Загадка бабочки, или таинственное происшествие на гсмз
***
Министерство военной промышленности России
Входящее №___
Генеральному директору
Горноуральского
Секретносплавного
Механического Завода (ГСМЗ)
Ветродуеву Василию Петровичу
В наш адрес был направлен запрос из министерства обороны Индии по поводу непоставки заказанной у вашего завода новейшей секретной ракеты RXББ6, в дальнейшем, в целях неразглашения военной тайны, именуемой «Бабочка». Просим вас разобраться в данном вопросе и сообщить о принятых мерах.
Министр военной промышленности России
Горноуральский Секретносплавный Механический Завод
Исходящее №___
Министру военной
промышленности России
Обязательно примем меры по выяснению данного вопроса. «Бабочка» будет доставлена. Уверены, что министерство обороны Индии останется довольно качеством нашей продукции.
С уважением,
Генеральный директор
Горноуральского
Секретносплавного
Механического Завода (ГСМЗ)
Ветродуев В.П.
Кабинет Генерального директора ГСМЗ Ветродуева В.П. Два дня спустя. Ветродуев и Магда Серафимовна (главный бухгалтер).
Ветродуев:
— Магда Серафимовна, нам за ракету деньги перечислили?
Главбух:
— А? Говорите громче! За какую ракету? Кто? Когда?
Гендиректор (орёт):
— За ракету «Бабочка»! Индусы! А когда — вы сами должны знать!
Магда:
— Перечислили, а как же. Ещё предоплатой. Мы часть этих денег уже перевели отделу снабжения. А из оставшейся части заплатили налоги.
Ветродуев:
— А кто у нас, кстати, в отделе снабжения ведущий специалист? Линкман?
Магда:
— Нет, что вы. Линкман уже в отделе сбыта работает.
Ветродуев:
— Та-ак… ясненько. Вот пускай Линкман и ищет эту ракету. А я пока скажу Лидочке, чтобы она нашла заказ на ракету и чертежи.
Архив ГСМЗ. Лидочка, секретарша гендиректора, сидит на стремянке и плачет.
— Не знаю, я, Василий Петрович, где заказ на вашу ракету. Ну нету его здесь, и всё. Кто потерял? Я потеряла? Да как вам не стыдно… У меня от здешней пыли уже лицо сыпью покрывается. Пусть Магда Серафимовна ваш заказ ищет, она уже старая, ей никакая сыпь не страшна. И вообще у нас не Архив, а помойка! Ай! Что это? Мыыышь! (спрыгивает со стремянки и убегает).
Кабинет главного технолога ГСМЗ Гмыри М.С. За два месяца до вышеописанных событий.
Гмыря сидит за столом. Разглядывает заказ и чертежи.
— Хорошая вещь эта Бабочка… Индусы будут довольны. Но надо бы кое-что модернизировать. Вот тут, и вот тут (делает пометки на чертеже).
Раздается телефонный звонок. Гмыря берёт трубку.
— Да, мама, здравствуйте… Как это где? На работе.
Тёща:
— Миша, купи мясо для борща.
Гмыря:
— Да, мама, обязательно.
Тёща:
— Когда?
Гмыря:
— После работы, мама, обязательно куплю.
Тёща (подозрительно):
— Что это всё работа и работа. Семья должна быть на первом месте! А чем ты сейчас занимаешься?
Гмыря:
— Мама, я обедаю. Берёт со стола бумаги, отрывает большой кусок, начинает жевать.
Тёща:
— Ну, тогда приятного аппетита. Смотри, плотно пообедай, борща на всех не напасёшься.
Гмыря (старательно жуёт):
— Шпашибо, мама… Обяжательно, мама, обяжательно… (доедает чертежи).
Склад ГСМЗ на Восточном тракте.
Пришелец (просыпается).
— Где я? Ничего не вижу… О, Галактический Разум, куда я попал! Где жители Земли с цветами, подарками и вёдрами ракетного топлива? Мне срочно надо опохмелиться… Бедные мои головы! Зачем я, Чрезвычайный и Полномочный Представитель цивилизации Сириуса на Земле, Щитомордник Две Тысячи Шестьсот Пятый, бухал вчера с этими уродами из Альфа-Центавры? С этими безголовыми… И в какой дыре я теперь оказался… Как тут темно и пусто… Всё, до меня дошло! Какой ужас! (хватается щупальцами за головы). Я в Чёрной дыре! Я не смогу отсюда никуда телепортироваться, даже когда у меня пройдёт похмелье. Неужели такая уникальная, высокоразвитая личность, как я, загнётся здесь в полном одиночестве без бухла и еды? Спасите меня кто-нибудь!
Отдел сбыта. Кабинет А. Е. Линкмана.
Линкман разговаривает по телефону.
— Хелло, мистер Джексон. Да, конечно. Бабочка уже отгружена. Не сомневайтесь, всё будет в лучшем виде. Ну что Вы, какая Индия… Разумеется, в Америку. Всё лучшее — только для Вас. Доставим, не сомневайтесь (шепотом), вещь совершенно уникальная, я Вам как специалист говорю. У Линкмана Вы всегда получите всё самое лучшее за свои доллары. Гуд бай (кладёт трубку).
Линкман (сам с собой). Хотел бы я знать, куда подевалась эта Бабочка. В Индию её не отправляли, это точно. Чего захотели, за такие смешные деньги. Гендиректор у нас идиот, а главбух глухая тетеря, но Линкман не такой дурак. Американец её тоже не получил. Куда же она могла подеваться? У дяди Васи, что ли, спросить?
Линкман и Лидочка.
Лидочка:
— Александр Ефимыч, нашли Бабочку?
Линкман (рассеянно):
— Какую бабочку? У меня их много…
Лидочка:
— Ах, много? Да как вам не стыдно! А я вам так верила, Александр Ефимыч. Я даже ваши носки постирала!
Линкман:
— Какие носки?
Лидочка:
— Которые вы у нас в кабинете на батарее сушиться оставили (всхлипывает и с плачем убегает).
Склад ГСМЗ на Восточном тракте.
Пришелец сидит в ракете и стучит изнутри в стенку.
— Караул! Как мне плохо… Спасите меня кто-нибудь! Помогите выбраться из Чёрной дыры! Освободите межзвёздного дипломата!
Приходит Фархад, уборщик территории.
— Ай, нехорошо… Слюшай, чего шумишь. Это склад, а не опера. Завскладом дядя Вася спит, разбудишь, нехорошо…
Щитомордник 2605-й (с надеждой):
— Так это не Чёрная дыра?
Фархад:
— Нет, слюшай, не Чёрная дыра. Чёрная дыра имеет большую плотность, а это ракета, да…
Щитомордник 2605-й:
— Ракета? А топливо ракетное в ней есть?
Фархад:
— Нет, топлива нету…
Щитомордник 2605-й:
— Вот, суки, выпили всё… А из чего эта ракета сделана?
Фархад:
— Э, слюшай, откуда знаю? Сплав какой-то секретный, да… Секрет это, понимаешь, да?
Щитомордник 2605-й:
— Сплав? А его можно кушать?
Фархад:
— Кушай, дарагой, кушай, ничего. У нас много ещё.
Пришелец начинает грызть ракету изнутри.
— Какой необычный вкусовой букет. Хром, марганец, тантал… Неплохо, неплохо.
Пришелец прогрызает Бабочку и вылезает наружу. Смотрит на Фархада.
— Я Полномочный и Чрезвычайный Представитель цивилизации Сириуса на Земле Щитомордник Две Тысячи Шестьсот Пятый! Здравствуй, представитель Земли! Где здесь можно достать ракетного топлива? Надо выпить за нашу встречу.
Фархад:
— Можна, дарагой, всё можна… Выпить, закусить можна. Гость уважать надо.
Уходят. На склад приходит Линкман.
— Так. Вот он, склад. Дядя Вася, как всегда, спит. А вот и она, Бабочка… Придётся всё-таки отдать американцу, больно настырный, сволочь. Только сегодня пять раз звонил.
Замечает прогрызенный бок.
— Как? А это что такое7 Кто это сделал? Куда смотрел дядя Вася?
Заходят Пришелец и Фархад. У Фархада в руке бутылка красного вина, у Щитомордника в каждой руке по ведру с ракетным топливом. Оба громко напевают:
«И тогда наверняка
Вдруг запляшут облака,
И кузнечик запиликает на скрипке…»
Линкман:
— Как? А это ещё что за чудище? Это оно погрызло Бабочку?
Пришелец:
— Я попрошу! Я Чрезвычайный и Полномочный! От цивилизации Сириуса!
Линкман:
— Ещё разговаривает, чучело! Да кто ты такой? На тебя один раз посмотришь — и сразу в суд можно подавать за моральный ущерб.
Фархад:
— Э, слюшай, дружно надо жить. Гость уважать надо.
Щитомордник 2605-й:
— Я, как существо деликатное и воспитанное, никогда не говорил, какие чувства у меня вызывает внешний вид жителей Земли. Вы не просто уродливы, вы намного уродливей жителей Альфа-Центавры. Скажу больше: такого урода, как этот (показывает на Линкмана), я не встречал за всю свою межзвёздную карьеру.
Линкман:
— Да это кто тут урод? Вали уже отсюда, чучело трёхголовое, пока все щупальца не пооборвали!
Щитомордник:
— Жители Земли, меня от вас тошнит! Фиг вам, а не перспективы межзвёздной торговли.
Телепортируется, не забыв прихватить вёдра с ракетным топливом.
Линкман:
— Перспективы межзвёздной торговли… Эй, подожди, я ещё не всё сказал. У меня есть взаимовыгодное предложение!
Фархад:
— Э, слюшай, говорил я: гость уважать надо.
Линкман задумчиво смотрит на Бабочку.
— И куда бы её теперь продать? Разве что в Музей? Или в Голливуд? Как реквизит для Звёздных войн… Линкман не дурак, Линкман всегда найдёт варианты.
Список действующих лиц, или Кто есть кто на ГСМЗ (составлено Линкманом А.Е.)
Бабочка. Новейшая разработка, секретная ракета RXББ6. И у вас ещё есть шанс её купить!
Ветродуев Василий Петрович. Генеральный директор ГСМЗ. Бабник и клинический идиот.
Гмыря Михаил Сергеевич. Главный технолог. Размазня. Под каблуком у тёщи.
Дядя Вася. Завскладом. Спит на рабочем месте. А так ничего, договориться можно.
Лидочка. Секретарша гендиректора. Блондинка. Ноги от ушей. Бюст 4-го размера. Могу дать телефон. Но только за деньги!
Линкман Александр Ефимович. Ведущий специалист отдела сбыта. Компетентный, инициативный, коммуникабельный. Резюме прилагается.
Магда Серафимовна. Главный бухгалтер. Женщина, страдающая климаксом. Простых вещей не понимает, а ещё главбух.
Фархад. Уборщик территории. Гастрабайтер. Выпускник Ташкентского университета, кандидат физ.-мат. наук.
Щитомордник Две Тысячи Шестьсот Пятый. Пришелец. Представитель цивилизации Сириуса. Алкоголик и безответственный хам, страдающий манией величия, с кучей расовых предрассудков. Кто только таких посылает? Я буду жаловаться в вышестоящие инстанции!
Авторский комментарий (вдруг кому чего непонятно)
Данный рассказ имеет глубокий философский смысл. Почему Щитомордник поедает Бабочку? Потому что Гмыря съедает чертёж! Всё в этом мире взаимосвязано.
Вы можете спросить меня, почему Лидочка спрыгивает со стремянки, увидев Мышь? Ведь обычно женщины, увидев мышь, наоборот, стремятся на что-нибудь запрыгнуть. Но! Во-первых, Мышь спускается сверху, с самой верхней полки Архива. Во-вторых, Мышь очень крупная и толстая, потому что она долго питалась архивными документами. Увидев такую Мышь, очень легко упасть в обморок, чего Лидочка, стоя на стремянке, позволить себе не может. Поэтому она прыгает со стремянки вниз. Следует добавить, что Лидочка в свое время занималась прыжками в воду, поэтому прыгать вниз для неё естественная реакция.
У Щитомордника есть и руки и щупальца. Щупальца он использует, в основном, для того, чтобы выражать свои эмоции, а рукам поручает важную работу. Например, держать вёдра с напитками. Кстати, Щитомордник, скорее всего, ещё вернётся на Землю. Во-первых, где ещё на Сириусе найдут идиота, согласного выполнять подобную миссию, а во-вторых, ему очень понравилось местное ракетное топливо. Вообще пришелец симпатичный, а у себя на родине считается даже красивым.
Уборщик Фархад — это положительный образ гастрабайтера. Он является носителем традиционных ценностей — гостеприимства, трудолюбия, дружелюбия, терпимости и т.д. Он не может устроиться работать по специальности и устраивается уборщиком на ГСМЗ, чтобы быть поближе к науке.
Кладовщик дядя Вася воплощает собой русский народ. Непонятно вообще, есть он, или нет, потому что он всё время спит.
Свидетельство о публикации №207041300204
Все гениальное - просто. В особенности гениально объяснение для особо одаренных:)))
Люка Шашко 15.03.2009 16:21 Заявить о нарушении