты?
Бен хмыкает:
— Мы можем угостить их пивом, колой, поп-корном и орешками…
Все сидят у костра и едят. На столе открытые банки с пивом, колой, орешки и поп-корн в пакетиках. Уайлдер хмыкает, заглянув в опустевшую тарелку, а затем оглядывая товарищей:
— Вкусно. Интересно, что они предложат на второе? На огне наши котелки стоят. Не зря же они их у нас забрали…
Джонсон насмешливо говорит:
— Обойдешься пайком!
Том не соглашается:
— Я его девушкам отдам, лишь бы они готовили. Не ожидал такого сервиса в лесу...
Сержант замирает, вытаращив глаза. Смотрит на девчат. Потом на своих ребят. У него явно возникла ка-кая-то мысль. Отставляет тарелку. Встает и идет к палатке.
Никто не ест. Все сидят и глядят ему вслед с удивлением.
Джонсон приносит два сухпайка. Кладет рядом со столом. Указывает удивленной Лиле на упаковки с консервами и концентратами, потом на своих парней, на ее девушек и сводит руки вместе, вновь указывая на па-ек и на костер с котелками. Дахно догадывается:
— Вы хотите, чтоб мы готовили на всех? Согласны! Ну, что, девчонки, сготовим?
Девчата смеются и дружно кивают:
— Все равно делать нечего…
Парни дружно идут к своим палаткам и возвращаются с сухпайками. Гора сухпая растет на глазах. Даже Декстер приволок паек со словами:
— Еще успею его нажраться…
День. Лес. Девчата идут по лесу полным составом. В руках Лили пакет. Впереди озеро. Дахно говорит:
— Вы пока грибов пособирайте. Ягод, если попадутся, а я платье отстираю.
Девчонки уходят. Лиля спускается вниз. Сбрасывает куртку. Оставшись в пятнистой тенниске без рука-вов, вытаскивает из пакета испачканное платье, мыло. Намачивает ткань в воде…
День. Лагерь в лесу. Палатки. Лагерь кажется вымершим. Все в палатках. Харрис выбирается из своей па-латки. Подходит к палатке сержанта и говорит:
— Бен, девушки снова куда-то ушли. Разреши проследить, чем они занимаются?
Джонсон отбрасывает карту и поднимается со спальника. Выбирается наружу:
— И я с тобой прогуляюсь. Скучно без дела… — Громко говорит: — Уайлдер остается за старшего. Мы с Харрисом пройдемся…
День. Берег озера. Бен и Кифер останавливаются. Осматриваются. Замечают стиравшую Лилю.
Дахно полощет платье. На воде белые полоски от мыла.
Бен шепчет:
— Не стоит ее пугать. Уходим…
Оба начинают пятиться и скрываются за деревьями. Харрис говорит задумчиво:
— Хозяйственная девушка. Жаль, что такая крупная…
Бен тихо смеется, шагая между деревьями:
— Киф, зато сильная. Видел, как она Декстера сгребла из-за тебя? Тот потом руки растирал. Я видел. Де-ти от такой леди будут сильные. Да и что значит крупная? Главное, чтоб по сердцу была…
Харрис говорит:
— Бен, давно хочу тебя спросить…
Он замолкает и тревожно глядит на спину сержанта. Джонсон оглядывается, но ничего не говорит и Ки-фер продолжает:
— Ты, по возрасту, самый старый из нас. Почему не женат?
Сержант останавливается возле дуба. Приседает у корней. Срывает травинку. Грызет. Отбрасывает в сто-рону. Говорит со вздохом:
— А я был женат. Целый год…
Встает, собираясь отправиться дальше. Кифер снова спрашивает:
— Бен, а почему разошлись?
Джонсон хмыкает:
— Я часто отсутствовал. Ей это не нравилось. Требовала уйти из спецназа. Я отказался и она нашла дру-гого…
Они молча идут дальше. Неожиданно Джонсон останавливается. Рукой останавливает Харриса. Шепчет:
— Гляди. Девушки собирают ягоды.
Кифер смотрит в сторону. Замечает Ольгу Березку. Говорит, приблизив лицо к сержанту:
— И грибы… Бен, а Ольга на тебя часто смотрела во время обеда.
Джонсон вздыхает:
— Просто любопытство. Я черный…
Харрисон улыбается:
— А если нет?
Бен решительно поворачивает назад, так ничего и не ответив…
День. Лагерь посреди леса. Появляются Харрис и Джонсон. К ним устремляется Том Уайлдер. Тревожно говорит:
— Бен, русская рация в твоей палатке пять минут назад заработала. Мне пришлось ответить. Хотели по-говорить со старшим группы русских. Я не стал подводить девчонок. Сказал, что русский спецназ отправился разведать окрестности. Тогда они потребовали тебя. Я сказал, что ты ушел к озеру и скоро будешь…
Джонсон морщится. Направляется к своей палатке:
— Правильно сделал. Не стоит подставлять русских. Я сейчас с базой свяжусь. Что они хотели знать?
Том пожимает плечами:
— Им нужны зачем-то фамилии русских спецназовцев. Как будто сами не знают, кого отправляли!
Джонсон качает головой:
— Черт! Мы не можем знать…
Уайлдер протягивает ему листок из блокнота:
— Я утром переписал фамилии девушек.
Сержант забирает листок и скрывается в палатке.
ПРОДОЛЖЕНИЕ.
Свидетельство о публикации №207030300069