1. Белое Братство - Гл. 4-5

Во избежание возможных недоразумений,
пожалуйста, еще раз обратите внимание на дату.
Декабрь 2005

4.



Достопочтенный господин Лоренцо, выйдя утром во двор, обнаружил, что у него пропало несколько гусей, и очень разозлился. Это была уже вторая кража за неделю, но он знал, чьи это козни. Его соседи всегда завидовали удачливости фермера во всем, что касалось домашнего хозяйства: урожай, который он снимал со своих грядок по два раза в год, был самым богатым, его скотина приносила самый большой приплод, и дела уважаемого фермера, недавно поселившегося в этих местах процветали до недавнего времени. Теперь же у него появились недоброжелатели.

Он велел домашним дождаться его возвращения, прихватил с собой мясницкий нож, которым обычно резал скот, и отправился на поиски разбойников, с которыми намеревался разобраться по-свойски, хотя жена и дети всеми силами отговаривали его. Никакие увещевания не могли остановить фермера, желавшего во всем разобраться.

Но вскоре на большой дороге он был окружен шайкой разбойников, которые выглядели так, будто давно его поджидали.

Бандиты окружили фермера, но тот, казалось, не только не потерял самообладания, но и еще больше утвердился в своем намерении проучить негодяев.

Лет тридцать тому назад они разбежались бы в разные стороны, лишь только завидев его издалека, но размеренная спокойная жизнь пагубно отразилась на физических кондициях бывшего героя. Увы, он уже не был похож на ловкого воина, каким некогда являлся: он отрастил большой живот и два подбородка, вечно небритых, на голове как-то сама собой появилась лысина, хотя уж ее точно не должно было быть. При ходьбе и подъеме по лестнице он обыкновенно страдал отдышкой, а больная спина не давала покоя по утрам после того, как ему случалось весь день накануне проработать в поле.

Как-нибудь надо снова заняться собой, - подумал он, в глубине души понимая, что вряд ли выкроит время среди каждодневных забот.

- Ну, давайте, нападайте, если вы не трусы! – выпучив глаза, бешено вопил он. Его провокация сработала: двое из шайки подались вперед, и бывший наемный убийца привычным движением разделался с одним из нападавших. Второй разбойник успел отскочить и избежал участи своего товарища, отделавшись лишь багровой полосой у себя на предплечье.

Но значительный численный перевес не оставлял фермеру никаких шансов; силы были не равны, сопротивление жертвы лишь сильнее раззадоривало нападавших, а тучный Лоренцо уже не был таким ловким, чтобы отбиться от всех сразу. Когда чьи-то сильные руки, словно тиски, крепко обхватили его сзади, он понял, что уже никуда не сможет деваться.

Должно быть, в следующий миг фермера ударили по голове чем-то тяжелым, потому что когда он снова открыл глаза, то никак не смог сопоставить увиденную картину с тем, что творилось на дороге до его позорного окружения.

Молодая симпатичная девушка, улыбаясь, склонилась над ним, заботливо подложив под голову старика свою накидку. Мягким голосом она спрашивала его о самочувствии. Тот ошалело улыбался, оглядываясь по сторонам. Затем он увидел высокого здоровенного парня, который оттаскивал бесчувственные тела разбойников подальше от дороги. Аура, исходившая от незнакомца в эту минуту, была настолько сильной, что даже у фермера не осталось сомнений относительно того, кто перед ним… Он перевел подозрительный взгляд на Амелию, узнал и ее, остолбенел еще больше…

Ангел и демон. Странная парочка, редко можно было увидеть столь необычных путешественников. Но Лоренцо был слишком растерян для того, чтобы удивляться: он прекрасно понимал, что ни ангелы, ни демоны не жаловали представителей его общины. Если от шайки разбойников существовало избавление, то новые враги могли замучить его до смерти.

Амелия поняла причину его страха и постаралась успокоить фермера.

- Тебе нечего бояться, мы пришли помочь…

- Интересно, как это вы можете помочь такому, как я? – он покосился на двух путников с подозрением.

- Для начала, мы вытащим тебя отсюда, - ответил Конрад, спрятав тело последнего разбойника в кустах, затем вышел на дорогу, потирая руки, и точно так же смерил лежавшего на земле старика пристальным оценивающим взором, - Похоже, тебя сильно помяли… Странно: мне казалось, любой мог бы справиться с этими ничтожествами. И уж тем более вампир, хотя я вижу, что ты изрядно заплыл жиром.

- Я уже давно не практикую! – огрызнулся тот, когда Конрад подал ему руку и сильным рывком поставил на ноги.

- Да уж, похоже на то, хотя в это и трудно поверить… - согласился странник, - Ты живешь среди людей, значит, должен был найти себе подобающее занятие?

Тут он заметил лежавший в стороне огромный нож, это было недвусмысленным намеком на нынешнее занятие сэра Лоренцо.

- Впрочем, вижу, ты неплохо устроился.

Кряхтя, бывший вампир наклонился и поднял нож, быстро спрятал его за поясом.

 - Признавайтесь, что вам от меня надо? Давно уже не приходилось сталкиваться ни с ангелами, ни с демонами, ни тем более с теми и другими одновременно! Что могло вам понадобиться на моей скромной ферме, или я каким-то образом помешал противостоянию ваших орденов?

- Вообще-то мы сами по себе, - ответил Конрад.

- Да, мы увидели вас совершенно случайно, вы были в беде и мы решили вам помочь, вот и все, - подтвердила его спутница, - Мы не ожидали, что вы можете оказаться… вампиром, иначе бы не стали вам мешать.

Мягкий голос серафимы возымел должное действие: Лоренцо, казалось, немного успокоился.

- Что ж, если вы не охотники за головами, а мои спасители, то могу ли я пригласить вас выпить со мной за неожиданную встречу?

Конрад насторожился: еще двадцать лет назад подобное предложение было бы невозможным, потому что он просто не позволил бы своей жертве заговорить. Он многозначительно посмотрел на Амелию; та ответила ему одним лишь взглядом, что приглашение стоит принять. Они вообще в последнее время понимали друг друга с полуслова, будто бок о бок жили вместе с самого детства.

И этот вампир, до такой степени похожий на обычного фермера, что его и узнать-то сразу было нельзя, теперь от всей души предлагал им посидеть вместе, словно добрым приятелям.

Все это было для Конрада каким-то безумием. Первое, чему его учили в Пандемониуме – резать и жечь. Людишек – потому что они толпами бродили по земле и вечно путались под ногами. Ангелов – как кровных врагов. Оборотней и вампиров – как тех, кто своим присутствием оскорбляет любого демона. Ему было наплевать, он убивал всех, и все пытались убить его.

Теперь же что-то не сходилось в его давно сложившейся картине мира. Мало того, что он путешествовал с воспитанницей Архангела, да к тому, же оказывал ей содействие в замышленном против Светлого преступлении. Так еще он обнаружил себя сидящим в небольшой беседке на фермерском дворе. Более того, возможность пообщаться с кем-нибудь его только радовала.

- Людишки в последнее время совсем обнаглели, что и говорить! Они не стесняются в выборе пыток, когда ловят нас. Слышали о том, что у них принято сжигать на костре всех без разбору, даже своих? Костром нас не убьешь, разумеется, но согласитесь, это малоприятное ощущение, и ты не привыкаешь к нему больше оттого, что испытываешь его каждый раз, когда тебя ловят! Нам запрещено обороняться, а без хитрых уловок многого не добьешься, когда на тебе одновременно висит сотня этих мелких негодяев. Почему мы должны рисковать собой ради того, чтобы они пребывали в своем счастливом неведении? Если и дальше ничего не предпринимать, то скоро, наверное, часто можно будет увидеть, как демон путешествует с ангелом!

Конрад заметил, что под словом «мы» в своем рассказе Лоренцо понимал не только вампиров, но вообще всех бессмертных.

- Ты, пожалуйста, не обобщай, - высокомерно произнес он.

Старик посмотрел на него с удивлением, но не более того.

- Hе обращай внимания: он у нас гордый, - пояснила Амелия.

- Я полагаю, демон охраняет серафиму по пути в обитель ангелов? – продолжал Лоренцо тем же тоном. - Это благородно, и все же вам стоит поостеречься: в последнее время они следят…

- Кто и за кем?

- Все за всеми. Так что будьте настороже, если по дороге возникнут сложности. Даже у деревьев теперь есть уши: стоит вам испепелить нескольких разбойников на глазах у какого-нибудь мальчишки, и уже через час жители всех близлежащих сел будут жаждать вашей крови.

- Думаю, это не станет для нас проблемой, правда, Амелия?

Но Амелия почему-то была согласна с вампиром, и Конраду захотелось рассказать обоим о том случае, свидетелем которого он был вчера. Но он не рассказал, не успел, потому что Лоренцо предложил проводить их, показав более короткую дорогу.

- Вы ведь направляетесь к Волчьему лесу? Тогда вам тем более следует меня послушать, чтобы не делать лишний крюк и заодно не попадаться на глаза кому не следует.

- Во-первых, откуда ты знаешь, что мы направляемся в Волчий лес?

- Ну, это самая короткая дорога к обители серафимов, если идти пешком. А вы, как я уже заметил, не хотели бы лишний раз расправлять крылышки?

- Что ж, ты догадлив, - согласился демон. – Вот только у меня больше нет крыльев: мне их срезали. Так что, я теперь почти такой же человек, как и эти смертные.

Лоренцо ехидно усмехнулся.

- Все равно будь осторожнее: вряд ли им нужен будет повод для того, чтобы избавиться от тебя.

- Ты позаботишься о нас должным образом, когда покажешь безопасную дорогу.



* * *


Тем не менее, они разговаривали еще не меньше часа, прежде чем расстаться. Вампир, которого здесь все знали под именем господина Лоренцо, немного рассказал им о себе. Он не был изгнанником, как сперва подумал Конрад, и ушел из общины добровольно и мирно, без взаимных проклятий. Вообще госпожа вампиров, поступала куда более дальновидно, чем и Верхоный, и даже сам Иллиодор. Вампиры всегда были тесно связаны с людьми, как источником пищи, и друг с другом, потому что смертные сильнее всех ополчились против них, и выжить можно было только сообща. Кроме того, дополнительные агенты среди смертных всегда были полезны: посланники госпожи, отправляясь по очередному ее поручению в мир людей, всегда были обеспечены крышей над головой.

Лоренцо не оказался исключением: он тоже жил не один, и все его домочадцы были похожи на него, как две капли воды. Кроме того, половина фермеров, имеющих в округе свои хозяйства, тоже были его собратьями. И почему-то именно хозяйства вампиров казались наиболее процветающими. Неужели у нежити лучше всего получалось возделывать живую землю?

Лоренцо кивнул.

- Немного нужных чар в нужной пропорции – и природа щедро награждает тебя. Главное – не перестараться: сами видели, что кое-кто не слишком доволен моими успехами. Как бы меня не повели на костер за то, что на своем участке вырастил самую большую тыкву в этом году!

Он шутил, но в его словах чувствовалась горькая насмешка. Вот почему госпожа добровольно отпускала своих подданных на волю: большинство вампиров, оставшись без защиты общины, возвращались назад, чтобы снова почувствовать себя в безопасности.

Лоренцо пока не сдавался: и странники искренне пожелали ему удачи. Он указал им на дорожку, бегущую вдоль зеленых холмов на северо-восток, туда, где далеко на горизонте чернел грозный Волчий лес и поднимались темные столбики дыма из домов прилегавших к лесу селений.


5.



Дамиан принял окончательное решение, когда на его брата уже навалилась подоспевшая к воротам стража. Недолго думая, он присоединился к поединку и приблизил его конец: если Конрад был командиром, а он нет, то вовсе не потому, что его когти были не такими острыми, как у брата.

Поскольку вся Крепость знала, что Конрад был в гневе сегодня, то его стычка со стражей не показалась собратьям чем-то необычным; когда же все поняли истинное значение поединка, беглецы были уже далеко. Погоня не принесла результатов в первые минуты, и тогда в розыск беглецов были вовлечены лучшие следопыты. И нельзя было медлить ни минуты.

Дамиан все еще хотел знать, что происходит, требуя объяснений все настойчивее, и в конце концов Конрад вынужден был сдаться, рассказав о своем намерении отомстить.

Реакция Дамиана была легко предсказуема: сначала он подумал, что это была всего лишь шутка. Но когда по прошествии нескольких часов молодой демон понял, что они не собирались поворачивать назад в Черную крепость, Дамиан проклял своего брата.

- Верховный снимет шкуру с нас обоих, когда мы вернемся!!!

- Мы больше не вернемся, будь спокоен на этот счет.

- Он найдет нас, понимаешь? Мы теперь обречены!

- Я уничтожу его раньше, чем он поймет, где нас искать.

- Будь ты проклят, Конрад! Что ты задумал?!

Вскоре беглецы выехали на ровную широкую дорогу, и вокруг них начали угадываться окрестности: два всадника очутились на нейтральной территории, - в мире, который обычно созерцали смертные. Эти земли не были закреплены ни за одним из воинствующих орденов, а потому являвшаяся одновременно и убежищем, и источником опасности. Укрытием – потому, что демоны не разгуливали здесь так же свободно, как близ Черной крепости; источником угрозы - потому что здесь обитало множество существ, являвшихся для беглецов смертельными врагами.

Конрад придержал коня: надо было точнее определиться с направлением. Он все еще чувствовал погоню у себя за спиной, и права ошибку у него не было.

- Быстрее в лес, - скомандовал он. Время для побега было выбрано самое неподходящее: на нейтральной полосе наступила ночь, было полнолуние, и огромный серебряный диск медленно плыл над черными верхушками вековых деревьев. Протяжный волчий вой доносился из темноты. Это был лес оборотней.

Ни ангел, ни демон, ни кто-либо иной, пребывая в здравом уме, не решился бы даже близко подойти к обители человекозверей. Но сейчас ситуация была совершенно особой: думать было некогда, отступать – некуда, и когда Конраду пришлось выбирать из двух зол меньшее, то он решил, что ему будет проще разобраться с парой десятков бешеных волков, нежели драться с демонами.

Дамиану не надо было повторять дважды: он ринулся вперед и на какое-то время даже сильно обогнал брата, пока тот через несколько сотен метров не вернул себе лидерство.

Исчезая среди деревьев, Конрад в последний раз бросил взгляд на опушку леса: силуэты его преследователей уже были слабо различимы, их было чуть больше десятка. Должно быть, Верховный, действительно, был очень зол, если его ищейки действовали так быстро. Это было Конраду приятно, и он радовался еще больше, думая о том, что собирался сделать в дальнейшем.

Они с братом долго летели вперед, не разбирая дороги и порой теряя друг друга из виду среди переплетений черных ветвей, которые царапали им лица. Сперва нужно было отделаться от преследователей, а потом уже заботиться о том, куда направиться дальше. Но охотники не отставали, хотя, должно быть, это стоило им больших усилий. Сомнения Конрада были рассеяны окончательно: Верховный был зол и наверняка пообещал стереть охотников в порошок, если они вернутся в Крепость ни ч чем.

Преследователи нагнали их в самой чаще леса, взяв в окружение. Выхода не было: пришлось принимать бой.

Дамиан быстро разделался с двумя, почему-то преследователи нападали именно на младшего, опасаясь его брата, хотя Конрад знал, что скоро наступит и его черед. И в следующую секунду два ряда острых зубов впились ему в предплечье. Тяжелая мощная туша повалила его наземь, не давая пошевелиться, не давая вздохнуть. Стиснув зубы от боли, Конрад пытался высвободиться из мертвой хватки: сначала неожиданная атака привела его в замешательство, но осознание того, что его повалил на землю оборотень, быстро привело его в ярость.

 - Дамиан, волки! – крикнул он брату, в то время как на поляне все чаще мелькали темные силуэты зверей с неистово горящими желтыми глазами.

Наконец, ему удалось сбросить с себя нападавшего; полоснув когтями по чудовищной морде вожака оборотней. Конрад вскочил на ноги, но тут же пошатнулся, хотя боли не почувствовал. Ночные тени плясали перед глазами, трудно было разобрать что-либо в темноте, но беглец быстро понял, что столкновение могло сильно затянуться. Силы оказались примерно равными, и дело шло к полному взаимному уничтожению, как и всегда, когда бились оборотни и демоны.

- Уходим, - он с трудом оттащил своего брата от сражавшихся.

- Ты ранен?

- Пара царапин, переживу как-нибудь.

По лицу Дамиана тоже ручьями текла кровь – своя и чужая – но брат не замечал этого. Оставшаяся позади них схватка должна была помочь им выиграть время, пару заветных минут, чтобы оторваться от преследования. Уцелевших гонцов из Черной крепости должны были вскоре перебить хозяева леса.



* * *


- Амелия?
- Да, Конрад?
- Скажи мне, Амелия, если наш план сработает, что вы с моим братом будете делать дальше?
- Разве не ясно: уйдем подальше отсюда, туда, где нет ни ангелов, ни демонов, ни людей.
- Неужели есть такое место?
- Где не было бы вражды между магами? Я уверена, что есть, и мы с Дамианом найдем его.

Она улыбнулась чему-то, и некоторое время странники ехали молча; Конрад наблюдал за тем, как она мечтала. Амелия словно светилась внутренним светом, как настоящий ангел, и хотя временами казалась ему лукавой чертовкой, теперь он понял истинный смысл того, что называется ангелом во плоти.

Он любил ее как родную дочь, но все же, глядя на нее, сомневался в том, знает ли он, что такое любовь на самом деле. Почему Амелия полюбила его брата, когда большинству было трудно выносить само присутствие демона? Она сама, наверное, не знала, но она не боялась этого.

Иллиодор Светлый боялся за Амелию больше, чем она сама за себя, и теперь она готовилась предательством отплатить и за его заботу, и за излишнюю жестокость, которая бывает свойственна любящим. Почему Иллиодор прогнал ее? Почему он, в самом деле, не изгнал Дамиана? Или он хотел защитить демона от преследования бывшего Хозяина, которого тот предал вместе с Конрадом? Неужели Светлый был настолько милосерден, что пекся о благополучии вспыльчивого демона, оскорбившего все Белое Братство, но позволил Амелии скитаться по свету в облике бродяжки, думая, что так будет лучше? Неужели Иллиодор, верховный ангел, не знал, что такое любовь? Тогда у них с Конрадом определенно могло найтись кое-что общее.

- Хочешь пойти с нами? – вдруг спросила она. Это отвлекло Конрада от раздумий.

- Пойти? Куда? А, туда… Нет, пожалуй, я буду чувствовать себя третьим лишним, - он усмехнулся, но осознание чужого счастья почему-то вселяло в его сердце тоску и тревогу, - Пожалуй, я подыщу себе что-нибудь более подходящее.

- Тогда ты возьмешь мои крылья, - сказала вдруг она.

- Что? – Конрад удивленно взглянул на нее: она не шутила, хотя ее трудно было принять всерьез. Ангел не мог отдать демону свои крылья, демон не мог взять их.

- Я отдам тебе свои крылья, - повторила настойчиво она. – Думаю, они подойдут тебе.

Демон принужденно рассмеялся.

- Зачем мне твои крылья, девчонка? Да они и не унесут меня далеко, если вообще поднимут.

- Напрасно ты смеешься, - сказала она, - Как бы то ни было, подарок мой ты примешь: никто не может отказаться от дара Серафима, даже Высший Демон. А ты мне еще и отец, так что просто не посмеешь отказом обидеть дочку.

- Иллиодор уже предлагал мне стать одним из вас: я отказался.

- Я разве я прошу тебя стать ангелом? Я просто хочу, чтобы мои крылья были у тебя: вряд ли я смогу их оставить.

Конрад кивнул, но потом добавил.

- Делай, как знаешь. Но что если наш план не удастся?

Амелия предпочла не отвечать на этот вопрос.


* * *


Он совершил небольшой обход по деревеньке, чтобы убедиться в ее безопасности. Волчий лес был всего в десяти километрах отсюда, и, возможно, оборотни уже свободно разгуливали по местным улочкам, прятались во дворах. Однако странник не заметил никого необычного.

Некоторое время они с Амелией шли вдвоем, хотя серафима снова была обижена на спутника за то, что тот высказал свое сомнение в успешном исходе ее замысла. Потом за Конрадом увязалась пьяная девица, и Амелия, холодно улыбнувшись, заявила, что будет ждать его в трактире. Странник потерянно посмотрел ей вслед, но не мог ступить ни шагу.

Когда же он отстранил пьяную женщину, Амелия уже исчезла из виду, Конраду пришлось добираться до постоялого двора в одиночестве. На пороге он столкнулся с каким-то оборванным стариком, из рук у которого, однако, выпала большая тяжелая и по виду довольно ценная книга. Конрад наклонился, чтобы поднять ее, но старик опередил его и спешно спрятал книгу в складках своей мантии. Все же путник успел разглядеть пару промелькнувших перед ним страниц: трактат явно был посвящен оккультной тематике.

Старик выжидающе глядел на него, втайне надеясь на то, что случайный прохожий ничего не заметит, и все же опасаясь, что тот немедленно выдаст его, как вора, в руки правосудия.

- Вы украли эту книгу, или она ваша? - вкрадчиво и вполголоса произнес путешественник.

 Вытянутое сухощавое лицо старика не просто побледнело – оно сделалось серым, выцветшие глаза стали напоминать два стеклянных шара, в которых застыл безмолвный ужас. Конраду много раз доводилось видеть в глазах страх, но никогда прежде он не видел чего-то подобного. Он и раньше слыхал о том, что людей убивали одним лишь словом, но лишь теперь осознал, как это делается.

- Не понимаю, о чем вы, - глухим голосом произнес старец, его узловатые руки крепче вжались в балахон.

Больше старик не произнес ни слова, и Конрад, вздохнув, потерял всякий интерес. У странника не было ни малейшего желания продолжать беседу, и он готов был без сожаления оставить своего случайного спутника, как вдруг сухие пальцы стиснули его плечо.

- Пойдем-ка, поговорим, - спокойно и негромко позвал он.

Конрада удивила столь внезапная перемена тона: собеседники отошли подальше от двери, усевшись за столик в углу. Амелия заметила своего спутника и теперь вопросительно смотрела на него - тот делал вид, что они незнакомы.

- Опасным ремеслом ты занят, старик, - начал он тихо. В трактире было в этот вечер не слишком много народу, но старая привычка говорить вполголоса по-прежнему давала о себе знать, - Неужели ты не нашел себе более спокойного занятия в своем-то возрасте. Не пугает костер?

- Я уже прожил свой век. Смерть так или иначе придет ко всем нам, но в мои годы остается только одно – наставлять других на путь истинный.

Они пристально смотрели друг другу в глаза, каждый словно испытывал один другого. Что-то было в этих выцветших, но по-прежнему глубоких глазах старика, сетке морщин на лице, проницательном взгляде. Он проникал прямо в душу. Конрад усмехнулся.

- На проповедника ты не похож. Впрочем, ты можешь попробовать переубедить меня: расскажи мне о своих путешествиях, и я решу, что с тобой делать.

- Я видел много такого, чего ты не можешь себе и вообразить, - спокойно отвечал ему старик, - Тебе же, молодой человек, рано еще рассуждать о таких вещах, и тем более, о чернокнижии.

- Боюсь, ты заблуждаешься насчет моего возраста: не так уж я молод, как ты говоришь, и отвечаю за вои слова…

Старик окинул его взглядом; Конрад прочувствовал себя так, словно невидимые лучи пронизывают его насквозь. Определенно его неожиданный собеседник был особенным, совершенно особенным, хотя это и было столь редким исключением среди смертных.

- Демон с крестом на шее… Ты не боишься осквернить святыню?

- Какую святыню?

Конрад крепко сжал крест Иллиодора у себя ладони, почему-то ему было неприятно, когда ему напоминали о том, что у него на шее этот крест, он хотел было снова запрятать под рубашку, но старик удержал его руку.

- Перестань: ничего не изменится от того, что я или ты не будем его видеть. Может быть, оно и к лучшему, что ты носишь его на виду. Он помогал тебе раньше? Возьми несколько моих наставлений с собой в дальнюю дорогу. Возможно, в скором времени крест тебе пригодится.

- Откуда ты знаешь? – раздраженно спросил Конрад: случайный собеседник читал его, словно открытую книгу, и не было уже никакой возможности захлопнуть ее, скрыв хоть часть своих тайн. Мудрые глаза старика, светлые, но незамутненные, прозрачные, но глубокие, проницательные, но непроницаемые, смотрели на него снисходительно, и путник невольно чувствовал себя послушным учеником.

- Я многое знаю, Конрад, я могу заглядывать далеко вперед.

- Как?

- Странные сны порой снятся каждому из нас, одним реже, другим чаще, - уклончиво ответил чернокнижник, - и на них порой стоит обращать внимание…

Конрад рассматривал его все пристальнее, а незнакомец продолжал почти равнодушно.

- Я знаю, куда и с кем ты идешь. И знаю, зачем… Побереги силы, в недалеком будущем они очень тебе пригодятся. У тебя ведь нет иной дороги, кроме той, которую ты выбрал, ты все равно придешь туда, куда тебя зовут.

- Меня никуда не зовут, - возразил Конрад. Отшельник ничего на это не ответил и вкрадчивым голосом продолжал:

- Я вижу, ты собираешься в Волчий лес. Осторожнее: тебе не удастся избежать одной неприятной встречи, которой ты уже сейчас заранее опасаешься. Хотя, тебе может помочь крест у тебя на шее. Вспомни о нем сегодня ночью, когда встретишься с ними.

- С кем это - с ними? Ты ведь считаешь себя мудрецом: разве ты не понимаешь, что было бы безумием соваться в лес Волков на ночь глядя? Я не самоубийца, я дождусь утра!

- Тебе это не удастся: хозяин постоялого не даст тебе переночевать здесь.

- Это почему же? Еще как даст, когда мы заплатим ему золотом!

 Отшельник молча кивнул в сторону Амелии, Конрад тоже оглянулся. Девушка была уже не одна, к ней за стол подсели пятеро незнакомцев, и каждый пытался придвинуться как можно ближе к страннице. Конрад оставил собеседника и вернулся к своей воспитаннице, которая посмотрела на него с благодарностью.

- Это мое место. Проваливайте.

Слова его были встречены взрывом хохота; другого странник и не ожидал, потому что его собеседники были пьяны. Они бы и вовсе пропустили угрозу незваного гостя мимо ушей, но тот не сдвинулся с места и, казалось, настойчиво требовал ответа.

- Хочешь нарваться на неприятности? Тогда подожди нас снаружи: скоро мы займемся и тобой!

Все пятеро снова покатились со смеху.

- Ты в порядке? - тихо спросил Конрад Амелию. Та молча кивнула, все еще глядя обиженно. Но теперь, когда Конрад вернулся, она чувствовала себя гораздо спокойнее.

- Лучше уходите, по-хорошему вас прошу, - обратился он к незваным гостям. Те отвлеклись от Амелии и впервые посмотрели на Конрада с удивлением.

- Ты, кажется, не понял, приятель, мы ведь сказали, что потом тобой займемся. А сейчас лучше отвали и не мешай, если хочешь остаться цел!

Человек, возглавлявший компанию, хрипло усмехнулся и снова пододвинулся к Амелии. Остальные четверо были неподалеку и явно ожидали возможности проверить, на что способен ее спутник, на вид довольно крепкий. Конрад невольно обернулся, чтобы проверить, не исчез ли его недавний собеседник, оказавшийся столь проницательным. Старик сидел на прежнем месте, в дальнем углу зала, и, в свою очередь, тоже молча наблюдал за происходящим. Когда их взгляды встретились, Конрад прочитал молчаливый совет для себя: не начинать драки. Странник вздохнул: следовать этому совету было очень нелегко.

- Мы мешаем девице ужинать, - Конрад наклонился к сидевшему напротив него главарю, - Давай-ка отойдем на минуту, разберемся.

- Э, нет, никуда мы не пойдем… Разве ты не видишь, что это ты мешаешь даме? Отвали, мы просто приятно поболтаем!

Странник во второй раз за сегодняшний вечер почувствовал растерянность. Он не был вампиром-дипломатом, который мог бы с помощью пары слов заставить свою жертву следовать за ним куда угодно. То, что для одного было легкой тренировкой перед завтраком, для другого могло оказаться почти непосильной задачей. Затевать драку было опасно, однако в убеждениях Конрад был не слишком силен. Он перегнулся через стол, чтобы ближе видеть лицо главаря, Амелия предусмотрительно отодвинулась от своей тарелки с остывавшей похлебкой и наблюдала за всем происходящим со все возраставшим волнением. Главарь нагло смотрел прямо в глаза своего недруга. Он сам был очень крепким парнем, и никого не боялся.

- Сейчас ты встанешь и немедленно уйдешь отсюда, - повторил странник, но его слова не возымели должного эффекта, как и предыдущие его попытки мирно уладить дело. А через секунду после этого он понял, что драка сделалась неизбежной.

Вдруг он почувствовал, как двое из банды быстро приблизились к нему сзади, пытаясь заломить ему руки: он отбросил их далеко назад, и оба приземлились возле соседнего стола, под ругань сидевших за ним постояльцев. Хозяин таверны открыл было рот, желая сказать что-то, но промолчал.

- Так что, командир, в последний раз тебя спрашиваю: оставишь ты нас в покое, или мы продолжим выяснять отношения другим способом?

Главарь вскочил со своего места еще в тот момент, когда один из его товарищей грохнулся на пол со сломанным носом, и, схватив своего недруга за ворот черной рубахи, потянул Конрада на себя. Амелия тихонько выскользнула из-за стола и отошла назад.

- У тебя, приятель, явно большие проблемы с головой, - глухо произнес неприятный собеседник, и от него сильно потянуло спиртным. - Как же тебе доходчиво объяснить, что это наша территория!.. Наш трактир и наш столик! Найди себе другую девицу на ночь, потому что она тоже наша!.. Понял?

Конрад поморщился.

- Разумеется, понял, но боюсь, что ваше время здесь закончилось. Убирайся прочь, иначе тебя вынесут отсюда по частям.

- Ты слишком много болтаешь…- широкое лезвие ножа блеснуло в воздухе, застыло у самого горла странника, - Не пора ли отрезать тебе язык?..

Он криво усмехнулся, но его спутники стояли, словно окаменевшие статуи, и соблюдали почтительную дистанцию. Красная полоска оставалась на шее демона в том месте, где по ней скользило лезвие ножа; его черная рубашка быстро намокла, на крест упали алые капли, рубинами вспыхивая в ярких лучах отраженного света, Конрад чувствовал опьянение и улыбался, как ни в чем не бывало, и не пытался отстраниться.

Усмешка сползла с лица его недруга. Амелии сделалось нехорошо; она пошатнулась, но устояла.

- Он заговоренный, - сказал вдруг один из них негромко.

Эти слова волшебным образом подействовали на всех, кто находился в трактире в эту минуту: все взгляды разом обратились в тот угол, где развернулось действо, на мгновение повисла тишина, зато через секунду – крики, суета, топот заполнили зал.

- Он заговоренный!!!

- Держите его!

Чей-то пронзительный визг вернул Конрада к жизни: когда взгляд его прояснился, он увидел окровавленный нож на полу, руку, которая недавно держала этот нож, его обескураженный противник держался за деревянную поверхность стола, потому что тоже, казалось, готов был свалиться с ног. Чему он так удивлялся?

Недобрая искра мелькнула в глазах у демона, он схватил первое, что подвернулось ему под руку – это оказалась двузубая вилка – и, прежде чем главарь досаждавшей ему компании предпринял новую попытку ударить, намертво пригвоздил его руку к столу.

Истошный вопль, брызги крови на щеках, бессмысленно дергающаяся искалеченная конечность. Конрад не знал, зачем ему понадобилось это делать: он вполне мог бы обойтись без рукоприкладства, потому что его соперник в любом случае не причинил бы ему никакого вреда.

Посетители вжались в стену и визжали, - и женщины, и мужчины, - кое-кто бросился к выходу и скрылся. Конрад зажимал уши ладонями, а потом вдруг начал хохотать: такая маленькая горстка людей производила столько шума. Конраду захотелось еще с кем-нибудь разделаться, чтобы заставить, наконец, толпу замолчать. Он захотел расправить крылья и взлететь - прямо у всех на глазах, а потом переломать им всем ребра, но вдруг чья-то рука больно стиснула его запястье, настойчиво увлекая за собой, как он успел понять – к выходу.


Рецензии