Глава 1. Часть 2

Не прошло и недели, как святой церкви снова понадобились мои услуги. Меня вызывал к себе его преосвященство епископ. Встреча и наставление по новому заданию, происходила в его апартаментах. Я знал, что церковь, а в особенности ее верхушка живет в роскоши, но чтобы в такой! Убранству его обители могли завидовать монархи. Но денежные махинации меня не интересовали, больше всего поразило задание: я должен был в одиночку, в крайнем случае, с одним наймитом, отправится на поимку ведьмы в крайне отдаленный участок страны. Где под видом странника собрать как можно больше обвинительных доказательств о ведьмовстве. Так как исходных данных было крайне мало, я выпросил 3-х дневную отсрочку выезда. Хотя епископ и настаивал на скорейшем отправлении.
Район, где мне предстояло задание, был захолустьем. Местность, болотистая и лесистая, с тремя деревнями и селом, находящемся на некотором отдалении от них, кишила разбойными бандами, которые орудовали на большой дороге, проходящей возле села. Данных о ведьме не было совсем и это крайне увеличивало запас багажа, который мне придется взять с собой. Через два дня было собрано все необходимое имущество, на третий я нашел помощника и закончил предварительный план действий и легенду. Утром четвертого дня меня ждал экипаж, но при виде его мне захотелось долго проклинать распорядителя. Подали карету, полностью размалеванную церковной символикой, которая рушила всю проработанную легенду и сильно привлекала к себе внимание. Выезд откладывался, нужно было менять экипаж. Я обратился к епископу, но получил отказ на прошение смены кареты. Придется в пути менять легенду.
Вечером того же дня мы отправились в путь. Теперь я стал посыльным церкви по району, а наймит, моим помощником, но перед этим я получил секретный пакет с указанием вскрыть его после 2-х недель неудачного проведения операции. Задание началось не очень удачно.
Кучер был виртуозом своего дела. Но судьба его не уберегла. Уже на подъезде к конечному пункту моей поездки, его встретила неожиданная ветка, да так, что он остался лежать на дороге, а кони, более не управляемые никем, понесли, а мы оказались запертыми в карете. Я стал лихорадочно соображать, как выбраться. Но на этом мои беды не закончились. В тот момент, когда я уже почти вскрыл замок дверцы, кони напороли карету на поваленное дерево, и мы вместе с экипажем совершили несколько кульбитов. И сразу на нас, еще не пришедших в себя, напали бандиты. Помощник мой был убит сразу, а меня оглушенного связали.
По прошествии неопределенного времени, я очнулся связанным по рукам и ногам, в заброшенном домишке. Так я просидел не менее полудня в одиночестве, но под постоянным контролем, пока ко мне не зашел какой-то бородатый мужик по качеству одежды, хоть и простолюдной, было ясно, что он в банде высокого ранга. Он постоял некоторое время в дверях, изучая меня, а потом заговорил:
- Инквизитор, ты сам прекрасно понимаешь, в какое положение попал. Ты связан и без оружия. Так что не стоит упрямиться, отвечай на мои вопросы сразу и лучше не ври, мы сумеем проверить сказанное тобой.
- Я в это не очень верю, - голова еще ощутимо побаливала и слова довались с трудом.
- Кто ты и для чего сюда пожаловал?
- Я посланник церкви, ехал с поручением к епископу.
- Если бы это было так, - с некоторым сожалением сказал он.
- Но это действительно так, - возразил я – проверьте бумаги, что были при мне.
- Мы знаем цель твоего визита, - и он в подробностях рассказывает о моем задании в этой местности, а также вскользь упоминает о событии, которое должно произойти по прошествии 2-х недель, о котором говориться в секретке.
- На этом наш разговор на сегодня закончен. Ты будешь сидеть здесь, пока я не решу, что с тобой делать.
Он ушел, и я остался опять в одиночестве связанным на грязном полу хибары – хорошая возможность поразмышлять. Кто-то в ближайшем окружении епископа продался и заложил заодно и меня. Задание мое оказалось на грани срыва: ведьма про меня скорее всего знает, я пойман и связан ее приспешниками, которые решили ее спасти, несмотря на указ церкви, гласящий, что сочувствующие и укрывающие ведьмовство караются не меньше чем практикующие само «темное» ремесло. А это значит, что у меня не осталось вариантом кроме как ликвидировать всю банду.
Но для этого надо отсюда выбираться и я стал проверять, осталось ли у меня хоть что-нибудь из припрятанного оружия. Связанным это было трудно делать, и я долго ковырялся, подбирая более выгодное положение, но все мои старания оказались напрасны. Они дочиста меня почистили, тогда я решил искать слабые места в моих путах и что-нибудь в моей импровизированной тюрьме. Но, как и следовало ожидать, таких шансов мои похитители не оставили. Пока я ломал голову как мне выбраться, незаметно проходила ночь. К утру я забылся чутким сном. Разбудил меня осторожный скрип дощатого пола под чьими-то шагами. Я не стал раскрывать, что не сплю, и весь обратился в слух, стараясь как можно больше понять о моем нежданном госте. По шелесту одежды, частому, не глубокому дыханию и аромату луговых цветов, стало ясно, что это была девушка. Она подходила все ближе и ближе, и когда до меня, по моим расчетам, осталось несколько шагов, я открыл глаза, и мы встретились взглядами. Передо мной действительно стояла девушка в просторном платье, с белоснежной кожей, волосами цвета «вороново» крыла», с большими, темными, выразительными глазами и несколько заостренными чертами лица.
После некоторого замешательства она сотворила руками в воздухе фигуру и прошептала на латыни «спи». Меня обдало волной тепла и, несмотря на врожденный дар противостояния к волшебству, веки мои сами стали закрываться, и меня необоримо клонило ко сну. Но я решил, так просто не сдамся, и стал читать молитву, отгоняющую зло, но она не помогла, и я отключился…
Разбудили меня мои пленители двумя ведрами колодезной воды уже под вечер. От длительного нахождения в одной позе, тело мое ныло и ломило. Я попробовал было пошевелиться, но, видно пока я находился под действием заклятья, меня спеленали так, что я стал похож на мумию, обернутую веревками. В то время пока я изучал свой кокон, в хибару вошли два бугая с каким-то тощим мужичком, который коротко бросил им приказ: «Тащите его». «Мы тебя переводим»,- это уже было адресовано мне. Накинув на голову темный мешок, два здоровяка вынесли меня из домика, по пути неприятно приложив об косяк. Ну скоты я вам это еще припомню…


Рецензии