Сказано - забыто

 Я работала тогда - по договору с одним американским издательством - над переводом Комментариев к Библии. Труднейшей из библейских книг по справедливости считается Апокалипсис. Комментарии к нему на английском языке и лежали у меня на столе. Изнемогала я едва ли не над каждым стихом. И вот "споткнулась" о такой, что после часа сидения над ним поняла: не справиться мне. Чувствую, что самый смысл стиха искажен авторами комментария, но изменить текст к лучшему я не могу: сама решительно не понимаю, что хотел здесь сказать евангелист Иоанн, написавший книгу Откровения.

 Сижу, тупо уставившись в текст. Звонит телефон. Галина из своей Санта-Барбары. Интересуется, как поживаю и что делаю, и почему голос у меня какой-то унылый. Отвечаю, что бьюсь вот над Книгой Откровения и в такую ловушку попала, из которой никак мне не выбраться.
 - Глава-то какая? И стих? Прочитай мне.
 Читаю. И она сходу восклицает:
 - Да ведь это вот что значит: пиши!
 Сложнейший богословский текст получает в устах монахини Галины ясное и четкое толкование! Пораженная, я, кажется, даже забыла ее поблагодарить, сказала лишь, что перезвоню. И тут же набрала номер своего редактора - интересно, что скажет он?

 Зачитываю ему тот стих (и комментарий на него), спрашиваю, как он его понимает. Редактор долго молчит. Потом признается, что он его - увы! - не понимает, с американским толкованием тоже не согласен и мне может только посочувствовать.
 - А как вам это? - спрашиваю и зачитываю ему толкование Галины. Он снова молчит, наверное, с пол-минуты, потом восклицает:
 - Именно так! Это же гениально! Неужели сама додумалась?
 Я признаюсь, что подсказка пришла ко мне от одной старушки, Галиной зовут.
 - Это и пиши. Так и пойдет! - возбужденно кричит редактор, - В посрамление богословам!

 Галине я позвонила на следующий день.
 - Спасибо тебе сердечное, прости, что сразу не перезвонила!
 - Ты о чем это? - удивилась она, - За что благодаришь?
 - Галина, не разыгрывай меня. Ты ведь так мне помогла! Вот и редактор мой сказал, что ты богословов посрамила!
 - Ну чего ты выдумываешь? - рассердилась Галина.
 Из тона ее и слов я поняла, что она, имевшая редкую для своего возраста память, действительно начисто забыла о вчерашнем "эпизоде". О своей "подсказке". И даже о нашем телефонном разговоре. Сказано - забыто. Это ли не свидетельство юмора Божьего!


Рецензии
Богоугодное чтение...
читаю как четьи-минеи
на каждый день!

Сергей Куличе   11.03.2007 22:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Серёжа! Если бы и маловеры также читали их.

Череватая Ирина   19.03.2007 02:14   Заявить о нарушении