В поисках хэппи-энда 13, 14, 15
Жизнь,
Чтобы не сделала ты-
Я одержу победу!..
Стирпайк.
Прошел месяц…
Итка настолько освоилась в этой части замка, что однажды даже осмелилась зайти к нему в кабинет…
Там было также чисто и красиво, как и везде у него. А на полках стояло множество книг( секретарь с исключительным упорством собирал их по всему Горменгасту).
Девушка осторожно достала с полки одну. Открыв, она обнаружила, что буквы записаны какими-то странными столбиками… Стирпайк, кажется, называл это стихами…
Итка взяла книгу с собой и уже хотела идти к себе, как вдруг из нее что-то выпало.
Это был листок со стихами, только они были записаны рукой секретаря , а некоторые слова были зачеркнуты и поверх строчек были надписаны другие.
Внизу стояло число. Это был тот самый день, когда она впервые появилась в замке!
- Он пишет стихи!.. Как здорово!..
Итка решила поискать что- нибудь еще. И вскоре ее затея увенчалась успехом: на полу, рядом с креслом, она нашла мятый, испачканный, надорванный сверху листок. Выглядел он так, как будто секретарь долго топтал его ногами…
Девушка не смогла пересилить любопытство и стала читать…
Сонет.
леди Фуксии
в знак глубочайшей любви
и уважения.
Сияет солнце с давних пор,
Но темнота вокруг…
Весь свет украл искусный вор,
Любовь к тебе, мой друг.
Весь мир с темницей мрачной схож,
И радоваться- грех,
Когда не ты меня зовешь,
Не твой я слышу смех.
Напрасно конь меня несет
Подальше от людей:
Едва гнедой замедлит ход,
Как думаю о ней.
Тоски ничем не заглушить,
И остается лишь любить.
P.S.
Помните, что я самый верный ваш слуга.
« Леди Фуксия – просто дура! Неужели она не понимает, что с ним сделала?!»
Подумав, что Стирпайку будет неприятно увидеть свой сонет снова, Итка взяла его себе.
О том, что он когда-нибудь напишет ей что- то подобное , девушка даже и не мечтала…
И все-таки ей казалось, что пропасть между ними, поначалу столь громадная, теперь уже не так велика…
Второе стихотворение(то самое, которое он сочинил в первый вечер их знакомства) хорошо легло на мотив колыбельной и кормилица запела его Фише…
Как вечер дивно светел!
Коснусь рукой струны,
Развеет смелый ветер
Молчанье тишины.
Перед глазами снова
Поет-звенит хрусталь
Разбитого былого,
И мне его не жаль.
Все кажется обманом,
А значит надо лгать…
- Решили вы , незванной
Стихи мои читать!
Секретарь наставил на нее свою шпагу и заявил то ли в шутку, то ли всерьез:
- Какая непростительная неосторожность! Я поймал вас на месте преступления. Что вы скажете в свое оправдание?
- Ваше стихотворение мне понравилось и оно как раз ложится на мелодию.
- А кто вам разрешил его читать?
- Но вы мне и не запрещали! И разве это так уж важно?
- Я их пишу для себя и не хочу кому-то показывать!
- Если ты в чем -то талантлив, то глупо скрывать это от окружающих.
- Быть слишком блестящим опасно!
- Вы и вправду так думаете? Или вам просто нравиться со мной спорить?
- Второе. У нас ничья, Итка.
Стирпайк убрал шпагу в ножны и с самым заинтересованным видом уселся в кресло напротив нее.
- У вас очень хорошие стихи, только грустные… И в вашей библиотеке все стихи тоже грустные… Скажите, почему никто не пишет радостных стихов?
-Наш поэт пишет. Хотите прочитаю?
Итка кивнула и он шутливо продекламировал:
Как хорошо, что светит солнце!
Как хорошо! Запели птицы!
Как хорошо! В мое оконце
Глядит пресветлый луч зарницы!
Как хорошо! Весна явилась!
Как хорошо! Несут мне завтрак!
Как хорошо! Мне что-то снилось!
Как хорошо! Мне снилась правда!..
- Оно было очень длинное и дальше я не запомнил…Ну как вам?.. Вы почувствовали радость?
- Я почувствовала … сон! Если Фиша будет капризничать, я буду читать ей эти стихи и она сразу же уснет!.. Ваши, конечно, лучше… Только зачем вы их прячете?
-Хотите, буду читать вам все, что напишу?
-Конечно хочу!..
- Скажи, Итка, а ты хотела бы попасть на бал?
- На бал?!
- На бал по случаю свадьбы ее светлости герцогини Фуксии и доктора Прюнскволлорера.
Мне сегодня прислали приглашение, но один я туда не пойду!
- Я бы с радостью, но я не умею танцевать и у меня нет подходящего платья…
- Это все мелочи. Мы придумаем тебе платье, а танцевать ты научишься еще быстрее, чем читать…
Глава 14.
Знаю, что завтра победно, лукаво
Мне улыбнешься ты… Но ничего!..
Стирпайк.
- Слишком просто!
- Господин секретарь, это же шелк!
Пожилая дама недовольно поджала губы. Она вообще смотрела на всю эту затею с большим неодобрением. Маргарет полагала, что не подобает наряжать служанку как госпожу, но понимая, что секретарь думает иначе, мудро оставила свое мнение при себе.
Несмотря на разрыв с Фуксией, власть и влияние в замке он сохранил, потому что многие по-прежнему его боялись…
Стирпайк раздраженно отмахнулся.
- Я знаю, что это шелк! Но сюда нужно что-то еще…
- Кружева?
-Это неинтересно!.. Нужны драгоценности…
Он надел на шею девушке изящный кулон с весело искрящимся горным хрусталем. Прежняя владелица вещи была известна лишь ему одному…
-Все равно не то…
«А мое мнение тебя не интересует?»- подумала Итка, но ничего не сказала, опасаясь затянуть и без того долгую примерку.
- Да на вас не угодишь!..- сердито фыркнула замковая портниха.
- У вас есть газовая вуаль?
Стирпайк бережно окутал ее плечи манящей серебристой дымкой…
- Ее надо будет пришить к платью
Маргарет взглянула на него чуть благосклоннее и даже снизошла до похвалы.
- Недурно. Совсем недурно. Я бы взяла вас в ученики.
- Я подумаю… Но за предложение спасибо.
- Это платье почти готово. А что наденете вы?
- Я бы тоже хотела это знать- мстительно заметила Итка. Ей давно уже казалось несправедливым страдать в одиночку …
-Я?! Как обычно…
-В черном?! На бал?!
-Но я же секретарь замка! Мне положено носить черное!( это правило он изобрел только что).
- Вы меня огорчаете. Я думала , что у вас все же есть какой-то вкус…
-Мне кажется, вам пойдет белый бархат- высказала гениальную мысль Итка и сразу же удостоилась одобрительного взгляда портнихи.
- Но я ненавижу белое!
Случилось то, что должно было случиться: терпение Итки с треском лопнуло .
- Господин секретарь, можно вас на секундочку…
Они отошли в сторону, и Итка горячо ему зашептала.
- Послушай, так нельзя! Она же обидится и уйдет…
-И что ты предлагаешь?
-Давай заключим сделку: я без капризов надену это страшно неудобное платье, позволю вашему парикмахеру сделать со мной все, что он захочет… а взамен ты один вечер( только один вечер)будешь не в черном..
- Но только один вечер!
- Я тебя когда-нибудь обманывала?
-Нет.
Несмотря на капитуляцию,улыбка Стирпайка приобрела выражение коварства. Ему тоже пришла в голову гениальная идея.
- Госпожа Маргарет, я согласен!Я надену этот ваш любимый белый бархат, но только с одним условием: на камзоле вы мне вышьете черным герб Горменгаста и разошьете все это черным жемчугом…
-Это все звучит очень хорошо, но нам понадобится несколько примерок. И предупреждаю вас: не надейтесь отговориться своими обязанностями! Я даже слушать вас не стану!..
-Хорошо. Я так и передам герцогине, что временно не могу исполнять обязанности секретаря, потому что перешел в ваше распоряжение!
-Вам бы только шутки шутить!.. Молодежь…
И тут перед секретарем с крайне деловым видом возникли двое его подчиненных.
- Ее светлость сказала…
Улыбка Стирпайка стала еще лучезарнее…
-Вы очень вовремя. Помогите госпоже Маргарет отнести все эти ткани…
Лица послов огорченно вытянулись, но возразить они не посмели. Портниха мгновенно повеселела и на прощание дружелюбно кивнула им обоим.
- Какой же ты жестокий! Мне их жалко…
- Ты не лучше!..
- Ты сердишься?.. Просто я сегодня поняла, что хочу хотя бы раз в жизни увидеть тебя таким красивым, каким ты можешь быть.
-Ты считаешь меня красивым?
- Конечно. Мне кажется, что с таким голосом и глазами тебе вообще не нужна никакая маска… Для меня ты всегда будешь самым лучшим… До других мне и дела нет…
- До чего же приятно это слышать! Ты в совершенстве изучила мои слабости…
Глава 15.
Мой долг- ответить на удар ударом,
И умертвить еще живую память…
Стирпайк.
Этим вечером они были хороши, как никогда…
Стирпайк получал сейчас двойное удовольствие: и от того, что Итка- такая красавица и от предвкушения бешенства леди Фуксии. Голубые глаза девушки сияли от счастья, темные до черноты волосы , искусно перевитые нитями жемчуга спадали до пояса. Казалось, что она рождена для роскоши и дорогих нарядов…
Его глаза тоже сияли. От природы изящный и стройный , Стирпайк сегодня был головокружительно красив… Единственное, что не нравилось в нем Итке- то, как он зачесал волосы на левую часть лица. По ее мнению, это было совершенно лишним…
Доктор Прюнскволлорер не зря слыл мастером своего дела: после ожога у Стирпайка одна половина лица казалась старше и невыразительнее, чем вторая. Это его не украшало, но и не уродовало. А для Итки, которую буквально завораживал его голос и прикосновение, и вовсе не имело никакого значения…
- Наша цель: затмить леди Фуксию и ее супруга?
-Наша цель: показать всем, какая ты исключительная красавица.
- Про твою красоту им уже давно известно…
И чтобы Стирпайк не подумал, что над ним смеются, Итка убрала ему волосы с лица и поцеловала секретаря в неровную щеку…
До дверей в бальную залу девушка держалась хорошо, а там почувствовала, что у нее подгибаются ноги
Под одобряющим взглядом Стирпайка , она немедленно взяла себя в руки…
- Сегодня мы затмим всех!.. И на раз, два, три…
- Секретарь замка Горменгаст и …
«Его служанка» повисло в воздухе , но так и осталось непроизнесенным.
- И его дама- подсказал растерявшемуся мажордому Стирпайк. Тот с облегчением вздохнул и объявил о них снова.
Итка молча улыбнулась. Она в очередной раз убедилась, что безвыходных ситуаций для него не существует в принципе.
- Познакомьте меня с вашей спутницей, секретарь.
« Она не такая , как на церемониях!» - с удивлением подумала Итка. Она впервые увидела герцогиню вблизи и была поражена ее девической непосредственностью. Причудливая смесь досады и любопытства только подчеркивали своеобразный характер ее лица. Леди Фуксия не казалось ни надменной , ни жестокой, но было ли Стирпайку от этого легче?..
- Ваша светлость, это госпожа Итка. Пока что она кормилица моей дочери, но думаю, что скоро ее положение в замке изменится…
Темные глаза Фуксии гневно сверкнули , и она без особого дружелюбия произнесла:
- Что ж, желаю счастья.
- Я не смею быть счастливее моей госпожи, ваша светлость.
Герцогиня стремительно отошла от них. Она была в ярости…
Итке тоже было не по себе. Впервые за все время их знакомства она начала понимать, почему люди в замке называют его жестоким…
Между тем Стирпайк заметил среди гостей Ирму. Зная, что музыканты вот-вот заиграют первый танец и что от сестры доктора ему при всем желании не сбежать, он сказал своей спутнице:
-Мне надо пригласить на танец вон ту даму. Она совершенно мне безразлична, это просто дань вежливости…
«Он еще и расчетлив…».
- Ничего страшного…
- Ах, дорогой Стирпайк!.. Вам прекрасно известно, что я никогда не могла перед вами устоять!..
Ирма с восторгом вцепилась в секретаря, на время забыв про своего ученого супруга. Впрочем, почтенный профессор, нимало не смущаясь , пригласил на танец Итку. Последняя с трудом удержалась от хохота, когда Стирпайк с заговорщецким видом ей подмигнул…
Далее, согласно заранее составленному плану, секретарь пригласил на танец герцогиню.
- Не больше одного раза!
-С моей стороны было бы непочтительно требовать от вас большего…
- Не огорчайтесь. Такова уж его природа…- попытался успокоить Итку ее партнер, доктор Прюнскволлорер.
-Вы давно с ним знакомы?
- Восемнадцать лет. Надо признать, что наш секретарь умеет произвести впечатление. Я тоже поначалу принимал его за совершенство…
За весь танец Фуксия не сказала ему ни единого слова. И он тоже ни разу не обратился к ней. Казалось, что между ними- стена отчуждения.
Этот танец был всего лишь церемонией. Герцогиня поняла, что он пригласил ее только затем, чтобы лишний раз подчеркнуть свое исключительное положение в замке.
Молодой женщине страстно захотелось вцепиться ногтями в это чужое надменное лицо. Стирпайк , неплохо знавший ее, предупредил это, отведя герцогиню к мужу.
-Благодарю вас, ваша светлость. Вы доставили мне большое удовольствие.
- А вы мне- нет!
- Приятного вам вечера, ваша светлость. И вам , доктор- секретарь не смог отказать себе в удовольствии лишний раз обратить внимание всех присутствующих на разницу в положении супругов…
… Дома, не отвлекаемый более никакими расчетами, Стирпайк с удивлением отметил холодное, отчужденное и даже презрительное выражение ее лица… Он попытался угадать причину такой перемены…
- Ты устала?.. Я знаю, эти платья ужасно неудобные… Давай, я помогу тебе раздеться…
- Не прикасайтесь ко мне!..
Ее голос дрожал, а глаза подозрительно блестели.
-Вы меня использовали, чтобы отомстить леди Фуксии! А я-то думала , что нравлюсь вам, господин секретарь!.. Какая же я была дура!..
- Вы мне нравитесь!.. Я вам никогда не лгал…
Стирпайк опустился на колено и тихо сказал:
- Я предлагаю вам свою руку и сердце. Примите ли вы их? Простите ли вы меня?
- Ты шутишь!..
- Мне не до шуток, Итка. Я люблю тебя и ты нужна мне и моей дочери.
- Я подумаю, Стирпайк. Спокойной ночи!..
Итка ушла к себе и одиночество,на время забытое , вновь протянуло к нему свои холодные, скользкие щупальца…
Первым, что увидела кормилица , когда проснулась, было его измученное лицо. А вторым – белые розы, щедро осыпанные росой…
Свидетельство о публикации №207042200345