Четыре Всадника

 А вот ещё вспомнилось - выхватил взгляд на книжной полке ярко-красного цвета книжицу. "Топот копыт приближается" - русское название её, и речь в ней о четырёх всадниках новозаветного Апокалипсиса, которые то удаляются от нас, то приближаются вновь - в зависимости от нравственного и духовного состояния землян. Да... В наши дни всадники похоже опять приблизились. И весьма, весьма угрожающе... Автор книги, которая пробудила это воспоминание, теперь ушедший на покой, а недавно ещё очень известный во всем мире, прoповедник Билли Грэм. История, которую хочу рассказать, короткая, и произошла она около 17 лет назад. Как раз тогда и написал Грэм книжку про грозных всадников. Мы с мужем только что вернулись из Москвы, где гостили после 11 лет эмиграции. "Гостевание" оказалось "волшебно" (по выражению одного из моих читателей) связано с другой книгой - "Просто христианство" Клайва Льюиса. В серии рассказов "Небеса в решете" обо всём этом написано.
 В частности, и об азартной борьбе, завязавшейся вокруг моего перевода "Просто христианства". Противник его, точнее, людей, мне этот перевод заказавших, организовал "контрперевод"; успеха он не имел. Частный, казалось бы, случай, но тем более поражает явно отразившееся в нём "вмешательство свыше" в наши маленькие земные дела.
 Итак, поздним осенним вечером на экране телевизора возникает Билли Грэм с ярко-иллюстрированной книжкой в руках. И подробно рассказывает о ней. Я слушаю, как заворожённая. Интересно, действительно интересно! Вот бы перевести книжку про "всадников" на русский язык! Желание перерастает в спонтанную молитву: "Господи, как бы хотелось, чтобы и по-русски прочитали её!" И сразу вослед, трезвое "земное" рассуждение: не предлагать же свои услуги тому литературному боссу в издательстве, где меня знают. Ведь он по каким-то своим соображениям зачислил меня в противники...
 "Просите - и дано будет вам." Антипод Господа сказал иное: "Никогда не просите - сами дадут!" Искушение такого рода порой посещает. Если бы давали и без просьбы! По-крайней мере, когда на уме у непросящего что-то доброе! Однако случается и так. Дают и сами. На всё воля Божия. Не прошло и недели, как получаю пакет из издательства. С книжкой про всадников. И... с любезным письмом от того самого босса. В нём - предложение перевести её на русский язык и заверения, что лучше меня никто этого не сделает...
 Не в последний раз подумалось тогда о чувстве юмора, присущем Господу. Как и прочих человеческих чувств.
 И о том, какое в этом, если вдуматься, утешение!


Рецензии