Недельный отпуск в сентябре 2

НЕДЕЛЬНЫЙ ОТПУСК В СЕНТЯБРЕ
ИЛИ
ДВА БИЛЕТА НА БЕЙСБОЛ

Алексей Белкин
Оригинальный сценарий


 
ИНТ. КВАРТИРА ФРЕНКА УТРО

Френк, допивает на кухне свой кофе, и перевернув чашку с остатками кофе на блюдце, внимательно посмотрел на блюдце.

ФРЕНК.
Если верить предсказаниям и верить в приметы, то меня ждут приключения.

Френк, подхватив спортивную сумку, выходит из квартиры.
Закрыв за собой дверь, спускается вниз по лестнице.

НАТ. ДОМ В КОТОРОМ ЖИВЁТ ФРЕНК УТРО

Френк, выходит из дома и подходит к автомобилю. Он бросает сумку на заднее сидение и садится за руль машины.

Френк, достает кассету, вставляет ее в магнитофон, и, включив музыку на полную громкость, вливается в общий поток городского транспорта.

Выехав за городскую черту, и немого отъехав от города, Френк, замечает на обочине дороги, молодую симпатичную девушку, ДЖЕССИКА которая сидит на своей дорожной сумке.
Проезжая мимо нее, Френк подумал.

ФРЕНК.
Я думаю, компания мне не помешает.

Френк, резко останавливает автомобиль, включает заднюю передачу, и задним ходом подъезжает к девушке.

ФРЕНК.
Привет! Тебя как зовут?

ДЖЕССИКА.
Привет! Меня Джессика

ФРЕНК.
А меня Френк. Куда держим путь?

ДЖЕССИКА.
В сторону побережья

ФРЕНК.
Отлично! Мне как раз в ту сторону. Если не возражаешь, могу подвести.

ДЖЕССИКА.
Какие могут быть возражения, когда сидишь на обочине, и голосуешь.
 
ФРЕНК.
Понятное дело, что ни каких.

ДЖЕССИКА.
Тогда едем.

Френк выходит из машины и помогает погрузить вещи на заднее сидение.

ФРЕНК.
Мы раньше случайно не встречались? Мне кажется, что лицо мне твое знакомо.

ДЖЕССИКА.
Нет, не думаю. Я живу в другом городе, а здесь оказалась, потому что заезжала к брату, решить вопрос по поводу работы.

ФРЕНК.
Значит, мне просто показалось.

ДЖЕССИКА.
Может быть.

ФРЕНК
Тогда, почему ты здесь сидишь?

ДЖЕССИКА
Так получилось, сегодня утром у меня была машина, но из-за двух идиотов попала в аварию.

ФРЕНК
Что-нибудь серьезное?

ДЖЕССИКА
Да! Съехала с дороги и врезалась в ограждение.

Френк внимательно посмотрел на Джессику.

ФРЕНК
По твоему виду не скажешь, что ты побывала в аварии!

ДЖЕССИКА
Я с тобой полностью согласна. Представляешь, сама удивляюсь! Автомобиль вдребезги, колесико вправо, колесико влево, а на мне ни единой царапины. Просто фантастика!

ФРЕНК
Про таких как ты говорят "В рубашке родилась"!

ДЖЕССИКА
Про рубашку не знаю, но, что под счастливой звездой, это точно.

ФРЕНК
А как это произошло?

ДЖЕССИКА
Лучше не спрашивай, будешь долго смеяться.

ФРЕНК
Хорошо, ну а номер ты их запомнила?

ДЖЕССИКА
Все произошло так быстро, что я и не сообразила это сделать.

ФРЕНК
Хорошо, а ты на побережье, как, отдохнуть или по делам?

ДЖЕССИКА
У меня появилась свободная неделя, и решила немного отдохнуть. Я окончила юридический институт и, перед тем как устроится на работу, решила немного расслабиться.


ДЖЕССИКА
(продолжает)
Только вот с самого начала все пошло не так как хотелось. А ты как, по делу или тоже отдохнуть?
 
ФРЕНК
И я, отдохнуть. Мой Босс наградил меня недельным отпуском, за удачно проделанную работу, да деньжат подкинул.

ДЖЕССИКА
Считай, что тебе повезло. Сейчас редко встретишь хорошего Босса. Все только и думают, чтобы набить свой кошелёк потуже.
 
ФРЕНК
Да, но и встречаются исключения! Хочешь составить мне компанию?

ДЖЕССИКА
А почему бы и нет! Это отличная идея!

ФРЕНК
Я думаю, вдвоем нам будет веселее

ДЖЕССИКА
Я в этом не сомневаюсь

Френк посмотрел на приборную панель автомобиля.
Стрелка прибора уровня топлива показывает, что бензина в баке осталось совсем немного.

ФРЕНК
Похоже, нам надо заехать на бензоколонку, бензин почти на исходе. Ты как, не против?

ДЖЕССИКА
Надо так надо.

ФРЕНК
Тогда вперед.
Френк прибавил газу.
 
ДВУМЯ ЧАСАМИ РАНЬШЕ.

ИНТ. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОФИС КОМАНДЫ "THE LOS ANGELES DODGERS"
УТРО

Тренер, бейсбольной команды "The Los Angeles Dodgers", (ПРОТИВНЫЙ) у которой есть все шансы выиграть нынешней чемпионат, решает эти шансы увеличить.

Старший тренер команды и два его помощника, сидят в кабинете.

Противный, поднимается с кресла.

ПРОТИВНЫЙ.
И так друзья мои! В этом сезоне мы отлично провели все игры. Мы идем без единого поражения и у нас есть все шансы стать чемпионами в этом сезоне. НО!

Два помощника старшего тренера переглянулись.

ПРОТИВНЫЙ.
Еще раз повторяю, НО! У нас есть сильный соперник, который также как и мы, и претендует на первое место. Это команда "Arizona Diamondbacks"

Два помощника, утвердительно кивнули головой.

ПРОТИВНЫЙ.
"Arizona Diamondbacks" как и "The Los Angeles Dodgers" идут без поражений. Но, они провели на одну игру меньше чем мы. И должны будут, провести дополнительную игру, чтобы определиться, кто будет бороться в финале за первое место.

1 ПОМОЩНИК.
Босс, это нам известно, что ты предлагаешь?

ПРОТИВНЫЙ.
У меня есть одна хорошая идея, которую мне помогут решить два моих знакомых.

2 ПОМОЩНИК.
Босс! Но как это скажется на имидже команды?

ПРОТИВНЫЙ.
Можете не беспокоиться. Эти джентльмены, не раз выручали меня в подобных делах. В их профессионализме можно не сомневаться.

1 ПОМОЩНИК.
Хорошо Босс, что они должны будут сделать?

ПРОТИВНЫЙ.
Они выведут из игры лучшего игрока команды "Arizona Diamondbacks", Джека Хопкинса.

2 ПОМОЩНИК.
Но Босс! Как они это сделают?

ПРОТИВНЫЙ.
Они похитят его и продержат пару дней, пока будет идти финал. Только и всего.

(Похитить лучшего игрока команды "Arizona Diamondbacks"- Джека, который как две капли воды похож на Френка).

1 ПОМОЩНИК.
Это, безусловно, хорошая идея, Босс, но как бы она нам боком не вышла.

ПРОТИВНЫЙ.
Можете не беспокоиться, я все продумал. Через пару дней его найдут в сильном опьянении, и тогда его даже слушать не станут, если он и расскажет, про свое похищение.

2 ПОМОЩНИК.
А что! Мне эта идея нравится. Попробуй, оправдайся. После такого и я, не поверил бы даже президенту Америки!

ПРОТИВНЫЙ.
Вот именно! На этом мы и с играем, что никто ему не поверит. А сейчас прошу меня извинить, мне нужно сделать один звонок моим друзьям.

Противный подходит к телефону и набирает номер.

Два помощника переглянулись.

ИНТ.ЗАГОРОДНЕЫЙ ДОМ УТРО

Небольшой частный домик в пригороде большого города.
Внутри дома беспорядок, словно “Чингисхан” пролетел со всей своей ордой.
Тим, (высокий, худой) сидит на кухне и жует вчерашний омлет, а Том, (небольшого роста) развалившись в кресле, читает старый журнал.

Звонит телефон.

Тим кричит с кухни.

ТИМ.
Том, ты можешь подойти к телефону. Я не могу оторваться от завтрака, омлет совсем холодный.

Том, отбросив журнал в сторону, поднимается с дивана.

ТОМ.
Ты, еще месяц назад должен был съесть его.

ТИМ.
Извини Том, но всему свое время.

Том, подходит к телефону и поднимает трубку.

ТОМ.
Слушаю Вас

ПРОТИВНЫЙ.
Том, это Я.

ТОМ.
Привет Босс! Как дела?

ПРОТИВНЫЙ.
Дела у прокурора, а у нас небольшая проблема. Есть объект, его надо на некоторое время убрать.

ТОМ.
Нет проблем Босс. Кто он?

ПРОТИВНЫЙ.
Всю информацию, найдете в конверте. Оплата как обычно, половина сразу, а вторая - по завершению .

ТОМ.
Хорошо Босс, все будет тип-топ!

ПРОТИВНЫЙ.
Надеюсь, вы не подведете меня и на этот раз.

ТОМ.
Можете не сомневаться, Босс! Все будет в лучшем виде.

ПРОТИВНЫЙ.
До встречи.

Противный, положил трубку телефона.

ПРОТИВНЫЙ.
И так, друзья мои, механизм запущен. Будем надеяться, что все пройдет как по маслу.

ИНТ. ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ УТРО

Том, положив трубку телефона, идет на кухню.





ТОМ.
Тим, дружище, не будешь ли ты так любезен, сходить к почтовому ящику и принести конверт. Кажется, у нас появилась работа.

ТИМ.
Сейчас Том, только доем свой омлет. Кстати, ты не мог бы подать мне соль?

Том, достает с полки солонку и передает ее Тиму.

ТИМ.
Спасибо Том, но, кажется, в ней нет соли!

Тим, поднес солонку к уху и потряс головой.

ТИМ.
Она совсем пустая!

ТОМ.
Тим, твою мать! По-моему, это в твоей голове мозгов нет, а не соли в солонке!

Том, влепил Тиму подзатыльник.

ТОМ.
Поторапливайся, черт побери, а то останешься без работы, идиот!

ТИМ.
Хорошо Том, уже иду.

Тим, встает и выходит из дома.
Тим, идет к почтовому ящику, открывает его и достает конверт.

ТИМ.
Похоже, у нас действительно есть работа.

Покрутив конверт в руках, Тим возвращается в дом.
Тим, ковыряя в зубах зубочисткой, передает конверт Тому.




ТИМ.
Том, если ты говорил, про большой синий конверт, то вот он.

ТОМ.
Тим, давай быстрей, не тяни резину.
 
Том, получив конверт, вскрывает и высыпает всё его содержимое на стол, фотографию, деньги и дополнительную информацию.

Тим, увидев на столе большую пачку денег, протянул к ней руку.

Том, быстрым движением опережает Тима и, накрывает деньги своей ладонью.

ТОМ.
Не протягивай руки Тим, а то протянешь ноги.

ТИМ.
Я только хотел пересчитать их, Том!

ТОМ.
Нечего их пересчитывать. Деньги, они и в Африке деньги.

ТИМ.
Дай мне тогда, хоть на фото посмотреть.

Том, дает Тиму фотографию.

ТОМ.
Смотри и запоминай, он в нашем деле важная птичка.

ТИМ.
(разглядывая фотографию)
А он ничего, красавчик! И что мы должны с ним сделать? Наехать как стотонный самосвал или только припугнуть?

Том, быстро прочитав сопроводительную записку.
ТОМ.
Похитить, Тим. И чем быстрее ты подгонишь машину, тем быстрее, мы приступим к работе.
ТИМ.
Понял Том, уже иду.
 
Тим, направляясь к выходу, задумался.

ТИМ.
А куда мы едем, Том?

Том, продолжая просматривать бумаги.

ТОМ.
Мы едем на побережье, Тим!

ТИМ.
Отлично Том, всегда мечтал позагорать на солнышке и окунуть свои яйца в океан.
 
ТОМ.
Тим! Если ты не поторопишься, я твои яйца на сковородку выложу. Ты меня понял?

ТИМ.
Все понял Том, уже иду. Самое главное, не забыть свой новый зонтик от солнца.
 
ТОМ.
Ты еще парашют возьми, у тебя не зонтик, а настоящий шатер.

НАТ. ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ УТРО
 
Тим выходит из дома и бежит в палисадник за своим зонтом.
Под зонтом, стоит, стол и четыре стула.
Тим, выдернув зонт из земли, складывает его как обыкновенный зонт.

ТИМ.
Парашют не шатер, а шатер не зонтик. Если мама сказала, значит, так надо. Закон!
 
Подойдя к машине, Тим, ни как не может приладить зонт так, чтобы он не мешал в дороге.

Том, выходит из дома с большой сумкой и подходит к машине.


ТОМ.
Ну, что ты копаешься, Тим! Давай поторопись! У нас мало времени.

Том закинул сумку на заднее сидение.

ТИМ.
Одну секунду Том, я только зонтик закреплю.

ТОМ.
Господи! Ну и послал же ты мне помощника.

Том, вознес руки к небу.

Загрузив автомобиль, они трогаются в путь.
Не успев отъехать от дома и ста метров от дома, как с Тимом, происходит забавный случай.
После неаккуратного обращения с зонтом, он раскрывается и как вытяжной парашют, вытаскивает Тима из машины.

ТИМ.
Том, помоги!

ТОМ.
Тим, твою мать! Какого хрена, ты его вообще взял?

Том выходит из машины и помогает Тиму встать на ноги.

ТИМ.
Извини Том, но мама просила, всегда брать с собой зонт.
 
ТОМ.
Это еще зачем?

ТИМ.
За тем, чтобы голову не напекло. Мы на побережье едем, так?

ТОМ.
Ну, так!
ТИМ.
А там, солнце, свежий воздух, красивые девушки. Вдруг плохо станет!

ТИМ.
Тим, чтобы твоей голове стало плохо, надо в ней, что-то иметь. А тебе, это не грозит. В ней пусто, как в этой консервной банке.

Том, пнул ногой пустую консервную банку.

ТИМ.
Спасибо Том, успокоил.

Том и Тим садятся в машину и продолжают путь.
Том, включает убойную музыку, и они выезжают на дорогу из города.

Мы видим по очереди машины Тома и Френка проезжающие по одному и тому же маршруту.

Отъехав на порядочное расстояние от города, Том решает заправить автомобиль.

ТОМ.
Тим, у нас горючее на нуле, заедем заправимся, а заодно купим в дорогу, что ни будь из еды.

ТИМ.
Я не против, Том, только давай побыстрее, а то меня кажется, приспичило в туалет.

Тим, приподняв половину своей задницы от сидения, издает звук. (Смачно пёрнул)

В машине запахло сероводородом.
Том, изменился в лице до неузнаваемости.

ТОМ.
Господи, Тим! Какого дерьма ты наелся? От тебя воняет, как будто ты съел яичницу, которую не доели динозавры.


ТИМ.
Извини Том. Это, наверное, вчерашний омлет просится наружу.


ТОМ.
Тим, с тобой постоянно, что-то происходит.

ТИМ.
Я не виноват Том. В доме кроме омлета, больше ни чего не было.

ТОМ.
Ладно Тим, потерпи немного. Сейчас придумаем, что ни будь.

Том, видит впереди автозаправочную станцию.

ТОМ.
Тим, тебе можно сказать повезло, на станции должен быть туалет.

ТИМ.
Нет, Том, это тебе повезло.

Тим, опять портит воздух.

Том, заткнув нос, заезжает на бензоколонку.

НАТ. БЕНЗОКАЛОНКА ХАРДИ УТРО

ХАРДИ, хозяин бензоколонки, подходит к машине Тома.

ХАРДИ.
Добрый день господа! Чем могу помочь?

ТОМ.
Короче, шеф! Заправь полный бак, проверь масло, протри стекло. А я пока, схожу в магазин и выберу, что ни будь из еды.

Том отправляется в магазин.


ТИМ.
А я пойду в туалет, что-то у меня живот, совсем свело.

Тим обращается к Харди.

ТИМ.
Я надеюсь, туалет у вас работает?

ХАРДИ.
Безусловно, Сэр! Туалетная бумага и вода в кране, тоже есть.

ТИМ.
Спасибо красавчик, она мне как раз пригодится.

Тим выходит из машины и идет в туалет.

Харди, хозяин бензоколонки, почистив стекло и проверив уровень масла, подходит к колонке, чтобы заправить машину бензином.

В это время, с другой стороны колонки, подъезжает машина Френка.

Френк, дает Джессике двадцать долларов.

ФРЕНК.
Вот тебе двадцать долларов, заправь полный бак, а я пойду в туалет. Кажется, утренний кофе, просится на волю.

ДЖЕССИКА.
Конечно Френк, тебе лучше знать.

Френк идет в туалет.

Джессика выходит из машины.

В это время в комнате Харди звонит телефон.

Харди, говорит Джессике.




ХАРДИ.
Послушай красавица, присмотри за бензином. Мне должны звонить из больницы, жена должна родить. Я сбегаю послушать.

ДЖЕССИКА.
Нет проблем, иди, я посмотрю
Джессика берет заправочный пистолет, а Харди бежит в свою комнату.

Джессика оставшись одна, подумала, что может сэкономить двадцать долларов, и, посмотрев по сторонам, перекидывает заправочный пистолет в машину Френка.
Джессика, заправляя машину Френка, наблюдает за Харди, который разговаривает по телефону.
Джессика, заправляет полный бак.

Перед приходом Харди, Джессика вставляет заправочный пистолет в машину Тома.

Харди подходит к Джессике.

ХАРДИ.
Спасибо, выручила.

ДЖЕССИКА.
Всегда, пожалуйста.
 
Джессика, садится в машину Френка.

ДЖЕССИКА.
Ну что, из больницы звонили?

ХАРДИ.
Да, у меня сын родился!

ДЖЕССИКА.
Поздравляю!

ХАРДИ.
Спасибо.

Харди, закончив заправлять машину Тома, посмотрел на счетчик.

Счетчик показывает 120 литров.

Харди внимательно посмотрел на машину Тома.
Обойдя вокруг машины, Харди почесал свою лысину.
 
Харди, спрашивает Джессику.

ХАРДИ.
Вашу машину заправить?

ДЖЕССИКА.
Спасибо не надо, мой друг, только в туалет пошел отлить.
ХАРДИ.
Да, конечно.

ИНТ. ТУАЛЕТ НА БЕНЗОКОЛОНКЕ УТРО.

Тим, выходит из кабинки, и подходит к рукомойнику.
Тим, в отражении зеркала видит Френка.
От удивления, у Тима, отвисла челюсть.
 
Тим, забыв помыть руки, пулей вылетает из туалета.

ФРЕНК.
Странный парень, наверное, никогда не видел, как другие мочатся.

Тим, забегает в магазин.

ИНТ. МАГАЗИН НА БЕНЗОКОЛОНКЕ УТРО

ТИМ.
Том, ты не представляешь себе, как нам здорово повезло!

ТОМ.
В чем дело, Тим? Не суетись.

ТИМ.
Том, тот парень, что у нас на фотографии, сейчас в туалете.

ТОМ.
Тим, ты соображаешь, о чем говоришь? Этого не может быть.

Том, постучал Тима по лбу.

ТОМ.
Нет Тим, ты что-то путаешь.
 
ТИМ.
Клянусь Том! Понимаешь, выхожу я из кабинки, а он по маленькому мочится Я даже руки не успел помыть, сразу к тебе.

ТОМ.
То-то я думаю, что-то дерьмом попахивает.

ТИМ.
Том, ты опять надо мной издеваешься.

ТОМ.
Нет Тим, не опять, а снова. Воняет прилично!

Тим, посмотрел в окно.

ТИМ.
Да вот он!

Тим, пальцем показывает на Френка, который выходит из туалета.

ТИМ.
Смотри, один к одному, как на фотографии.

Том, достает фотографию, и, сравнив копию с оригиналом.

ТОМ.
Точно это он! Смотри Тим, нам ни когда так еще не везло! Теперь осталось дождаться удобного случая, и тогда он наш.
 
Том с хитрой улыбкой на лице, потирает руки.

ТОМ.
Молодец Тим, с меня причитается.

ТИМ.
Чтобы ты делал без меня, Том, если бы я, не доел тот омлет.


ТОМ.
Тим, в таких делах ты не заменим! Дерьмо, всегда за тобой.

Том, похлопал Тима по плечу.

ТИМ.
Всегда, пожалуйста. Будешь должен.

Френк подходит к своей машине.

ФРЕНК.
Ну, как Джессика, все в порядке?

ДЖЕССИКА.
Да Френк, теперь можно продолжить наше путешествие.
 
Френк, садится в машину и, заведя автомобиль, выезжает с бензоколонки.

Том и Тим, дождавшись, когда Френк уедет, выбегают из магазинчика.

ТОМ.
Пора Тим.

ТИМ.
Том, а как же продукты?

ТОМ.
Брось ты их Тим. У нас рыбка покрупнее.

ТИМ.
Том, а что мы будем кушать?

ТОМ.
Тим, если мы, поймаем этого карася, то обещаю тебе, ужин при свечах, в обществе двух прекрасных дам.

ТИМ.
Не может быть Том!

ТОМ.
Заметано Тим.

ТИМ.
Неужели он так дорого стоит?

ТОМ.
Тим, даже больше, чем ты можешь себе представить!

Тим, быстро шагая рядом с Томом.

ТИМ.
Триста баксов, триста баксов, триста баксов.

Том на ходу отдает Харди деньги за бензин.

ТОМ.
Вот тебе двадцать долларов. Сдачу можешь оставить себе на чай.

Том и Тим запрыгивают в машину и устремляются в погоню.
Только тронувшись с места, Том, резко останавливает машину.

Тим, бьется головой о переднею панель.

ТИМ.
Какого черта, Том?

Том, кивает на Харди, который перегородил дорогу машине.

ТИМ.
Послушай мой друг! В чем
дело?

ХАРДИ.
Друзья мои! Если учесть ваши чаевые и те чаевые, которые мене перепадают за неделю, то этого не хватит оплатить за бензин, который я заправил в ваш бензобак.

ТОМ.
Не понял! Тебе чего, на чай мало? Смотри, обмочишься. Дай проехать.





ХАРДИ.
Я не знаю, что за бак у вас в машине, но вы мне должны за 120 литров, а здесь только за 60 литров.
 
ТОМ.
Что ты сказал? 120 литров!

ХАРДИ.
Как на счетчике, а он не врет.

Том выходит из машины и хватает заправщика за грудки.

ТОМ.
Послушай, ты, кретин безмозглый, хочешь сказать, что в мой бак вошло 120 литров?

ХАРДИ.
Почему бы и нет. Сейчас, так много новых моделей!

ТОМ.
А не кажется тебе, что девка, которая была с парнем, заправила его автомобиль за наш счет?

ХАРДИ.
Извините, но это ничего не меняет. Вы должны заплатить по счетчику.

ТОМ.
Похоже, твой счетчик испортился. Сейчас я его исправлю.

Том замахивается, чтобы ударить Харди по лицу.

В это время включилась полицейская сирена.

Том оборачивается.

Полицейская машина въезжает на бензоколонку.

Том отпускает Харди.

Шериф округа, выходит из машины.
ШЕРИФ.
Привет Харди! В чем дело?

ХАРДИ.
Привет Шериф! Представляешь, эти два типа не хотят платить за бензин.

Шериф внимательно посмотрел на Тома и Тима.

ШЕРИФ.
Мне кажется вы не местные. Пожалуйста, предъявите свои документы.

Том и Тим достают документы.

Шериф, проверив документы и удостоверившись, что они в порядке, внимательно посмотрел на Тома и Тима.

ШЕРИФ.
В чем дело, друзья мои! Хотите, чтобы у вас были проблемы?

ТОМ.
Ну что вы, какие проблемы. Мы просто немного погорячились. Сейчас мы все оплатим.

Том, достает еще двадцать долларов и отдает их Харди.

ТОМ.
Пожалуйста. Сдачи не надо.

ХАРДИ.
Спасибо, я это уже слышал.

Том и Тим садятся в машину, и уезжают.

Шериф, посмотрев вслед удаляющейся машине.

ШЕРИФ.
Что-то они мне не нравятся.
 
ХАРДИ.
Они мне сразу не понравились. Скользкие типы. Да и машина у них странная. Представляешь, в ее бак вошло 120 литров!
ШЕРИФ.
Может экспериментальная модель?

ХАРДИ.
Может быть.

ШЕРИФ.
Кстати как твоя жена, не родила еще?

ХАРДИ.
Десять минут назад звонили из больницы, у меня сын родился!

ШЕРИФ.
Поздравляю, с тебя причитается.

ХАРДИ.
Спасибо. Это событие мы обязательно отметим.

Шериф, садится в машину и, помахав Харди на прощание рукой, едет дальше.

Френк и Джессика, отъехав на порядочное расстояние и, не успев насладиться великолепным видом природы, как у них в машине глохнет мотор.

Френк съезжает с дороги.

ФРЕНК.
Вот это сюрприз!

ДЖЕССИКА.
Френк, что случилось! Это надолго?

ФРЕНК.
Пока еще не знаю. Надо посмотреть

ДЖЕССИКА.
Тогда, может, я позагораю? Погода просто великолепна!

ФРЕНК.
Почему бы нет.


ДЖЕССИКА.
Вот и я думаю. Чего время терять.

Джессика снимает кофту, джинсы и, оставшись в одном купальнике, располагается на крышке багажника.

Френк, не скрывая своего любопытства, наблюдает за Джессикой.

ФРЕНК.
Прекрасно выглядишь!

ДЖЕССИКА.
Спасибо Френк, стараюсь. Знал бы ты, чего мне это стоит!

ФРЕНК.
Нет, я серьезно. У тебя великолепная фигура! Тебе только на обложки популярных журналов сниматься.

ДЖЕССИКА.
Не преувеличивай Френк, я самая обыкновенная.

ФРЕНК.
Согласен, самая обыкновенная, с необыкновенной фигурой.
 
Френк поднимает капот машины и начинает осмотр.

ФРЕНК.
Черт меня побери, ну и повезет же кому-то!

Джессика, услышав бормотания Френка.

ДЖЕССИКА.
Ты что-то сказал, Френк?

ФРЕНК.
Да, я говорю, погода хорошая.

ДЖЕССИКА.
Это точно.

По дороге, в том же направлении едет эвакуатор.
Водитель, (Алекс) наслаждаясь музыкой, видит на обочине дороги машину Френка.

АЛЕКС.
ОК! Кажется, у меня появилась работа! С утра пораньше, это хороший знак
Алекс, проехав немного вперед, останавливается на обочине.
Алекс, выходит из машины и подходит к Френку.

АЛЕКС.
Привет. Что-нибудь серьезное? Могу помочь.

ФРЕНК.
Привет. Спасибо, я уже нашел неисправность. Провод от катушки зажигания отвалился. Сейчас подсоединю, и поедем.

АЛЕКС.
Вот так всегда. Так можно и без работы остаться.

В это время мимо них проезжает чета пенсионеров.
Дед, заглядевшись на прекрасные формы Джессики, съезжает с дороги и врезается в стоящий впереди эвакуатор.
Буксирный крюк эвакуатора, срывается, и, намертво цепляет дедов автомобиль.

Френк, говорит Алексу.

ФРЕНК.
Ты смотри, у тебя первый клиент объявился! Даже сам к тебе прицепился.

АЛЕКС.
Если так пойдет и дальше, то Слава господу!

В машине пенсионеров.

Дед, со своей старухой приходят в себя.

БАБКА.
Старый ты хрен! Посмотри, что ты наделал! И куда ты только смотрел?



ДЕД.
Как куда! Ты только посмотри на неё! Это же шедевр!

Дед, пальцем показывает в сторону Джессики.

БАБКА.
Вы только посмотрите на этого черта лысого. Шедевр! Ты сначала на свой “Шедевр” посмотри”! ХА-ХА!

ДЕД.
Ты, мой “Шедевр” не задевай! Он иногда еще ничего!

БАБКА.
В этом все и дело, что еще ничего!

ДЕД.
Да ты на себя посмотри! Наверное, не помнишь когда в последний раз, на себя в зеркало смотрела! Старая кляча! ХА-ХА

БАБКА.
Это я то, старая кляча!

ДЕД.
А то кто же! ХА-ХА!

БАБКА.
В таком случае, ты старый пердун!

ДЕД.
Это я то, старый пердун!

БАБКА.
А то кто же! ХА-ХА!

В машине пенсионеров начинается потасовка.

Дальнобойщик, ехавший, по встречной полосе, смеется над дедом.

ВОДИТЕЛЬ.
Старый хрен, а туда же, на молоденьких девок заглядывается!

Водитель грузовика, останавливает свой взгляд на Джессике.

ВОДИТЕЛЬ.
Черт меня побери! Везет же некоторым!

Водитель, высовывается в окно и на секунду отвлекается от дороги. Он забывает, что находится за рулем.
Этого достаточно для того, чтобы его автомобиль выехал на встречную полосу дороги.

В это время по встречной полосе, едут Том и Тим.

Тим. Видит на обочине дороги, машину Френка.

ТИМ.
Том, смотри, вот они, на обочине стоят. Попался голубчик!

ТОМ.
Теперь то он от нас не уйдет!

Но, что это. Том, видит, как из-за поворота, ему на встречу, выезжает грузовик.

ТОМ.
Мать твою Тим, что это!

ТИМ.
Том! При чем тут, моя мать? В грузовике, мужик сидит!

Том и Тим, с диким криком и ужасом в глазах, отворачивают от грузовика.

Том, съезжает на обочину дороги и врезается в дедов автомобиль, намертво цепляясь за сцепное устройство.

ФРЕНК.
Вот тебе и работа. А ты переживал. Пока машины колесят по дорогам, без работы не останешься. В один миг, два клиента. Тебе сегодня везет!

АЛЕКС.
Так бы почаще, и тогда я стану миллионером.
Джессика увидев, Тома и Тима, понимает, что они догадались о происшествии на бензоколонке, говорит Френку.

ДЖЕССИКА.
Френк, миленький, давай быстрей уедем.

ФРЕНК.
В чем дело, Джессика!

ДЖЕССИКА.
Лучше не спрашивай. Я тебе потом все расскажу.

ФРЕНК.
Как скажешь.

Френк заводит мотор и они, срываясь с места, скрываются за поворотом.

Том и Тим, приходят в себя.

ТОМ.
Черт! Черт! Черт! Тим, ты только посмотри, куда я вмазал свой новый автомобиль!

Том, включив заднюю передачу, и нажав на акселератор до упора, пытается отъехать назад.

Сцепное устройство, крепко держит, машину Тома.

Тим, высунувшись в окно, говорит Алексу.

ТИМ.
Эй, красавчик! Мы очень торопимся. Можно побыстрее, решить эту проблему?

АЛЕКС.
Одну минуту, господа!

Водитель эвакуатора, осмотрев машины, и удостоверившись, что они хорошо зацепились друг за друга, хлопнул рукой по капоту машины.

АЛЕКС.
Нет, господа! Поспешность нужна только в двух случаях, но вы под них, не попадаете.
 
ТОМ.
Послушай, командир! Ты, что надумал?

АЛЕКС.
Здесь, вас расцепить не получится, так что, придется отбуксировать вас на станцию.

ТОМ.
Послушай друг. Может ты, что ни будь, придумаешь?

Алекс, еще раз, оглядел машины.

АЛЕКС.
Нет, ни чего не выйдет. Вы так крепко зацепились, что вам только автоген поможет.
 
ТОМ.
Черт меня побери! Как все хорошо начиналось!

Алекс, садится в свой автомобиль и тащит два автомобиля на станцию, в противоположном для Тома и Тима направлении.

ТИМ.
Том, как же так! Мы упустим клиента. Придумай, что ни будь!

ТОМ.
Извини дорогая! (машина)

Том, со всей силы давит на тормоз.

Передний бампер его машины отрывается.
Том, развернув круто свой автомобиль, снова начинает погоню.

ТИМ.
Молодец Том! Я всегда знал, что ты найдешь выход из любой ситуации.

ТОМ.
Послушай меня, Тим! Это моя новая машина! И если ты, скажешь еще хоть слово, я за себя не ручаюсь.
ТИМ.
Понял Босс! Слушаюсь Босс!

Тим, с плохо скрываемой улыбкой посмотрел на Тома.
Том, поднес кулак к носу Тима.

ТОМ.
Последнее “Натовское” предупреждение, Тим.

ТИМ.
Все понял, Босс.

ТОМ.
Смотри у меня.

ТИМ.
Том, а про какие два случая, говорил эвакуаторщик, когда нужна поспешность.

ТОМ.
Забудь про это Тим.

ТИМ.
Но всё-таки Том!

ТОМ.
Если тебя это успокоит Тим, то первый случай. “Ловля блох”. Второй, “При поносе”. Понял!

ТИМ.
Понял Том, первый меня не волнует, а второй, уже не беспокоит.

ТОМ.
Спасибо Тим, успокоил.

ТИМ.
Всегда пожалуйста.

ИНТ. В МАШИНЕ ФРЕНКА УТРО.

ФРЕНК.
Так что все-таки произошло?




ДЖЕССИКА.
Понимаешь, когда ты оставил мне деньги и пошел в туалет, зазвонил телефон. Хозяин словно ждал этого звонка. Он попросил меня присмотреть за бензином. А я смотрю, рядом никого. Думаю, а почему бы мне, не сэкономить? Вот я и заправила твой автомобиль за счет тех двоих друзей.

ФРЕНК.
Надо же, и как ты до этого додумалась?

ДЖЕССИКА.
Не знаю, Френк. Все получилось как-то автоматически. Мне часто приходилось экономить, пока я училась в университете.

Джессика протягивает Френку двадцать долларов.

ФРЕНК.
Оставь себе. Ты сэкономила, теперь они твои.

Джессика, обернувшись, видит машину Тома.

ДЖЕССИКА.
Спасибо Френк. Но, кажется, у нас будут неприятности.

Френк, видит в зеркало заднего вида, автомобиль Тома.

ФРЕНК.
Ничего, как-нибудь оторвемся.
 
Френк, сильней нажал на акселератор.

Том и Тим, чтобы остановить Френка, начинают обгонять его то справа, то слева.

Френк, искусно маневрируя, не дает им себя обогнать.
 
Джессика, увидев впереди развилку дороги, решается на хитрость.


ДЖЕССИКА.
Френк, сделай так, чтобы их автомобиль оказался справа.

ФРЕНК.
А это еще зачем?

ДЖЕССИКА.
Да хочу посмотреть, что за клоуны за нами гонятся.

ФРЕНК.
Нет проблем. Сейчас мы это устроим.

Френк занимает левую сторону дороги, давая тем самым, Тому обогнать себя справа.

Когда автомобиль Тома начинает их обгонять, Джессика, распахивает кофту и обнажает грудь.

ДЖЕССИКА.
Ну что, мальчики, вы такое еще где-нибудь видели?

У Тома и Тима от этого зрелища “отвисли” челюсти.
Этого было достаточно, чтобы отвлечь их внимание.

Машина Тома, влетает на бетонное ограждение, посередине развилки дороги, на котором укреплен рекламный щит похоронного бюро: “Мы всегда рады, видеть вас у нас”.

ДЖЕССИКА.
Ты только посмотри, Френк, получилось. Эти придурки, наверное, вблизи голой женщины не видели. Ты бы видел их лица. Глаза у них чуть не вылезли из орбит.

Джессика смеется.

ФРЕНК.
Боюсь, что после такого зрелища, я, улетел бы, еще дальше.
ДЖЕССИКА.
До свидания мальчики! Не скучайте без нас.

Френк и Джессика, довольные зрелищем, едут дальше.

 
Когда пыль немного улеглась. Том и Тим, сидят в машине.
Тим, посмотрел по сторонам.

ТИМ.
У тебя здорово получилось, Том. Теперь мы, наверное, похожи на памятник.

ТОМ.
Не сомневаюсь, Тим! После такого зрелища, мы еще долго будем приходить в себя.

ТИМ.
Да, Том! Таких глаз я ещё ни когда не видел!

ТОМ.
Аналогично, Тим.
 
ТИМ.
Кстати Том, на счет памятника. Я видел один такой, но только там был, всадник на коне.

ТОМ.
Не слова больше, Тим.

ТИМ.
Я, правда, не помню его названия, но ничего. Ты из нас сделал великолепный шедевр. Нас еще цементником сверху посыпать, да водичкой полить, и можно хоть сейчас на выставку отправлять. Держу пари, таких памятников ещё ни кто не ваял.
 
ТОМ.
(с трудом сдерживая гнев)
Тим, если ты сейчас не заткнешься, я тебя, на выставку отправлю, в деревянном ящике.
 
ТИМ.
Понял Том. Уже молчу.

Тим, читает рекламу.

ТИМ.
«Мы всегда рады, видеть вас у нас».
А что Том, может, заглянем на огонёк?

Смотри, здесь номер телефона есть.

ТОМ.
Вот ты и позвони им, а когда они приедут, я помогу им упаковать тебя по полной программе.

ТИМ.
Спасибо Том, как ни будь в следующий раз.

К автомобилю Тома подъезжает знакомый эвакуатор.
Алекс, подойдя к машине, которая висит на бетонном ограждении в полутора метрах от земли.

АЛЕКС.
Похоже, вам сегодня чертовски не везет.

Алекс, развел руки.

ТИМ.
Ты бы видел эти сиськи!!!

Тим, открывает дверь и вываливается из машины.
 
ТОМ.
Да заткнись ты.

Том, открывает дверь и, также как Тим, грохнулся на землю.

ТИМ.
Вот так всегда, чуть что, так заткнись. А ведь за рулем сидел ты.

Тим, потирает, свою ушибленную задницу.

АЛЕКС.
Не знаю, какие там были сиськи, но летать вы умеете. Теперь вашу машину краном снимать надо.
ТОМ.
Ты еще вертолет вызови. Доставай трос. Сейчас мы ее потихоньку стащим.

Алекс, развернув свой автомобиль, и размотав лебедку, цепляет машину Тома за бампер.

При первой попытке от машины Тома отрывается задний бампер.

Том побелел от злости и схватился за голову.

ТОМ.
Черт меня побери! И это моя новая машина!

АЛЕКС.
Первая попытка не пытка, сейчас ещё раз попробуем, может быть повезет.

Алекс, ещё раз цепляет автомобиль Тома на буксир и стаскивает машину Тома с бетонного ограждения.

АЛЕКС.
Мне кажется, вашу машину надо осмотреть. Наскочив на такой каменный блок, вы могли серьезно повредить её.

ТОМ.
Нечего её осматривать, она ещё совсем новая.

ТИМ.
Да! Если не считать отсутствия переднего и заднего бампера, она почти новая

ТОМ.
Тим, ещё слово и ты покойник. Быстро садись за руль, мы отъезжаем.
 
ТИМ.
Так точно Босс. Слушаюсь Босс.



ТОМ.
И смотри, не поцарапай мою новую машину.

ТИМ.
Как можно Том!

Тим, заводит мотор и трогается с места.
Не успев тронуться с места, Тим, резко тормозит.

Том, бьется головой о переднею панель.

ТОМ.
Какого хрена, Тим!

Тим, кивком головы показывает вперед.

Перед машиной стоит Алекс.

АЛЕКС.
Не так быстро, друзья мои. Секунду внимания.

ТОМ.
Что случилось, дорогой?

АЛЕКС.
С вас двадцать два пятьдесят, за оказанные вам услуги.

ТОМ.
Сколько, сколько!

АЛЕКС.
Двадцать два пятьдесят.

ТОМ.
Похоже с твоим счетчиком тоже не все в порядке.

Том, достает двадцать пять долларов и отдает их Алексу.

ТОМ.
Сдачу можешь оставить себе на чай.

АЛЕКС.
За чаевые спасибо, но мне кажется, что мы ещё не один раз встретимся.

ТОМ.
На это не рассчитывай. Здесь наши дороги расходятся. Будь здоров и не кашлей.

АЛЕКС.
Как вам будет удобно. Но время покажет, кто из нас прав.

Тим нажимает на акселератор.
Машина срывается с места и, оставляя за собой шлейф пыли, скрывается за холмом.

Алекс, достает пачку сигарет. Прикурив сигарету, смотрит на часы.

ИНТ. МАШИНА ТОМА УТРО.

ТОМ.
Черт меня побери! Тим, ты только посмотри, это моя новая машина. Переднего бампера нет, заднего бампера нет. Не хватало только вмазать ее куда-нибудь, до полной коллекции.
 
ТИМ.
Постучи по дереву или сплюнь через левое плечо.

ТОМ.
Спасибо Тим, я так и сделаю.
 
Том, постучал себе по голове и три раз сплюнул через левое плечо.
ТИМ.
Да не на меня, Том! Ты бы лучше, на дорогу смотрел, чем на голую девку.

За это высказывание, Тим, получил от Тома, подзатыльник.

ТОМ.
Не умничай Тим!

ТИМ.
Спасибо Том! Как всегда все подзатыльники мои.


ТОМ.
Всегда, пожалуйста, Тим.
 
Том, достает сотовый телефон и набирает номер “Противного”.

ТОМ.
Ало, Босс, ты не представляешь, как нам здорово повезло.

ПРОТИВНЫЙ.
Это ты Том! Что у вас произошло?

ТОМ.
Босс, мы у цели. Осталось дождаться удобного случая. Мы сидим на хвосте у этого парня.

ПРОТИВНЫЙ.
Отлично! Только смотрите, не провороньте его. Удачи вам.

ТОМ.
Спасибо, босс. Удача нам сейчас в самый раз нужна.

Том, выключил телефон.

ТОМ.
Прибавь газу, Тим. Босс, благословил нас!

Тим, впечатал педаль акселератора в пол.

Алекс, докурив сигарету.

АЛЕКС.
Я думаю, десять минут форы, им вполне достаточно.

Алекс, садится в машину и отправляется вслед за Томом и Тимом.

Френк и Джессика, не подозревая об истинных причинах погони, продолжают смеяться над Томом и Тимом.

ФРЕНК.
Здорово ты их сделала. И как тебе такое в голову пришло?
ДЖЕССИКА.
Не знаю. У меня это произошло как-то спонтанно. Просто нужно было их внимание чем-то привлечь. А чем можно привлечь мужчину? Вот я и смекнула. Конечно, вид был у них смешной. Ты бы видел их глупые рожи.

Джессика обернувшись, снова видит знакомую машину.
 
ДЖЕССИКА.
Не может быть! Это опять они.

Френк, видит в зеркало заднего вида, как стремительно приближается знакомая машина.

ФРЕНК.
Не понимаю, и что их так заело.

ДЖЕССИКА.
Ну, всё. Они меня достали.
 
Джессика перегнувшись через переднее сидение, достает из своего багажа, который лежит на заднем сиденье, рулевое колесо, от своей разбитой машины.

Френк, не понимая, что происходит, спрашивает.

ФРЕНК.
Зачем тебе рулевое колесо?

ДЖЕССИКА.
Просто хочу, чтобы эти два придурка от нас отстали.

ФРЕНК.
Как это?

ДЖЕССИКА.
Да очень просто. Смотри.

Джессика прикладывает руль к приборной доске, делая вид, будто она тоже ведет машину.

В это время машина Тома догоняет их.



ТОМ.
Смотри у меня Тим, не поцарапай мою новую машину.
 
ТИМ.
Будь спокоен, Том, все будет в лучшем виде.

Тим, почуяв близость развязки, забывает об осторожности.

ТИМ.
Ну, все, они попались. Том, сейчас мы их возьмем, и считай бабки у нас в кармане.

Тим, начинает обгонять машину Френка справа.
Поравнявшись, Тим видит, что и Джессика сидит за рулем, синхронно повторяя движения Френка.
У Тома и Тима округлились глаза.

ТИМ.
Что это Том?

ТОМ.
Это, наверное, экспериментальная модель.

ДЖЕССИКА.
Так точно, для таких придурков, как вы!

Джессика, резко повернула руль вправо, делая вид, что хочет ударить своей машиной машину Тома.

Тим в свою очередь, чтобы избежать столкновения, инстинктивно бросает свою машину вправо.

И, о Господи! Машина Тома влетает в придорожный магазин.
Френк и Джессика, посмеявшись, продолжают путь.

ДЖЕССИКА.
Ты смотри Френк, сработало!

ФРЕНК.
Я как посмотрю, ты мастер на выдумки.





ДЖЕССИКА.
Нет Френк. Просто сегодня утром, со мной, точно также пошутили. Вот почему я голосовала на дороге.

ФРЕНК.
Тогда я им не завидую.

Френк и Джессика едут дальше.

Когда пыль немного улеглась, Том и Тим, почувствовали, как их автомобиль, медленно и со скрипом едет назад.

Алекс, вытаскивает вдребезги разбитый автомобиль Тома.

АЛЕКС.
Ну, орлы, вы не только летать, вы даже ездить не умеете. Если бы все так ездили как вы, я был бы уже миллионером.

Сзади подъезжает Шериф.

ШЕРИФ.
Вот по этому ты и не миллионер, потому что большинство граждан ведут себя подобающим образом.

Шериф, видит Тома и Тима.

ШЕРИФ.
А, старые знакомые! Что у вас на этот раз?

Тим, руками пытается показать, как все произошло, держа в руках руль от машины Тома.

ТИМ.
Понимаете, это было, знаете как…

ШЕРИФ.
Подождите, сейчас угадаю. Вас обсчитал хозяин магазина, и вы решили, ему, его разнести. Ну что угадал?

ТОМ.
Но это было так……
ШЕРИФ.
Можете не объяснять. Сейчас вы отправитесь со мной в участок.

Шериф, вытащив, Тома и Тима, из разбитой машины, сажает их в свой автомобиль.

ИНТ. АВТОМОБИЛЬ ШЕРИФА ДЕНЬ.

ШЕРИФ.
Ну, что мальчики допрыгались. Как мне кажется, по вам плачет камера с видом на луну.

ТИМ.
Почему это, на луну?

ШЕРИФ.
Потому, что окно этой камеры, так высоко, что из него только луну и видно.

Шериф смеется.

ТИМ.
И на этом спасибо.

Тим, сидя на заднем сидении полицейской машины, вертит в руках, руль, от машины Тома.

ТИМ.
Шериф, как вы думаете, надолго нам суждено попасть за решетку?

ШЕРИФ.
Не переживай, я позабочусь об этом.
 
ТИМ.
Тогда разрешите, последний раз порулить автомобилем.

ШЕРИФ.
И как ты это себе представляешь?

ТИМ.
Все очень просто, шериф.

Тим, приставляет руль к спинке переднего сидения и начинает делать вид, как будто он ведет машину, сопровождая при этом свои действия звуками похожими на рев мотора.

ШЕРИФ.
(смеется)
Так можешь, только на звуковой сигнал не нажимай, а то распугаешь всех участников движения.

Том, посмотрел на Тима.

ТОМ.
Господи! И с таким идиотом, я связался!

В это время, шериф, начинает обгонять попутную машину.

Водитель попутной машины, увидев, как Тим, на заднем сидении крутит руль, не поверил своим глазам.

ТИМ.
Том, посмотри на этого чудака, он, наверное, ни когда не видел автомобиль с двумя рулями.

С этими словами, Тим, резко поворачивает руль вправо.

Водитель попутной машины, чтобы избежать столкновения, резко отворачивает вправо, и, вылетает на обочину.

ТИМ.
Смотри Том, сработало!

ШЕРИФ.
За создание аварийной обстановки, будешь оштрафован.

ТИМ.
А, что я такого сделал?

ШЕРИФ.
(смеется)
Опасная езда, штраф 150 долларов.

ТИМ.
Ну, я же не…………
ТОМ.
Ну что, доездился идиот!

ИНТ. ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК ДЕНЬ.

Шериф, подъехав к участку, провожает Тома и Тима в камеру.

ШЕРИФ.
Желаю приятно провести время. Теперь его у вас будет достаточно.

Тим, осматривает камеру.

ТИМ.
Шериф, но вы обещали камеру с видом на луну, а тут вообще ни одного окна нет.

ШЕРИФ.
Считайте, что я пошутил.

Шериф смеется и уходит.

ТИМ.
Я догадывался, что ему нельзя верить.

ТОМ.
Тим, перестань говорить ерунду, нам сейчас надо придумать, как отсюда выбраться.

Тим, ложится на кровать.

ТИМ.
Ты у меня Босс, ты и думай.

ТОМ.
Мог бы и пошевелить мозгами или тем, что от них осталось.

ТИМ.
Том, но ты сам говорил, что у меня нет мозгов. Говорил?

ТОМ.
Ну, говорил.


ТИМ.
Вот теперь сам и думай. Хотя одна моя извилина подсказывает, что надо, позвонить Боссу.
 
ТОМ.
Ты гений Тим! На счет мозгов, беру свои слова обратно.

ТИМ.
Заметано Том, будешь должен.

В участке шериф подает документы своему помощнику ДЖОНУ.

ШЕРИФ.
Джон, посмотри, пожалуйста, что есть на этих двух типов.

ДЖОН.
Хорошо, шеф. Через пять минут все будет готово.
 
ДЖОН.
(поискав в компьютере)
Шеф, да эти двое, интересные типы. Сейчас будет распечатка.

Принтер делает распечатку.

Джон оторвал распечатку с принтера.

ДЖОН.
Ты только посмотри! Отличный букет у этих друзей угон автомобилей, кражи, разбои, вымогательства и так далее. Хоть детектив пиши.

ШЕРИФ.
Дай мне распечатку. Пойду, проверю, как они там.

Шериф идет к камере, где сидят Том и Тим.

ШЕРИФ
Ну что, друзья мои, как мне кажется, вы у меня надолго останетесь в гостях.
ШЕРИФ
(продолжая)
У вас такое прекрасное прошлое, что я просто буду вынужден просить вас остаться на неопределенное время.

Шериф, отдает распечатку Тому.

Том, посмотрев распечатку, бросает ее Тиму.

ТОМ.
Раз так, шериф, то я имею право на один телефонный звонок.

ШЕРИФ.
Точно, имеешь. У тебя ровно одна минута с момента как ты выйдешь из камеры, дойдешь до телефона, позвонишь и вернешься в камеру. Ни секундой больше.

Шериф говорит своему помощнику Джону.

ШЕРИФ.
Джон проследи.

ДЖОН.
Да, шериф.

Джон подводит Тома к телефону, и смотрит на часы.

ДЖОН.
У тебя двадцать секунд.

Том набирает номер телефона “Противного”.
 
ТОМ.
(прикрыв трубку рукой)
Босс выручай. Мы в полицейском участке (название). Наш план под угрозой.

ДЖОН.
Время закончилось, пора в камеру.

Джон вырубил телефон и подтолкнул Тома к камере временного содержания.

ДЖОН.
Приятных сновидений.

Закрыв дверь камеры, Джон возвращается на свое место.

Тим, лежит на полке и читает распечатку.

ТИМ.
Том, а откуда у них такие точные сведения про нас? Можно подумать они за нами в замочную скважину подглядывали.

ТОМ.
Нет Тим. То, что ты сейчас читаешь, это все, твое чистосердечное признание.
 
ТИМ.
Спасибо Том, вопросов больше нет.

К вечеру Френк и Джессика приезжают в город, где будут проходит финальные игры.

По стечению обстоятельств они поселяются в той же гостинице, что и команда Джека "Arizona Diamondbacks".

НАТ. ГОСТИНИЦА ВЕЧЕР
Френк, подъехав к гостинице ставит машину на стоянку, и с Джессикой пройдя в холл, подходят к АДМИНИСТРАТОРУ.

ФРЕНК.
Добрый вечер. Мы хотели бы снять номер в вашей гостинице.

АДМИНИСТРАТОР
Добрый вечер, господа! Пожалуйста, у нас есть, ещё несколько свободных номеров. Пока есть!

Френк и Джессика, переглянулись и посмотрели на администратора.



АДМИНИСТРАТОР
(продолжая)
Вы, надеюсь, понимаете, что в нашем городе скоро пройдут финальные игры по бейсболу? И что здесь, скоро, не останется ни одного свободного места.

ФРЕНК.
Разумеется, мы как раз и приехали посмотреть финальный матч.

Френк говорит Джессике.

ФРЕНК.
Джессика! У меня, к тебе предложение. У меня есть, один лишний билет на финальную игру. Предлагаю тебе, сходить со мной на финал. Ты как?

Администратор, услышав предложение Френка, тянет руку как ученик в школе, который выучил урок. В надежде получить билет.

ДЖЕССИКА.
Френк, я ни когда не понимала бейсбол.

Администратор, еще настойчивее трясет рукой перед, лицом Френка. В надежде, что Френк, отдаст билет ему.
 
ДЖЕССИКА.
Но, что не сделаешь для хорошего человека. Я согласна.
 
Администратор, переменился в лице, но быстро с ориентировавшись, предлагает.

АДМИНИСТРАТОР
Пожалуйста, заполните бланк. Вам, один номер на двоих или как?

ФРЕНК.
Два, пожалуйста. И если можно рядом.

АДМИНИСТРАТОР
Понимаю, понимаю. Для хороших клиентов, чего только не сделаешь.

Администратор, достает ключи.

АДМИНИСТРАТОР
Вот ваши ключи. Номер 222 и 223. Желаю приятно провести время.

ФРЕНК.
Спасибо друг. Извини, что тебе не достался билет.
 
АДМИНИСТРАТОР
Да ладно, что я, не понимаю, что ли.

ФРЕНК.
Тогда не скучай.

АДМИНИСТРАТОР
Удачи!

Френк и Джессика, поднимаются на второй этаж.

Френк, подходит к своему номеру, а Джессика к своему.

ФРЕНК.
Спокойной ночи Джессика.

ДЖЕССИКА.
Спокойной ночи, Френк.

Френк и Джессика, проходят каждый в свой номер.
 
НАТ.ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК УТРО

Шериф, подходит к камере временного содержания. Постучав по решетке полицейской дубинкой, шериф, будит Тома и Тима.

ШЕРИФ.
Рота подъем!

Том и Тим, подпрыгнув от неожиданного появления шерифа, уставились на него с глупыми лицами.

ШЕРИФ.
Можете быть свободны.

ТИМ.
Спасибо шериф, это так любезно с вашей стороны.

Шериф, открывает камеру.

ШЕРИФ.
Благодарите своего ангела хранителя. За вас внесли залог и оплатили ущерб, причиненный магазину, плюс штраф за опасное вождение. Иначе сидеть вам тут до весны.

ТИМ.
Спасибо шериф! Но это как ни будь в следующий раз.

Том, подталкивает Тима к выходу.

ТОМ.
Не паясничай идиот. У нас мало времени.

Том подтолкнул Тима к выходу.

ТИМ.
А что я такого сказал?

ТОМ.
Ничего! Двигай ногами быстрее. Нам ещё надо придумать, как добраться до места.

ТИМ.
А чего нам думать Том! Сядем в машину и поедем.

ТОМ.
(постучал Тима по лбу)
Тим, ты в своем уме!
Ты что, забыл, что нас на буксире из магазина вытаскивали, или у тебя последние мозги вылетели, когда мы в магазин влетели.



ТИМ.
Извини Том, я как-то не подумал.

ТОМ.
Значит, точно вылетели. Ладно, Тим, пойдем посмотрим, что хоть от неё осталось.

Том и Тим, выходят из полицейского участка.

Автомобиль Тома представлял, жалкое зрелище.

ТОМ.
Чтобы тебе в аду сгореть, Тим! И это, мой новый автомобиль.

Том и Тим, обходят автомобиль со всех сторон.

ТИМ.
Не скажу, что новый, но ещё вполне пригодный.
 
ТОМ.
Конечно Тим! Ни одной царапины, зато, одна большая вмятина.

Том, развел руки в стороны, показывая размер вмятины.

ТИМ.
Том, я здесь не причем! Это всё та сучка виновата.
 
ТОМ.
Правильно Тим, вали всё на баб, они все выдержат.

ТИМ.
Я согласен с тобой Том, это она хотела ударить своей машиной твой автомобиль, а я, только увернулся.

ТОМ.
Чтобы ты, в аду так перевернулся! И ты называешь это в лучшем виде!


ТИМ.
Том, как ты думаешь, она ещё ездит?

ТОМ.
Тим, не слова больше. Иначе, этот прекрасный солнечный день в твоей жизни, оставит печать на твоем лице.
 
Том, поднес кулак к лицу Тима.

Тим, сделал вид, что не заметил кулак Тома.

ТИМ.
Так на чем мы поедем Том?

ТОМ.
Я как раз об этом думаю.

Том, посмотрел в одну сторону, потом в другую.
Тим, повторяет движения Тома.

ТОМ.
Мне кажется, что я знаю, Тим, на чем мы поедем.

Том, показывает на фургон, который стоит на противоположной стороне улицы в ста метрах от них.

Том и Тим, идут к фургону.

ТИМ.
Это отличная идея Том! Но, у нас нет ключей!

ТОМ.
Не бери в голову, Тим. Это моя забота.

ТИМ.
Спасибо Том. Ты как моя мама, всю заботу, берешь на себя.

ТОМ.
Ну, кто-то должен, заботиться о тебе, кроме мамы.



ТИМ.
Правильно Том, будешь моим старшим братом.

ТОМ.
Хорошо Тим, буду братом или сватом. А теперь тихо, операция входит в стадию захвата.

ТИМ.
Понял Том, молчу. Вот дурак бы, не понял, а я понял Том!

ТОМ.
Ты заткнешься Тим, или нет!

ТИМ.
Молчу Том, молчу.

Подойдя к фургону и посмотрев по сторонам, и не видя препятствий, Том и Тим, проникают в фургон.

ТИМ
Том, что это?

Тим показывает на радиоаппаратуру, которой напичкан весь фургон.

ТОМ.
Не обращай внимания, это автомобиль, еще одного чокнутого меломана. И будет лучше, Тим, если ты про это вообще забудешь, этого просто нет. Ты меня понял?

ТИМ.
Но Том, я хотя бы посмотрю. Где я такое еще увижу!

ТОМ.
Тим, нам некогда, заниматься этой ерундой.

ТИМ.
Том, но я только посмотрю немного.

Тим, осматривая аппаратуру, начинает руками шарить по кнопкам.
Том, поискав ключи от машины, и не найдя их, оборачивается.

Том, видит, где Тим жмет кнопки. Том, с ужасом в глазах кричит.

ТОМ.
Тим, не делай этого!!!

Стрелка индикатора мощности показывает, что уровень громкости стоит на 100 процентов.
В следующее мгновение раздался убийственный звук.

Все стекла, в одно мгновение превращаются в мелкую крошку и разлетаются в разные стороны.

ТОМ.
Тим, сволочь! Я убью тебя! Я же предупреждал тебя, не трогай руками.

Том и Тим выходят из фургона в потрепанном виде. Волосы на голове у обоих, стояли дыбом.

ТИМ.
Том, ты меня извини, но я не думал, что это так серьезно.

ТОМ.
А ты вообще, когда ни будь думаешь Тим!

ТИМ.
Иногда думаю Том. Например, сейчас я думаю, что у тебя в ушах звенит так же как у меня.

ТОМ.
Тим, еще одно слово, и ты покойник. Я за себя не ручаюсь.

ТИМ.
Хорошо Том, однако классный был фургон.

Посмотрев последний раз на фургон, они сворачивают за угол.

Свернув за угол, они замечают возле магазина фургон, который только что разгрузился. Переглянувшись между собой, они сходу садятся в него.

ИНТ. ФУРГОН МОЛОЧНИКА УТРО

Том, занимает место водителя, а Тим, место рядом.
Том, смотрит на замок зажигания.

Ключа нет.

Том, откинул солнце защитный козырек, и ключи упали ему в руки.

ТОМ.
Это ещё проще, чем я думал.

ТИМ.
Смотри Том, мы машину угоняем как в крутом боевике. Про ключи ты в кино видел?

ТОМ.
В кино Тим, в кино.

Том, заводит машину и начинает движение.

Хозяин машины, спохватившись, выбегает на улицу.

Он видит, как его автомобиль заворачивает за угол.

ТОМ.
Можешь расслабиться Тим, у нас кажется, получилось.

ТИМ.
Я не сомневался в тебе Том, ты у нас специалист по машинам.

Тим, протянул руку к приемнику.

ТИМ.
Том, я думаю, немного музыки нам не помешает. Ты как не против?

Том, состроив грозное выражение лица, искоса посмотрел на Тима.


ТОМ.
Послушай меня Тим. Если ты хоть раз, в моем присутствии и без моего разрешения, включишь или не дай бог нажмешь, какую ни будь кнопку, я тебя убью. Ты меня понял???

ТИМ.
Хорошо-хорошо Том, извини. Но что произошло в том фургоне, это всего лишь несчастный случай.

ТОМ.
Несчастный случай, Тим, это то, что ты со мной работаешь, и убери руки от приемника У меня от твоей первой симфонии, такой гул в ушах стоит, что хватит поднять всех святых с того света.

ТИМ.
Хорошо Том, тогда поедем без музыки. Пускай будет тихо, как в гробу.

ТОМ.
Сплюнь через левое плечё, а то накаркаешь.

ТИМ.
Я бы сплюнул, да боюсь, ты обидишься. А это чревато последствиями.

Том, ещё раз угрожающе посмотрел на Тима, и прибавил газу.

УТРО. ГОСТИНИЦА. НОМЕР 223.

Джессика, выходит из своего номера и, постучав в номер Френка, заходит.

ДЖЕССИКА.
Доброе утро, Френк.

ФРЕНК.
Доброе утро, Джессика.
 
ДЖЕССИКА.
Ты прогуляться не желаешь?

ФРЕНК.
Что, у тебя есть предложение?

ДЖЕССИКА.
Предложений нет. Просто, я думаю, прогуляться по городу. Составишь мне компанию? Или у тебя другие планы?

ФРЕНК.
Планов у меня нет, а прогуляюсь с тобой, с большим удовольствием Ты мне дай пять минут, я только переоденусь.

ДЖЕССИКА.
Хорошо, я буду ждать тебя внизу у входа.

ФРЕНК.
Договорились, через пять минут.

Джессика, выходит из номера и спускается вниз.

НАТ. ГОСТИННИЦА УТРО

На улице, Джессика видит, как команда "Arizona Diamondbacks" в полном составе садится в автобус и уезжает на стадион, на заключительную тренировку перед финалом.
Джессика, провожая автобус взглядом, не замечает, как сзади подходит Френк.

ФРЕНК.
А вот и Я!

ДЖЕССИКА.
Френк! Ну, ты и напугал меня.

ФРЕНК.
Извини Джессика, я больше не буду.

ДЖЕССИКА.
На первый раз прощаю. Но…
Джессика, задумалась.
ФРЕНК.
Джессика, что ни будь, случилось?

ДЖЕССИКА.
Нет Френк, мне просто показалось.

ФРЕНК.
Ты это о чем?

ДЖЕССИКА.
Ты будешь смеяться, но я сейчас видела, как ты садился в автобус.

ФРЕНК.
(смеется)
О чем ты говоришь! Этого не может быть.

ДЖЕССИКА.
Вот видишь, я же говорила, что ты будешь смеяться.

ФРЕНК.
Хорошо-хорошо, больше не буду. Ну что, мы идем гулять?

ДЖЕССИКА.
И все-таки, я что-то видела.

Френк и Джессика, направляются в центр города.

НАТ. ЦЕНТРАЛЬНАЯ УЛИЦА ГОРОДА ДЕНЬ

Приехав в город, Том и Тим, не торопясь, едут по улице, всматриваясь в лица прохожих, выискивая знакомое лицо.
В это время с ними поравнялась шикарная машина, за рулем которой сидит такая же ДЕВА.

Том, увидев деву, улыбаясь, высовывается в окно.

ТОМ.
Привет красивая! Тебе случайно личный шафёр не нужен?



ДЕВА.
Случайно нужен. Только не такой красавчик как ты. УРОД!

ТОМ.
Грубиянка! Будь моя воля, я бы таких дев, на пушечный выстрел не подпускал бы к машине. Только от дороги отвлекают.

ТИМ.
Том, дай мне тоже посмотреть на неё.

Тим, перегнувшись через руль, высовывается в окно.

ТИМ.
Эй, красавица, а как на счет меня?

ДЕВА.
А ты вроде ничего, красавчик. Не то, что твой друг.

Дева улыбнулась и прибавила газу.

Тим, говорит Тому.

ТИМ.
Том, ты видел, я ей понравился. Она мне даже улыбнулась.

ТОМ.
Не обольщайся Тим, когда я первый раз тебя увидел, то целую неделю смеялся.

Том и Тим, провожая взглядом деву, не замечают на перекрестке красный свет на светофоре.

На перекрестке Том, чуть-чуть не сбивают молодую пару. Френка и Джессику.

Джессика увидев Тома за рулем.

ДЖЕССИКА.
Френк, бежим быстрее, это опять они!
ФРЕНК.
Черт побери, от них никуда не скроешься.

Френк и Джессика, воспользовавшись замешательством своих преследователей, сворачивают за угол и растворяются в толпе людей.

ТИМ.
Том, это он. Держи его!

ТОМ.
Ты с ума сошел. Я боюсь выйти Тим. Эта толпа разъяренных людей, может разорвать нас на куски. Мы чуть не задавили кучу народу.

Том и Тим, вращают одновременно подъемники стекол, чтобы до них не добрался разъяренные пешеходы.

ТИМ.
Мы снова упустили его. Где мы теперь будем его искать?

ТОМ.
Это все из-за тебя, Тим. Красивой бабы ни когда не видел? Вес обзор мне закрыл.

ТИМ.
Такой красивой не видел! Это просто фантастика!

ТОМ.
И не увидишь! Если будешь мешать мне.

ТИМ.
Том, мы его обязательно поймаем, только вот перекусить не помешает, а то с утра во рту маковой росинки не было.

ТОМ.
Хорошо Тим, сейчас заедем, куда ни будь, а то у меня тоже желудок норовит двигатель перекричать.

Френк и Джессика, остановившись, оглядываются по сторонам.

ФРЕНК.
Слава богу, оторвались.

ДЖЕССИКА.
Да, кажется они от нас отстали.

ФРЕНК.
Я что-то не понимаю, что все-таки происходит?

ДЖЕССИКА.
Френк, происходит что-то невероятное. У меня такое чувство, как будто, они нас специально преследуют.

ФРЕНК.
У меня, почему-то, точно такое же чувство. Только я ни как не могу понять причины их поведения, они преследуют нас от той злосчастной заправки.
 
ДЖЕССИКА.
А ты с ними раньше не встречался?

ФРЕНК.
Нет, я вижу их первый раз. Может, они за тобой гонятся?

ДЖЕССИКА.
Извини Френк, но и я вижу их первый раз.
 
ФРЕНК.
Ладно, отдышались, погони больше нет, давай продолжим прогулку по городу.
 
ДЖЕССИКА.
Конечно Френк, только от такого стресса я немного проголодалась. Может зайдем в кафе перекусить.



ФРЕНК.
Отличная идея! Только давай для полной уверенности пройдем пару кварталов.

ДЖЕССИКА.
Хорошо Френк, чего не сделаешь ради безопасности.

Френк и Джессика сворачивают за угол.

Том и Тим, проехав пару кварталов, подъезжают к закусочной.

Том, выходит из машины.
ТОМ.
Тим, тебе чего принести?

ТИМ.
Мне, пожалуйста, жареной картошки, гамбургер и стаканчик капучино.

ТОМ.
Капучино, гамбургер, ты на содовую еще не заработал!

Том идет в закусочную.

Том, подходит к окну закусочной сделать заказ.

ТОМ.
Добрый день.

ПОВАР.
Добрый день. Что будите заказывать?

ТОМ.
Две порции жареной картошки, два гамбургера, и два капучино.

ПОВАР.
Разложить по пакетам?

ТОМ.
Да, все это я возьму с собой.
 
ПОВАР.
Одну минуту, Сэр.
Том, в ожидании, смотрит по сторонам.

Мимо Тома проходит эффектная блондинка.

ТОМ.
Черт меня побери! Этот городок так и кишит красотками.

Том, рукой ухватил блондинку за задницу.

ТОМ.
Извините не смог удержаться.

КРАСОТКА.
Извини я тоже.

Красотка, со всего маху выдает Тому пощечину.

Том, сделав оборот в круг своей оси, влетает головой в окно заказов.

ПОВАР.
Ваш заказ Сэр.
 
Повар, дает Тому два пакета

ПОВАР.
И поаккуратней с нашими девочками, они не любят такого обращения.
 
ТОМ.
Спасибо, я это уже успел заметить. Сколько с меня?


ПОВАР.
Два пятьдесят.

Том, расплачивается.

Том, возвращается к машине, потирая щеку.

Тим, смеётся над Томом.

ТОМ.
Ну, чего ты скалишься, Тим?




ТИМ.
Здорово она тебя отшила. Как в кино. Красивый взмах рукой и ты в ауте.

ТОМ.
Дурак, ты Тим, бабам это нравится, и ты поймешь это, когда перестанешь быть девственником.

Том, дает Тиму пакет с едой.

ТОМ.
На, лучше поешь немного, и не вздумай испортить воздух.

ТИМ.
Спасибо Том.
(попробовав картошку)
Отличная картошка Том! Надо было две порции взять.

ТОМ.
Закончим дело, хоть десять бери, а сейчас главное работа.
 
Немного отдышавшись Френк и Джессика, заходят в летнее кафе.

Джессика, видит знакомый фургон, на противоположной стороне улицы, в котором сидят Том и Тим.

Они сидели в машине, запивая гамбургеры, горячим кофе.

ДЖЕССИКА.
Этого не может быть!

ФРЕНК.
В чем дело Джессика?

ДЖЕССИКА.
Френк, не поворачивайся и не делай резких движений.

ФРЕНК.
Что, опять наши преследователи?


ДЖЕССИКА.
Да Френк, это снова они.

ФРЕНК.
Не может быть! Они нас видели?

ДЖЕССИКА.
Пока нет. Они завтракают.

ФРЕНК.
Может пойти и пожелать им приятного аппетита.

ДЖЕССИКА.
Это нас, не спасёт. Вид, у них суровый.

ФРЕНК.
Тогда, плавно, без резких движений проходим, вон к тому столику.

Френк и Джессика, подходят к свободному столику и садятся спиной к фургону.

Подходит ОФИЦИАНТ.

ОФИЦИАНТ.
Желаете перекусить?

ФРЕНК.
Да, пожалуйста. Две пиццы и две большие колы.

ОФИЦИАНТ.
Один момент.

Официант, уходит.

ИНТ. ФУРГОН МОЛОЧНИКА ДЕНЬ
В фургоне звонит телефон.

Том, от неожиданного звонка, вздрагивает и разливает свой кофе себе на штаны.

ТИМ.
Том, ты чего дергаешься? Это всего лишь телефон звонит.



ТОМ.
С тобой Тим, не только задергаешься. С тобой Тим, с ума сойдешь.

ТОМ.
(достает телефон)
Да, слушаю.

ПРОТИВНЫЙ.
Том, это я. Как у вас дела?

ТОМ.
Спасибо Босс, что выручил. Мы на месте, ведем поиск объекта.

ПРОТИВНЫЙ.
Нечего его искать, команда "Arizona Diamondbacks" остановилась в отеле “У Маркиза”. И смотрите, снова не вляпайтесь в историю.

ТОМ.
Понял Босс, все будет в лучшем виде. Можете готовить вторую половину денег.

ПРОТИВНЫЙ.
Послушай, засранец! Ты мне еще первую половину не отработал. Ты что забыл, кто тебя из тюрьмы вытащил.

Том, отстранив телефон от уха и держа его перед собой как микрофон.

ТОМ.
Спасибо за заботу, Босс.

Том выключил телефон.

ТИМ.
Ну что сказал Босс, на счет денег?

ТОМ.
Он сказал, что если мы не выполним заказ, он нам яйца оторвет, а потом отправит туда, откуда вытащил. Понял?
ТИМ.
Понял.

ТОМ.
А сейчас, мы едем к отелю. И, не дай бог нам его проворонить!

Том и Тим, уезжают.

Френк и Джессика.

ДЖЕССИКА.
Что-то не нравятся мне эти типы, Френк.

ФРЕНК.
Согласен, мне они тоже не нравятся.

ДЖЕССИКА.
Не может быть, чтобы они, из-за каких-то 20 долларов которые мы им задолжали на заправке, так долго за нами гонялись.

ФРЕНК.
А, может для них, 20 долларов это большие деньги.

ДЖЕССИКА.
Не думаю, Френк. Ты видел, на какой машине они были?

ФРЕНК.
Да видел. Кадиллак с открытым верхом.

ДЖЕССИКА.
Из этого следует, что для людей, которые позволяют
 себе разъезжать на таких машинах, 20 долларов пустяк.

ФРЕНК.
В принципе я с тобой согласен. Тогда какого черта им от нас надо?



ДЖЕССИКА.
А вот это, мы узнаем, когда мы с ними, еще раз повстречаемся.

ФРЕНК.
Что-то мне этого не хочется. Не забывай Джессика, что это они из-за нас, влетели на бетонное ограждение, а потом въехали в придорожный магазин. И тут уже, не 20 долларами пахнет.

ДЖЕССИКА.
Да Френк, что было, то было. Вот бы, посмотреть на их рожи, когда они в магазин влетели.

ФРЕНК.
Зрелище, наверное, было неописуемо.

Френк и Джессика смеется.

ФРЕНК.
Мне кажется, мы с ними ещё не раз встретимся.

ДЖЕССИКА.
Боюсь, что ты окажешься прав. Но как говорил один великий полководец, “Кто предупрежден, тот вооружен”, и мы принимаем бой!

ФРЕНК.
Да! Мы ещё посмотрим, кто кого!

Подходит официант с заказом.

ОФИЦИАНТ.
Ваш заказ. С вас 4.50

Френк, достает пять долларов.

ФРЕНК.
Спасибо, сдачи не надо

НАТ. ГОСТИННИЦА ВЕЧЕР.
К гостинице “У Маркиза” подъезжает автобус с командой "Arizona Diamondbacks".

ИНТ. ХОЛЛ ГОСТИННИЦИ ВЕЧЕР

Игроки команды разбредаются после заключительной тренировки по своим номерам.

Молодой и подающий большие надежды игрок, Джек, подходит к своему номеру. Поискав ключи от своего номера в карманах.

ДЖЕК.
Черт меня побери! Я не взял ключи.

Джек, возвращается к портье.

ДРУГ по команде останавливает Джека.

ДРУГ.
Ты куда, Джек?

ДЖЕК.
Случилось непредвиденное, я не взял ключи у портье.

ДРУГ.
Ничего страшного Джек. У меня тоже так бывает.

ДЖЕК.
Мне от этого не легче, все равно за ключами спускаться.

ДРУГ.
Хочешь, я за тебя схожу, ты сегодня на тренировке хорошо поработал. После этого, не удивительно, что ты про ключи забыл.
 
ДЖЕК.
Спасибо друг. Я, как ни будь сам схожу.
 
Джек, спускается вниз.

НАТ. ГОСТИННИЦА ВЕЧЕР
Том и Тим, подъезжают к гостинице, и занимают выгодную позицию перед входом.


ТИМ.
Теперь, он от нас, точно не уйдет, скажи Том.

ТОМ.
Точно Тим, если ты в очередной раз какую ни будь глупость, не сделаешь.

Френк и Джессика, возвращаясь в гостиницу, не замечают фургон, стоящий неподалеку.

ТИМ.
Том, смотри, вот он и опять с этой девкой!

ТОМ.
Не ори, я не слепой. Теперь самое главное, нам его не проворонить. Иначе не видать нам денег как своих ушей.

ТИМ.
Тогда давай дежурить по очереди.

ТОМ.
Это не к чему, раньше шести утра он все равно не объявится. Так что можно вздремнуть немного.

Том, удобнее устраивается на сидении.
 
ТОМ.
Завтра у нас будет тяжелый день, нужно выспаться.

ТИМ.
Ты как всегда прав, Том. Нам завтра нужно быть в форме.

Тим, принимает удобную позу и закрывает глаза.

ИНТ. ХОЛЛ ГОСТИНИЦЫ ВЕЧЕР
 
Френк и Джессика, взяв свои ключи у портье, идут через большой холл, к лестнице, ведущей на второй этаж.
По середине холла стоит стеклянная перегородка, в которой простые стекла чередуются с зеркалами.
Джек и Френк, проходят перегородку с разных сторон, и, в одно время, посмотрев на зеркало, в расчете на то, что бы посмотреть на себя и поправить волосы, встречаются взглядами.

Джек и Френк, поправив на голове волосы, проходят дальше.
Френк, сделав несколько шагов, задумывается.

ФРЕНК.
Черт меня побери! Что это было?

ДЖЕССИКА.
Ты о чем, Френк?

ФРЕНК.
Чертовщина, какая то!

ДЖЕССИКА.
Френк, ты объясни нормально, в чем дело?

ФРЕНК.
Ты не поверишь, что я сейчас видел в зеркале.

ДЖЕССИКА.
А, что ты видел?

Френк, останавливается напротив зеркала и смотрит на свое отражение.

Джек, с другой стороны в таком же недоумении, стоит с другой стороны.

ФРЕНК.
Не поверишь, но я видел себя в другой одежде.

ДЖЕССИКА.
Как это в другой?

ФРЕНК.
Очень просто. На мне была майка с логотипом команды "Arizona Diamondbacks", а сейчас нет.

ДЖЕССИКА.
Тебе просто показалось. После того, что с нами произошло, это неудивительно.

ФРЕНК.
Может быть это нервное?

Джек, смотрит в зеркало.
ДЖЕК.
Этого не может быть! Майка на месте.

Джек, провел рукой по своему мокрому лбу.

ДЖЕК.
Мне просто показалось. Я слишком много сил, отдаю тренировкам. Мне срочно нужно принять душ.

Френк, немного подумав, пошел и посмотрел, для полной уверенности с другой стороны.

Но, там ни чего и ни кого.

ФРЕНК.
Я так и думал!

Джек, для полной уверенности так же обошел витрину с другой стороны.

ДЖЕК.
Я так и думал!

Джек, подходит к ПОРТЬЕ

ДЖЕК.
Пожалуйста, ключи от номера 512

Портье в недоумении.

ДЖЕК.
Что ни будь не так?
ПОРТЬЕ.
Не Сэр. Все нормально. Одну секунду, Сэр.

Портье отдает ключ, Джеку.

Джек, уходит в номер.

ПОРТЬЕ.
Все, последний раз работаю в две смены. Мне уже начинает мерещиться.

Френк, открывает свой номер.

ФРЕНК.
Спокойной ночи, Джессика.

Джессика, входит в свой номер.

ДЖЕССИКА.
Спокойной ночи Френк.

Френк, раздевается и идет в душ.

Джессика, приняв душ, ложится спать.

Френк, ворочается и не как не может уснуть.

Джессика, в аналогической ситуации.

Джессика, откинув одеяло и накинув халат, выходит из своего номера.

Джессика, подходит к номеру Френка и открывает дверь.

ДЖЕССИКА.
Френк, ты не спишь?

ФРЕНК.
Нет.

ДЖЕССИКА.
Мне, что-то не спится. К тебе можно?

ФРЕНК.
Заходи, я все равно не сплю.

Джессика, закрыв за собой дверь на ключ, подходит к Френку и садится рядом на кровать.

ФРЕНК И ДЖЕССИКА ПРОВОДЯТ НОЧЬ ЛЮБВИ.

УТРО.

Френк, поднявшись пораньше, и, желая сделать Джессике сюрприз, выходит на улицу и идет в цветочный магазин, который находится неподалёку.

Тим, проснувшись раньше Тома, видит, как Френк выходит на улицу.
Тим, толкает Тома в бок.

ТИМ.
Том, проснись, наш клиент вышел на улицу и он один. Сейчас самое подходящее время его убрать

Том, видит, как Френк, заходит в цветочный магазин.

ТОМ.
Отлично Тим, когда пойдет обратно, мы его возьмем

Том, заводит машину и подъезжает к месту, где, по его мнению, будет проходить Френк.

ТОМ.
Ну вот, Тим. Наша задача входит в заключительную стадию. Приготовься

ТИМ.
Том, я как “boyscout”, всегда готов

Том и Тим, выходят из машины.

ТОМ.
Ты Тим, со своей битой спрячешься за фургоном, и как только я его остановлю, ты сзади подойдешь и своей битой его вырубишь. Понял?

ТИМ.
Понял!

ТОМ.
Потом мы его быстро грузим и смываемся. Понял?

ТИМ.
Понял

ТОМ.
Повтори Тим, я хочу быть уверенным, что ты ничего не перепутал





ТИМ.
Все очень просто Том. Пока ты просишь его прикурить, я его своей битой сзади, бью по голове и пока он ловит кайф, мы его грузим в машину и уезжаем. Я правильно понял Том?

ТОМ.
Ты как ни когда, очень догадлив Тим

ТИМ.
Стараемся Босс!

ТОМ.
Смотри, не перепутай Тим
Том, поднес кулак к носу Тима.

ТИМ.
Обижаешь Том! Мы же профессионалы!

Френк, выходит из магазина и зглядывая букет цветов представляет, какое впечатление, это произведет на Джессику.

Френк, замечтавшись, не замечает, что возле фургона на его пути, стоит Том. А Тим, с битой в руках спрятался за фургоном.

Столкнувшись с Томом, Френк поднимает голову.

Увидев своего преследователя, и растерявшись, Френк роняет цветы.

ТОМ.
Привет, засранец! Не ожидал?

В это время из-за фургона, выбегает Тим, с битой в руках, намереваясь оглушить Френка.

ФРЕНК.
Честно сказать, нет.

Френк нагибается, чтобы поднять цветы.

Тим, промахнувшись, со всего маху бьет Тома по голове.



ТОМ.
Черт тебя побери, Тим! Кретин безмозглый! Кого бьешь!

Тим, чтобы исправит ошибку, замахивается второй раз.

Но Френк был начеку, и пригибается второй раз.

Том получает второй удар.

ТОМ.
Тим, сволочь, я убью тебя! Не можешь с такой ерундой справиться.

Том набрасывается на Френка и заталкивает его в фургон.
Здесь они связывают ему руки и ноги, а рот заклеивают скотчем.
Закончив дело, Том с разворота бьет Тима кулаком в ухо.
Тим летит в глубь фургона.

ТИМ.
Том, за что?

ТОМ.
За все хорошее.

ТИМ.
Том, но я не виноват, что он пригнулся.

ТОМ.
В следующий раз будешь проворней.

Том, замахнулся на Тима, делая вид, что хочет еще раз дать ему в ухо.

Тим, пригнув голову
 
ТИМ.
Надеюсь, следующего раза не будет.

Тим, трёт распухшее ухо.

ТОМ.
Твое счастье, что работа быстро закончена.


ТИМ.
Мы же профессионалы, Том.

Том, почесывая распухшее ухо, строго посмотрел на Тима.

ТОМ.
Садись за руль, профессионал хренов.

Том и Тим уезжают в неизвестном направлении.

Джессика, проснувшись и не найдя Френка, выходит на улицу.
На улице она видит, как команда Джека садится в автобус и уезжает на стадион.

ДЖЕССИКА.
Что-то тут не так!

Джессика садится в машину Френка и начинает преследовать автобус. Перед стадионом на светофоре, Джессика отстает от них, остановившись на красный свет.
Из машины она видит, как автобус въехал в служебные ворота стадиона.

Заехав на автостоянку и поставив машину, Джессика обращает внимание на фургон, стоявший неподалеку, как две капли воды похожий на тот, в котором были Том и Тим.

ДЖЕССИКА.
Мне не нравится этот фургон. Слишком много совпадений. Было бы лучше, если бы я ошиблась.

Джессика, направляется к центральным кассам стадиона.
 
Пробираясь сквозь толпу людей, она обходит все билетные кассы.

Но в каждом окне, Джессика, видит табличку “Билетов нет”.

Отходя от очередной кассы, Джессика, сталкивается с ЛЫСЫМ парнем.

ЛЫСЫЙ.
Эй, красавица! Ты случайно не меня ищешь?

ДЖЕССИКА.
Случайно нет.


ЛЫСЫЙ.
А мне показалось, что именно меня.

Лысый парень догоняет Джессику.

ДЖЕССИКА.
Ты себя слишком переоцениваешь, если так думаешь.

ЛЫСЫЙ.
Я не думаю, я знаю. У меня есть то, что тебе нужно!
 
ДЖЕССИКА.
Не думаю, что это меня заинтересует.

Лысый, достает из кармана билет на стадион.

ЛЫСЫЙ.
А как на счет этого?

ДЖЕССИКА.
Это все меняет. С этого и надо было начинать.

ЛЫСЫЙ.
Извини, но мне нужно быть осторожным, чтобы не нарваться на полицию.

ДЖЕССИКА.
Сколько ты за него хочешь?

ЛЫСЫЙ.
Для тебя я могу сделать скидку. Триста зеленых.

ДЖЕССИКА.
Я думаю, торг, здесь не уместен.

ЛЫСЫЙ.
Мне сегодня везет на сообразительных покупателей.

ДЖЕССИКА.
Хорошо, давай билет.


ЛЫСЫЙ.
Ты что, за дурака меня держишь! Сначала гони деньги, крошка!

Джессика, увидев за спиной лысого, двух полицейских, говорит.

ДЖЕССИКА.
Хорошо, только из рук в руки, чтобы без обмана.

ЛЫСЫЙ.
Как скажешь, детка!

Джессика, отсчитав три сотни долларов и держа их в руке, берет билет.

Лысый, не замечая за спиной полицейских, берет деньги и отдает Джессике билет.

Но Джессика, не выпуская из рук денег, обращается к полицейскому за спиной у лысого.

ДЖЕССИКА.
Господин полицейский! Вы не могли бы мне помочь?

Лысый, обернувшись и увидев полицейских, быстро уходит, так и не взяв у Джессике деньги за билет.

ЛЫСЫЙ.
Третий раз меня сегодня кинули. Мне кажется, я теряю квалификацию.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ подходит к Джессике

ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Добрый день. У вас какие ни будь проблемы?

ДЖЕССИКА.
Да офицер. Вы не подскажите, как мне быстрее пройти на стадион?

Джессика, дает свой билет полицейскому.

Полицейский, посмотрев на билет, показывает в сторону входа на трибуны.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ.
Как войдете на стадион, поверните направо, у вас восточная трибуна.

ДЖЕССИКА.
Спасибо офицер.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ.
Приятного просмотра Мисс.

Джессика, входит на стадион.

ДЖЕССИКА.
Мне везёт! Сегодня я здорово сэкономила.

Джессика, пробираясь к месту, где сидят игроки двух команд, видит Тома и Тима, которые разговаривают с каким то человеком.

Джессика, подойдя ближе, и спрятавшись за колонной, подслушивает разговор.

ТОМ.
Привет Босс! Как настроение Босс?
ПРОТИВНЫЙ
Ты свой привет засунь себе в задницу! Лучше расскажи, как вас полиция повязала?

ТОМ.
Босс! Мы здесь не причем. Это все из-за бабы!

ПРОТИВНЫЙ
Я что-то не понял, причем тут баба! Я вам кого заказал?

ТИМ.
(мечтательно)
Эх, Босс! Надо было видеть эти сиськи! Фантастика!

ПРОТИВНЫЙ
Причем тут сиськи?




ТОМ.
Босс, с этим парнем, что на фотографии была девка. Все неприятности, которые с нами произошли, только из-за нее.

ТИМ.
Точно Босс! Она нас подставила!

ПРОТИВНЫЙ
За то беспокойство, которое вы мне причинили, я с вас вычту

ТОМ.
Но Босс!

ПРОТИВНЫЙ
И не слова больше! Меньше будете на сиськи смотреть. Как заказ?

ТОМ.
Все отлично Босс! Парень связан по рукам и ногам. Лежит сейчас у нас в фургоне.

ПРОТИВНЫЙ
Хорошо, вторую половину денег получите по окончанию финала.

А сейчас пошли, посмотрим, как будут играть "Arizona Diamondbacks", без своего лучшего игрока.
Босс, Том и Тим проходят в ложу и занимают свои места.
Джессика, понимает, что видела именно тот фургон, в котором были Том и Тим.
Подкравшись еще ближе, она узнает, что эти два клоуна лопухнулись.

ПРОТИВНЫЙ
Твою мать! - Босс влепил Тому затрещину.

ТОМ.
За что, Босс!

Том схватился за больное ухо.


ПРОТИВНЫЙ
Это кто?

Противный, показывает на Джека, который вместе с командой выходит на поле.
ПРОТИВНЫЙ
Черт тебя побери, Том! Вы кого похитили?

ТОМ.
Босс, ничего не понимаю. Этого не может быть! Тот парень, что был на фотографии, сейчас, находится у нас в фургоне.

ПРОТИВНЫЙ
А этот, откуда взялся? Тысяча чертей! Том, я, за что вам плачу?

ТОМ.
Это или двойник, или он сбежал из фургона. Надо пойти проверить.

ПРОТИВНЫЙ
Вот пойди и проверь, и не дай бог, ты все перепутал. Я упрячу тебя туда, откуда вытащил. Ты меня понял?

ТОМ.
Понял Босс. Сейчас пойдем и все проверим.

Джессика, быстрым шагом, покидает стадион.

ДЖЕССИКА.
Значит, предчувствие меня не подвело. Это именно их фургон.

Том и Тим, идут к выходу.

ТИМ.
Том, скажи, что это самое тяжелое задание из тех, что мы выполняли.



ТОМ.
Тим, оно тяжелое потому, что я взялся за эту работу с тобой, кретин!

ТИМ.
Том! Почему ты меня все время обзываешь? Неужели, я на самом деле, такой плохой.

ТОМ.
Если сказать честно, ты, даже хуже, чем думаешь.

ТИМ.
Спасибо Том, успокоил. А я думал, что я ещё ничего.

ТОМ.
Так точно Тим, НИЧЕГО. От тебя ни какой пользы, один вред. И перестань думать, будет больше пользы.

Джессика, подходит к знакомому фургону.
Подергав за ручки дверей и удостоверившись, что она закрыта, Джессика кулаком стучит в дверь.

ДЖЕССИКА.
Френк, ты здесь?

Френку ничего не остается, как промычать.

Джессика, услышав невнятный звук, камнем разбивает окно, и открывает дверь.

Джессика, видит, что у Френка связаны руки и ноги, а рот заклеен скотчем.

ДЖЕССИКА.
Господи Френк! Что они с тобой сделали?

Джессика, срывает скотч с лица Френка.

ДЖЕССИКА.
Ты не сильно пострадал?

ФРЕНК.
Как видишь. Упаковали по полной программе.

ДЖЕССИКА.
Френк, нам нужно быстро уходить, эти два типа сейчас идут сюда.

ФРЕНК.
Может, ты меня все-таки меня освободишь от верёвок?

Джессика, освобождает Френка от верёвок.
ДЖЕССИКА.

Я, кажется, знаю, почему эти типы гоняются за нами.

ФРЕНК.
И почему если не секрет?

ДЖЕССИКА.
Я тебе потом расскажу, а сейчас нам нужно быстрее убраться отсюда.

Джессика видит, как Том и Тим быстро приближаются к машине.

ДЖЕССИКА.
Френк, давай быстрей в машину!

ФРЕНК.
Быстрее не могу, ноги затекли.

ДЖЕССИКА.
Тогда я поведу машину!

Джессика, помогает Френку, сесть в автомобиль. Она садится за руль и, нажав до упора на педаль акселератора, выезжает со стоянки.

ТИМ.
Том, ты слышал?

ТОМ.
Что Тим?

ТИМ.
Она назвала его Френк!

ТОМ.
Ну и что!
ТИМ.
Как что! “Нашего” зовут Джек!

ТОМ.
Тогда, что получается, мы все это время гонялись не затем парнем!

ТИМ.
Выходит, что так!

ТОМ.
Это всё из-за тебя, придурок.

Том повторяет слова Тима.

ТОМ
Смотри Том! Как на фотографии”. Надо было имя спросить! Идиот!

ТИМ.
Хватит меня оскорблять, Том. Я не виноват, что он похож на Джека, как две капли воды.

ТОМ.
Черт с ним, это дела не меняет. Теперь нам его все равно надо поймать, что бы наш план, не провалился.

Том и Тим, садятся в фургон и начинают погоню.

Джессика, выезжает с автостоянки, на большой скорости.
Джессика, видит в зеркало заднего вида, как Том и Тим, начинают преследовать их.
Джессика, решает оторваться от преследователей, используя небольшие габариты своей машины, чтобы проехать в узком месте.
Джессика, не снижая скорости, мчится к намеченной цели.

ФРЕНК.
Джессика, я, конечно, понял, что ты задумала. Ты думаешь, мы проедем в этом месте?

ДЖЕССИКА.
Будем надеяться, что да.
ФРЕНК.
Я так понимаю, ты не уверенна.

ДЖЕССИКА.
Если бы я, была не уверенна, я бы сюда не поехала.

ФРЕНК.
Ты хочешь сказать, что у нас есть шанс!

ДЖЕССИКА.
Один шанс, всегда есть, даже в безнадежном положении как наше.

Джессика, ещё прибавила скорости.

ФРЕНК.
Я буду за тебя молиться.

ДЖЕССИКА.
Спасибо, милый. А теперь, держись!

Тим, видит, куда Джессика, направила свою машину.
 
ТИМ.
Смотри Том, не упусти его!

ТОМ.
Они никуда, не денутся, Тим! Там слишком узкое место и они не пройдут.

Том и Тим, видят как Джессика, не сбавляя скорость, проходит узкое место.

ФРЕНК.
Отлично Джессика! По пяти-бальной шкале, шесть с плюсом.

ДЖЕССИКА.
Спасибо за доверие.

Том, прибавив скорости, хочет проделать тот же трюк.

ТИМ.
Том, мы не пройдем здесь!

ТОМ.
Не переживай Тим, пройдем!

ТИМ.
Нет, Том!

ТОМ.
Да, Тим!

Том, до упора нажал педаль акселератора.

ТИМ.
(зажмурил глаза)
Прощайте, солнце, воздух, океан и красивые девушки.

Фургон, со страшным скрежетом, проезжает в узком месте.
Тим, потрогав себя руками, высовывается в окно.

ТИМ.
Извини Том, но у тебя не все дома. Нашу машину, словно, большой крокодил, пожевал и выплюнул. Ни ручек нет, ни зеркал нет.

ТОМ.
Тим, я с тебя пример беру. В отличие от тебя, Тим, это чужая машина.

ТИМ.
Намёк понял, Том.

Джессика, продолжает вести машину в том же темпе.

ФРЕНК.
Джессика, можно тебя спросить?

ДЖЕССИКА.
Конечно Френк, спрашивай.

ФРЕНК.
Расскажи, если не секрет. Где ты научилась так здорово, водить машину?

ДЖЕССИКА
Всё очень просто! У моего старшего брата, был старенький “Порше”
ДЖЕССИКА
(продолжая)
И как только я стала доставать до педалей, он посадил меня за руль. С тех пор, прошло уже 15 лет.

Френк, расслабившись, откинулся на спинку сидения.

ФРЕНК.
Теперь я думаю, мне нечего бояться, моя жизнь в надежных руках.

ДЖЕССИКА.
Мы от них оторвемся, это я тебе обещаю.

ФРЕНК.
После того, как мы сейчас проехали ворота рая, я не сомневаюсь.

ДЖЕССИКА.
Держись Френк, сейчас мы проедем, туннель надежды.

Джессика, направляет машину в канализационный туннель.

ФРЕНК.
Надеюсь, нам не придется, выходить из машины.

Том и Тим, в фургоне.

ТИМ.
Том, мне кажется это отверстие не по нашим размерам.

ТОМ.
Ничего Тим, сейчас самое главное, пройти по ширине, а высота меня не волнует.
Ты на всякий случай пригни голову.

Том, прибавив скорости, хочет проделать тот же трюк.

ТИМ.
Том, мы не пройдем здесь!

ТОМ.
Не переживай Тим, пройдем!

ТИМ.
Нет, Том!

ТОМ.
Да, Тим!

Том, до упора нажал педаль акселератора.

Тим, закрыл глаза и пригнул голову.

Том, влетая в туннель, срезает крышу, не пройдя по высоте.
 
Тим, поднимает голову и видит, что крыши нет.


ТИМ.
Том, когда закончим дело, покажись психиатру.

ТОМ.
Непременно Тим. Только после тебя.

ТИМ.
Ничего не выйдет Том, у меня справка уже есть.

ТОМ.
Какого хрена ты молчал, Тим!

ТИМ.
А ты не спрашивал, Том!

Френк, обернувшись видит, как Том, срезав крышу, догоняет их.

ФРЕНК.
Джессика, они не отстают!

ДЖЕССИКА.
Ничего Френк. Впереди крутой поворот, попробуем оторваться.

Джессика, прибавила скорости.

ФРЕНК.
Джессика, я не уверен, что на моем автомобиле и на такой скорости можно пройти этот поворот. Это же, не “Порше”!

ДЖЕССИКА.
Он даже лучше!

Джессика, закладывает вираж, от которого у Френка перехватывает дыхание.
Джессика, не задев ни одного препятствия, проходит поворот.

ФРЕНК.
Браво Джессика! Шумахер, тебе в подметки не годится!

ДЖЕССИКА.
Спасибо Френк
ТИМ.
Том, мы не пройдем здесь!

ТОМ.
Не переживай Тим, пройдем!

ТИМ.
Нет, Том!

ТОМ.
Да, Тим!

Том, до упора нажал педаль акселератора.
Том и Тим, вылетая на крутом повороте и не справившись с управлением, врезаются в эвакуатор.

Буксирный крюк срывается и цепляет автомобиль на буксир.

ТИМ.
Хочу тебя обрадовать, Том! Мы, кажется приехали. И ты, не поверишь, это наш старый знакомый.

Том, приходит в себя после столкновения.

ТОМ.
Не может быть! Что, опять шериф!

ТИМ.
Остынь, Том. Это эвакуаторщик.

ТОМ.
Я остыну, Тим, когда буду в гробу, а сейчас бежим.

Эвакуаторщик выходит из машины.

ЭВАКУАТОРЩИК
Эй! Да какого хрена?
(видит Тома и Тима)
Не может быть! Друзья, это опять вы! Надо же, как вас угораздило.

Том и Тим, выбравшись из изуродованного автомобиля, ретируются.


ЭВАКУАТОРЩИК
Куда же вы? И что мне делать с вашим “подарком”?

ТОМ.
Оставь его себе на память, о нашем тесном сотрудничестве.

В МАШИНЕ ФРЕНКА.

Френк. Джессика, теперь, когда мы оторвались от преследователей, ты расскажешь мне, что
все-таки происходит.

ДЖЕССИКА.
Все дело в том, что ты, как две капли воды похож на лучшего игрока команды "Arizona Diamondbacks" Джека.

ФРЕНК.
Ну и что из этого следует?

ДЖЕССИКА.
А следует то, что эти два типа, которые гоняются за тобой, должны похитить Джека, на время проведения финала по бейсболу. Но они промахнулись и похитили тебя.


ФРЕНК.
Ну, а за чем им это нужно?

ДЖЕССИКА.
Чтобы увеличить шансы команде "The Los Angeles Dodgers", стать чемпионами в этом сезоне.

ФРЕНК.
Да! Они совсем потеряли совесть. Надо срочно сообщить в полицию!

ДЖЕССИКА.
Не кипятись. Что мы в полиции скажем? У нас нет доказательств.

Френк, немного поразмыслив.

ФРЕНК.
Из этого следует, что в гостиницу нам возвращаться нельзя.

Френк загибает пальцы.

ФРЕНК
(продолжая)

Первое, они знают где мы остановились.
Второе. Мы знаем их планы, и они не оставят нас в покое
Третье. Нужно предупредить старшего тренера "Arizona Diamondbacks" о предстоящем похищении.

ДЖЕССИКА.
Как ты это себе представляешь?

ФРЕНК.
Скоро вечер и в гостиницу нам идти нельзя. Они обязательно будут нас поджидать.

ДЖЕССИКА.
Что ты предлагаешь?
ФРЕНК.
Утром, постараемся предупредить тренера. Воспользуемся утренней суетой в гостинице.

ДЖЕССИКА.
Будем надеяться, что у нас получится.

ФРЕНК.
Другого выхода, я, пока не вижу, а пока нам осталось найти место для ночевки.

Френк посмотрел в сторону побережья, вдоль которого они проезжали.

ФРЕНК.
Прекрасное место для ночевки. Ты как не против?

ДЖЕССИКА.
Отличная идея! Я нет.

Джессика, съезжает с дороги и подъезжает к океану.

ФРЕНК.
Место ночевки, изменить нельзя.

ДЖЕССИКА.
Будем надеяться, ночь пройдет спокойно.

ВЕЧЕР.

Патрульная полицейская машина, медленно проезжает, мимо стоящего у края проезжей части дороги, фургона.
Тим, с опаской выглядывает из окна фургона.

ТИМ.
Все чисто Том, можешь спокойно работать.

ТОМ.
Смотри внимательно Тим, нам больше не нужны неприятности. От нас, слишком много шума.


ТИМ.
Будь спокоен Том, все чисто.

Том, поискав ключи и не найдя их, вырывает провода из замка зажигания и соединяя их по очереди, заводит машину.

ТИМ.
Том, ты истинный профессионал. Как машины угонять, ты в кино видел?

ТОМ.
В кино Тим, в кино! Если не перестанешь нести чушь, я тебя в кино покажу.

ТИМ.
Извини Том, я же не знал, что профессионалы своих секретов не выдают.

ТОМ.
Ещё слово Тим, и ты пойдёшь, фантики собирать. Ты меня понял?

ТИМ.
Да, Том.

Том, включив передачу, медленно отъезжает и направляется к гостинице.
Том и Тим, подъезжают к гостинице.
ПОЗДНО ВЕЧЕРОМ. ОКЕАН.
Автомобиль Френка стоит у кромки воды.
Френк начинает показывать на небе звезды и созвездия.
Джессика, потрясенная услышанным, протягивает руку и показывает на яркую звездочку на горизонте:

ДЖЕССИКА.
А там что?

ФРЕНК.
А это - Венера. Обрати внимание на ее сияние и размеры. Это типично для нее особенно в это время.

ДЖЕССИКА.
Френк, откуда у тебя такие познания в астрономии?


ФРЕНК.
В свое время, я увлекался астрономией и у меня был самодельной телескоп.

ДЖЕССИКА.
Теперь мне понятно, откуда у тебя такие познания.

Однако скоро Венера медленно приблизилась, сделала разворот, и, выпустив шасси, пошла на посадку.

ДЖЕССИКА
Ничего себе Венера! Не планета, а настоящий Боинг 747

ФРЕНК.
Это типично, для самолетов такого класса.

Френк и Джессика смеются.
6.30 УТРА. ФУРГОН.
Том и Тим, не успев протереть глаза, видят, как лидер команды "Arizona Diamondbacks", Джек, выходит из гостиницы.
Джек, трусцой направляется в парк, расположенный неподалеку, чтобы сделать утреннюю пробежку.

ТИМ.
Том, вот он. Теперь то это точно Джек. Поехали быстрее, а то упустим.

ТОМ.
Вижу, не слепой.

Тим погладил свою бейсбольную биту.

ТОМ.
Не суетись, Тим. Твоя бита сегодня не понадобится. У меня есть для него секретное оружие.

ТИМ.
Что это, Том? Неужели ты его хочешь замочить?




ТОМ.
Замочить в наши планы не входит, а вот заловить - в самый раз. На этот раз, мы эту птичку поймаем.

С этими словами Том останавливает фургон в месте, где, по его мнению, должен пробежать Джек. Том выходит и, открыв заднею дверцу фургона, достает большой сачок.

ТИМ.
Том, зачем тебе такой большой сачок?

ТОМ.
Это Тим, ради моей безопасности. Вдруг ты снова промахнешься.

ТИМ.
Это больше не повторится Том.

ТОМ.
Хочется верить Тим. А теперь слушай меня внимательно. Как только я его поймаю и втолкну в фургон, ты его своей битой “вырубишь”. И смотри не обложайся, придурок.

Том поднес свой кулак к носу Тима.

ТИМ.
Как скажешь, Босс.

Тим, полез в фургон

Том, встал за фургон.
Ждать пришлось недолго.
Том, не успел выкурить сигарету, как появился Джек.
Джек, бежал легкой трусцой, в направлении фургона.

ТОМ.
Тим, приготовься, объект приближается.

ТИМ.
Будь спокоен. Я его так припечатаю, что он забудет всех святых.
Как только Джек поравнялся с фургоном, Том выскочил из машины и, набросив на него сачок, направил его в открытую дверь фургона, где его ожидал Тим.
Из фургона послышалось несколько глухих ударов.
Связав Джека, Том хлопнул по плечу Тима.

ТОМ.
Ну что, нет ничего проще, когда работают мозги. Теперь ты понял, что это за секретное оружие?

ТИМ.
Да Том! Я бы до такого не додумался.

ТОМ.
Для этого нужны мозги, а у тебя, их нет.
Том, постучал Тима по лбу.

ТОМ.
Хотя нет, одна извилина у тебя все же есть, правда прямая.

УТРО. ПОБЕРЕЖЬЕ.

Автомобиль, в котором спят Френк и Джессика.
Первым просыпается Френк.
Френк, смотрит на часы:

ФРЕНК.
Джессика, просыпайся быстрее, мы, кажется, проспали.

Френк начинает потихоньку трясти Джессику за плечи.

ФРЕНК.
Нам нужно как можно быстрее вернуться в гостиницу и предупредить тренера о предстоящем похищении.

ДЖЕССИКА.
Мы что, проспали?

ФРЕНК.
На целый час!

Френк садится за руль, и они мчатся в гостиницу.
Подъехав к гостинице, Френк видит, что команда "Arizona Diamondbacks", уже садится в автобус.

Френк подходит к СТАРШЕМУ ТРЕНЕРУ.

ФРЕНК.
Вы тренер команды?

СТАРШИЙ ТРЕНЕР
Джек! Где ты пропадал? Мы тебя уже обыскались.

ФРЕНК.
Послушайте меня! Я не Джек, а Френк. Просто мы похожи как братья-близнецы.

СТАРШИЙ ТРЕНЕР
Да ладно тебе, Джек.

Тренер похлопывает его по плечу.

СТАРШИЙ ТРЕНЕР
(продолжая)
Я тебя прекрасно понимаю, ты вчера хорошо поработал на игре, просто хочешь немного отдохнуть, а сказать стесняешься.

ФРЕНК.
Говорю вам, я не Джек!

СТАРШИЙ ТРЕНЕР
Ну, всё Джек, хватит. Пора ехать. Если игра пойдет, нормально будешь отдыхать.

Тренер подтолкнул Френка к автобусу.
Мимо автобуса проезжает фургон, в котором Том, Тим и связанный Джек.

ТОМ.
Ты это слышал Тим?

ТИМ.
Так точно, Босс!

ТОМ.
Теперь мы точно поймали, того, кого надо.

ТИМ.
Не все же, одни неудачи. Нам должно, когда ни будь повести.

ТОМ.
Ты Тим, попал в самую десятку.

ТИМ.
Стараемся, Босс!

В автобусе, вся команда приветствовала Джека – Френка, ликованием.

КОМАНДА.
С тобой Джек, нам сам черт не страшен.

ФРЕНК.
Да пошли вы все! Вы что, слепые? Я не Джек!

СОСЕД.
Ну, Джек, ты нас просто всех уморил.

Высунувшись в окно автобуса, Френк говорит Джессике

ФРЕНК.
Послушай Джессика, это просто, какой-то кошмар. Меня все принимают за Джека, которого точно похитили.

ДЖЕССИКА.
С чего ты это взял?

ФРЕНК.
Они его с самого утра ищут. Так что тебе придется обратиться в полицию.

ДЖЕССИКА.
И что я им скажу, что тебя похитили? Когда ты на месте.

ФРЕНК.
Пойми Джессика, я люблю бейсбол. Но играть в него, я умею, как моя бабушка в хоккей.
ДЖЕССИКА.
Тогда сделаем так. Ты едешь на бейсбол, а я попробую поискать Джека.

ФРЕНК.
И где ты его хочешь найти?

ДЖЕССИКА.
Там же где и тебя, Френк.

ФРЕНК.
Тогда удачи тебе, Джессика.

ДЖЕССИКА.
Тебе тоже, Френк.

Френк, садится на свободное место.

СОСЕД.
Вы только посмотрите на Джека! Тихоня тихоней, а какую девку отхватил.

ФРЕНК.
Да идите вы все! Говорю вам я не Джек, а Френк.

СОСЕД.
Не скромничай Джек, у тебя не только в бейсболе талант. И когда ты только успел, найти себе подружку?

После этого замечание, вся команда смеётся.

Автобус уезжает на стадион.

Джессика садится в машину Френка. Она отправляется к стадиону, чтобы осмотреть все стоянки в округе.

НАТ. СТАДИОН УТРО

И вот, на поле выходят две сильнейшие команды, которые будут бороться за кубок чемпионов. Это команды "The Los Angeles Dodgers" и "Arizona Diamondbacks".
Тренер команды "The Los Angeles Dodgers" , “Противный”, а также два его подельщика, Том и Тим, предвкушая победу, устроились поудобнее на своих местах.
Но что это, “ Противный” замечает в команде "Arizona Diamondbacks", Джека.

ПРОТИВНЫЙ
Том, твою мать, ты, что опять облажался?

ТОМ.
Нет, Босс, это всего лишь его двойник, которого мы в прошлый раз похитили.
Он, по моим сведениям, ни какого отношения к бейсболу не имеет. Так что, нет ни каких оснований, беспокоиться.

ПРОТИВНЫЙ
Смотри у меня Том. Ты многим рискуешь.

ТОМ.
Босс, все будет тип-топ. Даже старший тренер, не заметил подмены.

ПРОТИВНЫЙ
Я уже это где-то слышал, однажды.

ТИМ.
Босс, нет ни каких сомнений, первое место у нас в кармане.

ПРОТИВНЫЙ
Будем надеяться, что ты окажешься прав.

ТИМ.
А как на счёт денег, Босс?

ПРОТИВНЫЙ
Полный расчёт, по окончанию.

ТИМ.
Спасибо Босс, я так и думал.

Игра началась.

Команда "The Los Angeles Dodgers" начинает с небольшим перевесом выигрывать.

Противный, Том и Тим, потирают руки.
 
ТОМ.
Босс готовьте деньги. Первое место у вас в кармане.

ПРОТИВНЫЙ
Не спеши Том. Дождемся окончания матча.

Джессика осматривая машины обходит автостоянку.
Тренер команды "Arizona Diamondbacks", выставляет своего лучшего игрока Джека.

СТАРШИЙ ТРЕНЕР
Джек вся ответственность ложится на тебя. Мы проигрываем со счетом 1-2. Это последний иннинг. Мы должны сровнять счёт!

ФРЕНК.
Но я не умею играть! Я даже не знаю, как биту держать.

СТАРШИЙ ТРЕНЕР
Все Джек, хватит! Сейчас не до шуток! Так что, иди, и надери им задницы.

ФРЕНК.
Я то пойду. Только кому потом задницу драть будут, я не знаю.

СТАРШИЙ ТРЕНЕР
Ну, давай с богом. Только возьми свою любимую биту.

ФРЕНК.
К черту.

Френк, выходит на поле, он подходит к стойке, чтобы выбрать биту.
Постояв в нерешительности, и взяв одну из бит, Френк, смотрит на тренера.
Тренер, наблюдавший за Френком, отрицательно покачал головой.
Френк ставит биту на место, выбирает другую, и опять смотрит на тренера.
Тренер снова отрицательно качает головой.
Френк ставит биту.
Френк, в нерешительности. Он дотрагивается до следующей биты.
Ст.тр. Ответ отрицательный.
Френк, притрагивается к следующей бите.
Ст.тр. Ответ отрицательный.
Сделав еще шаг, Френк, берет еще одну биту и смотрит на тренера.
Тренер с улыбкой на лице, утвердительно кивает головой.

ФРЕНК.
Ну да, и как я сразу не догадался! Я и сам бы выбрал именно эту биту.

Френк прикинув биту в руке, выходит на поле.
Вставая на место отбивающего, он, поднимает голову вверх, и, закрывая глаза, произносит.

ФРЕНК.
Господи! Если ты есть, помоги мне.

В следующее мгновение, случилось нечто.
Откуда-то сверху, с неба, упала маленькая звездочка. Она коснулась биты, пробежав по ней, коснулась рук, тела, ног, и ушла в землю.
Френк, почувствовал уверенность в себе, и, силу в руках.
В нем словно родился другой человек.
Френк приготовился к подаче:

ФРЕНК.
Ну что! Начнем отстрел хищников.

Мяч отлетел от биты с такой скоростью, что у игрока, который ловил мяч, прогорела ловушка.
А мяч, пробив ограждение, ушел в аут.
Весь стадион замер.
Игрок, ловивший мяч, скинул с руки ловушку и принялся тушить ее ногами.
Френк посмотрел по сторонам, и увидев изумленный взгляд тренера.

ФРЕНК.
В чем дело? Я что ни будь, не так сделал?

В следующее мгновение, стадион взорвался аплодисментами.

СТАРШИЙ ТРЕНЕР
Отлично Джек!



ФРЕНК.
Я, правда, не понял, как это у меня получилось.

Френк, бросает биту и, пробегая все базы, возвращается вместе с игроком находившимся на второй базе.

ДИКТОР.
Команда "Arizona Diamondbacks", выигрывает 8 иннинг и сравнивает счёт. Теперь командам придется играть дополнительный иннинг.

Противный, смотрит на Тома.

ПРОТИВНЫЙ
И после этого ты хочешь мне сказать, что он не умеет играть! Да он мне сейчас, все команду в морг отправит
ТОМ.
Босс, ей богу, ничего не понимаю, это у него случайно получилось.


Джессика, осматривая автостоянки возле стадиона, видит фургон, стоящий в стороне от других машин.
Джессика, подходит ближе и заглядывает внутрь.
Джессика, видит связанного Джека.

ДЖЕССИКА.
Есть! Я нашла его.
(стучит в дверь)
Джек! Ты как, в порядке?

Джек, промычал в ответ.

ДЖЕССИКА.
Джек, потерпи немного, я позову помощь.

Джессика, бежит к телефонной будке.
Джессика набирает номер 911.

ДИСПЕТЧЕР.
Служба спасения слушает.



ДЖЕССИКА.
Я хочу сообщить о похищении человека.

ДИСПЕТЧЕР.
Одну секунду, соединяю с полицейским управлением.

В кабинете шерифа, звонит телефон.

ШЕРИФ.
Полицейское управление, шериф Стоун, слушаю вас.

ДЖЕССИКА.
Шериф, я хочу сообщить о похищении человека.

ШЕРИФ.
Какие у вас доказательства?

ДЖЕССИКА.
Доказательства сейчас находятся на автостоянке возле стадиона, восточная трибуна, автомобиль фургон Фольксваген, номер 555 637. Похищен лучший игрок команды "Arizona Diamondbacks", Джек.

ШЕРИФ.
Послушайте, милочка. Этого не может быть! Я, его, сейчас по телевизору видел, прямая трансляция с чемпионата. И он уже, отличился как всегда! Я такого мяча, в жизни не видел!

ДЖЕССИКА.
Не верьте тому, что видите. Это не Джек, а Френк, его двойник. Они просто похожи как братья близнецы.

ШЕРИФ.
Послушайте меня, это что, очередная шутка?


ДЖЕССИКА.
Нет, шериф, Джек сейчас в фургоне, связанный лежит. Они его специально похитили, чтобы "Arizona Diamondbacks", проиграли.

ШЕРИФ.
Что! "Arizona Diamondbacks" могут проиграть?

ДЖЕССИКА.
Это не глупая шутка, шериф. Френк, в бейсбол играть не умеет.

ШЕРИФ.
Хорошо, ждите нас и ничего не предпринимайте. Мы выезжаем.

Шериф, положил трубку телефона.
Шериф, выходит из участка, садится в машину и, включив сирену, направляется к стадиону.
Шериф, в машине включает рацию.

ШЕРИФ.
Всем патрульным машинам, находящимся в районе стадиона, срочно прибыть на автостоянку у восточной трибуны.

Все полицейские машины, включив, сирены, ринулись к стадиону.
СТАДИОН. ИГРА ПРОДОЛЖАЕТСЯ.
Старший тренер "Arizona Diamondbacks" выставляет Джека-Френка в роли кетчера.
СТАРШИЙ ТРЕНЕР
Джек, у тебя опять есть шанс отличиться. Нужно, переиграть отбивающего.

ФРЕНК.
Я уже устал повторять, что я не Джек, но попробую. Что не сделаешь для любимой команды.

Френк, надевает защитную форму и, выходит на поле.
Патрульные машины въезжают на автостоянку.
Джессика, размахивает руками, чтобы привлечь внимание полиции.
Шериф, подъезжает к Джессике, которая, стоит возле фургона.
Шериф, выходит из машины и подходит к Джессике.

ШЕРИФ.
Это вы звонили, по поводу похищения?

ДЖЕССИКА.
Да шериф, Джек в этом фургоне.

ШЕРИФ.
Вы, отдаете себе отчет, своим действиям.

ДЖЕССИКА.
На все 100, шериф.

Шериф, заглянув в фургон, говорит помощнику.

ШЕРИФ.
Джим, возьми инструмент и вскрой этот фургон.

ДЖИМ.
Одну секунду шериф.

Джим, подходит к своей машине и, открыв багажник, достает спец. инструмент.
Джим, подходит к фургону и ловким движением открывает дверь.
Все присутствующие видят связанного Джека.

ШЕРИФ.
Джим, развяжи его и помоги выйти.

ДЖИМ.
Да Сэр.

Джим, влезает в фургон. Развязав Джека, Джим, помогает выйти ему из машины.

ШЕРИФ.
А теперь расскажи сынок. Кто и зачем, тебя сюда засунул?



ДЖЕК.
Шериф, я понятия не имею, кто и зачем, меня сюда засунул.

Подходит Джессика.

ДЖЕССИКА.
Шериф, я знаю, кто его сюда отправил.

ШЕРИФ.
Откуда у вас такие сведения?

ДЖЕССИКА.
Это не сведения, а факты. В этом замешаны старший тренер команды
"The Los Angeles Dodgers", и два его подельщика.

Шериф, спрашивает Джека.

ШЕРИФ.
Вы можете описать людей, которые вас похитили?

ДЖЕК.
Нет, шериф, все произошло так быстро. По утрам я делаю пробежку в парке. А тут, пробегаю мимо фургона, как вдруг на меня накидывают сачок и запихивают в фургон. Потом мне бьют по голове, и я теряю сознание. Это всё, что я помню, шериф.

ШЕРИФ.
Да, не густо сынок.

ДЖЕССИКА.
Шериф, я могу описать тех двоих, что похитили Джека. Один маленький такой, плюгавый, а второй, длинный и худой как хлыст.

ШЕРИФ.
Неужели это те, о ком я думаю.

ДЖЕССИКА.
Не знаю, о ком вы думаете, шериф, но я знаю, где их можно найти.

ШЕРИФ.
Тогда, ведите нас леди.

Джессика, шериф и два его помощника идут на стадион.

ДЖЕК.
Шериф, а как же я! Мне нужно быть в команде.

ШЕРИФ.
Оставайся здесь. Тебе окажут медицинскую помощь.

ДЖЕК.
А как же игра? Это же финал!

ШЕРИФ.
Если игра пойдет совсем плохо, финал аннулируем. Я не хочу, чтобы моя любимая команда, проиграла в этом сезоне.

Комментаторская кабина.
КОММЕНТАТОР
Команда "Arizona Diamondbacks" выигрывает последний и решающий иннинг. Они ведут со счетом 2-1. История повторяется. С начала команда "The Los Angeles Dodgers", имела преимущество в одно очко, но команда "Arizona Diamondbacks" сровняла счёт
Получится ли у команды "The Los Angeles Dodgers" повторить то, что сделала команда, "Arizona Diamondbacks". И как долго это будет продолжаться! Чем закончится этот матч, известно одному господу, но одно я знаю, это будет самый зрелищный матч, который я когда-либо видел.

КОММЕНТАТОР
Тем более, что молодой лидер команды "Arizona Diamondbacks”, Джек, сейчас выступает в роли кетчера. Это не менее ответственная позиция на поле. От его умения сейчас многое зависит.

Питчер, смотрит на Френка, а Френк смотрит на питчера, и, не понимая знаков, которые ему показывают, приготовился к следующей подаче.

КОММЕНТАТОР
Похоже, Джек, выбрал новую тактику.

Питчер, бросает мяч.

Игрок команды "The Los Angeles Dodgers" сильным ударом отбивает мяч.

КОММЕНТАТОР
Какой сильный удар! У "The Los Angeles Dodgers" есть шанс уровнять счет, и тогда все заново.

Двое, отбивающий и игрок со второго дома, из команды "The Los Angeles Dodgers" устремились к дому Френка.
Но игрок филда, команды "Arizona Diamondbacks”, ловит мяч на лету и сильной подачей посылает его в дом Френку.
Френк, не зная как поступить в этой ситуации, загораживает собой пластину дома.

Два игрока "The Los Angeles Dodgers" стремительно приближались к дому.

КОММЕНТАТОР
Интересная ситуация, но посмотрим, что из этого выйдет.

Игрок команды "The Los Angeles Dodgers", врезается и буквально сносит Френка с дома.

Френк, отлетает от пластины дома на пару метров.
 
Судья в замешательстве. Где мяч?

На стадионе гробовая тишина. Все в ожидании.
Френк лежит на спине и тихо поднимает вверх ловушку с мячом.

Судья, дает последний (третий) аут!!! ПОБЕДА!!!!!

Стадион взрывается аплодисментами.

Команда "Arizona Diamondbacks”, в полном составе срывается с места и бежит в поле, поздравить Джека с победой.
Команда "Arizona Diamondbacks", на руках качает Френка.

Том, поднимаясь с места.

ТОМ.
Все наигрались, пора сваливать.

Но не тут то было. Позади, стоял шериф.

ШЕРИФ.
Вы арестованы. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Вы имеете право на адвоката, и.т. д

ТИМ.
Я догадывался, что это дело, закончится не в нашу пользу.

ШЕРИФ.
Я предупреждал вас, что придется вам у меня задержаться, на некоторое время.

ТИМ.
А мне так хотелось позагорать на солнышке.

ШЕРИФ.
Лично тебе, обещаю, камеру с видом на океан.

ТИМ.
Я так понимаю, там будет такая же камера, как та, что вы обещали с видом на луну.

ШЕРИФ.
Ты, как я посмотрю, догадливый парень.
ТИМ.
Стараемся. Хотя некоторые в этом сомневаются.

Тим говорит Тому.

ТИМ.
Ты слышал Том, нашёлся все-таки парень, который оценил мои способности.

ТОМ.
Ну, слышал.

ТИМ.
Но этот парень, не ты Том. Ты Том, дерьмо!

Противный, видя такой расклад, бросился бежать, чтобы скрыться от полиции.

Френк, видит, как “Противный” пытается сбежать.
Френк, берет биту и бросает своему напарнику по команде мяч.

ФРЕНК.
А ну, мой друг, подкинь мяч.

ДРУГ.
Тебе, какую подачу, высокую или низкую.

ФРЕНК.
Если сможешь, крученую.

ДРУГ.
Как скажешь.

Друг, кидает закрученный мяч.

Френк отбивает, и попадает убегающему “Противному” между ног.

Противный падает как подкошенный.

Стадион взрывается аплодисментами.
 
ДИКТОР.
Такого удара, я не видел на всем протяжении времени, что здесь сижу.
ДИКТОР
(продолжая)
По десяти бальной шкале, я поставил бы двенадцать. Браво!!!

Двое полицейских подходят и поднимают “Противного”.
“Противный”, представляет собой, жалкое зрелище.

Когда полицейские, проводили “Противного”, мимо Френка, у него из штанов выкатился бейсбольный мяч.
Френк поднимает мяч.

ФРЕНК.
Спасибо за сувенир на память, Босс!

ПРОТИВНЫЙ
Чтобы этот сувенир у тебя в горле застрял.

ФРЕНК.
Скажи спасибо, что этот мяч, застрял у тебя в штанах, иначе, если бы он прошел на вылет, быть тебе евнухом на всю оставшуюся жизнь.

Все, кто стоял рядом и слышал слова Френка, рассмеялись.
Противного, подводят к шерифу.

ПРОТИВНЫЙ
Я хочу сделать заявление. Это, не тот человек, за кого он себя выдаёт.

Противный, показывает на Френка.

ШЕРИФ.
Хотите сделать, чистосердечное признание?

ПРОТИВНЫЙ
Да! Мы похитили Джека, чтобы "The Los Angeles Dodgers", выиграл чемпионат. Так что, этот финал не действителен.

Шериф, говорит Джессике.

ШЕРИФ.
Джессика, ты понимаешь, о чём говорит этот человек.
ДЖЕССИКА.
Да! Он, преклоняется перед игрой Джека. И принимает поражение.

ШЕРИФ.
Я с тобой согласен.

Шериф говорит своим помощникам.

ШЕРИФ.
Уберите, это дерьмо с моих глаз.

Противного уводят с поля.

Стадион приветствует победу "Arizona Diamondbacks".

Френк, подходит к Джессике.

ФРЕНК.
Джессика, ты молодец!

ДЖЕССИКА.
Это было очень просто. В этом не много моей заслуги. Эти двое, не особо оригинальны и просто предсказуемы.

ФРЕНК.
Я не про это. Как на счёт того, чтобы сходить в ресторан и отметить победу "Arizona Diamondbacks.
 
ДЖЕССИКА.
Я не против! Только вот в какой?

Френк, обращается к шерифу.

ФРЕНК.
Думаю, шериф нам подскажет.


ШЕРИФ.
Нет проблем! По такому поводу, я покажу вам прекрасный ресторанчик.


ФРЕНК.
Отлично шериф!

ШЕРИФ.
Признаюсь вам, я частенько туда заглядываю.

ФРЕНК.
Не сомневаюсь шериф! Иначе, вы, вряд ли бы нам его посоветовали.

ШЕРИФ.
Посмотрите на него, молодой, а догадливый.

Джессика, Френк и Шериф, смеются.

В РЕСТОРАНЕ.

Френк и Джессика, сидят за столом.

ФРЕНК.
Вот и пришёл конец отпуска. Дни пролетели как один миг.

ДЖЕССИКА.
Но, какие это были дни!

ФРЕНК.
Да. Но завтра мы разъедимся и, я не знаю, встретимся мы еще, когда ни будь.

ДЖЕССИКА.
Я думаю, Френк, что это не последняя наша история. И у нас будет ещё время, восстановить справедливость.

ФРЕНК.
Будем надеяться.

Медленная мелодия наполнила звуком зал.

ФРЕНК.
Джессика, из меня неважный танцор, но все же, разреши пригласить тебя на танец.

ДЖЕССИКА.
Конечно Френк!
Френк и Джессика, выходят в центр зала. Мелодия завораживает обоих.

Мелодия продолжается, и мы видим, как на следующий день Френк и Джессика, едут домой на автомобиле вдоль побережья.

Приехав в город, Джессика просит Френка остановить ей у метро.

ДЖЕССИКА.
Френк, останови мне у метро. Мне нужно навестить брата.

ФРЕНК.
Джессика, мы же на колесах! Давай, я тебя подвезу.

ДЖЕССИКА.
Спасибо Френк. Ты не подумай ни чего такого, но я думаю, мне будет удобней, если я приеду одна. Я тебе лучше завтра перезвоню.

ФРЕНК.
Хорошо Джессика, как тебе будет удобней.

Френк, останавливает машину у метро.
Джессика, поцеловав Френка, выходит из машины.

ДЖЕССИКА.
До завтра Френк!

ФРЕНК.
Да, Джессика, до свидания. И привет брату.

ДЖЕССИКА.
Спасибо Френк, обязательно передам.

Джессика, помахав на прощание рукой, спускается в метро.
Френк, отъехав от станции метро, спохватывается.

ФРЕНК.
(хлопнув себя по лбу)
Какой же я болван! Она же не знает моего номера телефона.

Френк, круто развернув свою машину, возвращается к станции метро.
Поезд уходит, увозя с собой Джессику.

ИНТ. КАБИНЕТ ФРЕНКА УТРО

Френк как всегда в своей любимой позе.

Раздается телефонный звонок.

ФРЕНК.
Отдел маркетинга. Слушаю вас.

ФРЭД.
Привет Френк! Как Дела?

ФРЕНК.
Спасибо Босс. Всё ОК.

ФРЭД.
Отлично Френк! Но, у меня есть одна проблема, и я думаю, ты с ней справишься.

ФРЕНК.
Хорошо Босс! Сейчас приду.

В кабинете, Френк замечает у окна девушку, которая стоит к нему спиной.

Френк подходит к столу Фрэда.

ФРЕНК.
Что случилось, Босс?

На столе, Френк, видит фотографию Джессики.

ФРЕНК.
Это же Джессика!

Френк, быстро оборачивается и видит сияющую улыбку Джессики.

Френк и Джессика кидаются в обьятия друг другу.

ФРЕНК.
Джессика! Милая моя Джессика! Ты себе представить себе не можешь, как я без тебя скучал.

ФРЕНК
(продолжая)
Всю неделю я себе места не находил. Я не хочу больше с тобой расставаться. Выходи за меня замуж.

ДЖЕССИКА.
Я согласна

ФРЭД.
Простите друзья! Я могу принять участие в разговоре?

ФРЕНК И ДЖЕССИКА.
ДА!

ФРЭД.
Тогда предлагаю, свадьбу справить через неделю.

ФРЕНК.
У тебя не брат, а сокровище!

ДЖЕССИКА.
Бывают же исключения!

ФРЕНК И ДЖЕССИКА.
Мы согласны.

ОДИН ГОД СПУСТЯ.

Френк в своем кабинете.
Звонит телефон.
Френк поднимает трубку телефона.

ФРЕНК.
Отдел маркетинга. Слушаю вас

ФРЭД.
Привет Френк! Как дела?

ФРЕНК.
Все отлично Босс!

ФРЭД.
Френк, если ты не сильно занят, поднимись ко мне в
Кабинет

ФРЕНК.
Сейчас буду, Босс
Френк поднимается на лифте и заходит в кабинет Фрэда.

ФРЕНК.
Какие проблемы Босс?

В кабинете, Френк, видит троих, Фрэда, Джейн и Джессику.
Все хитро улыбаются.

ФРЕНК.
В чем дело? Вы так хитро улыбаетесь?

ВСЕ ХОРОМ.
А не пора ли нам с недельку отдохнуть?

Все смеются.


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ


Рецензии