Курсовая работа. Стилистич. использ-ние неологизмо

ВНИМАНИЕ СТУДЕНТАМ!
УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА:ЕСЛИ "СЛИЗЫВАЕТЕ" МОЮ РАБОТУ ПО ТЕМЕ "СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕОЛОГИЗМОВ В ЯЗЫКЕ РЕКЛАМЫ", ТО БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА - ПОТРУДИТЕСЬ ХОТЯ БЫ ОСМЫСЛИТЬ И ПЕРЕДЕЛАТЬ ЕЁ ПОД СЕБЯ, ПОСКОЛЬКУ ПЕДАГОГАМ СОВСЕМ НЕ ТРУДНО ПОНЯТЬ ОТКУДА ВЫ ЭТО ВЗЯЛИ. ПЕРВАЯ ЖЕ ССЫЛКА МОЯ.. )))

ОСОБЕННО ЭТО КАСАЕТСЯ СТУДЕНТОВ ИГУМО..
Ребята! Педагоги прекрасно знают мою работу, тем более, что я сейчас написала диплом по этой теме и 16 июня буду его защищать. :-)
Мне не жалко-пользуйтесь! Только с умом! ;-)


КУРСОВАЯ РАБОТА

Стилистическое использование неологизмов в языке рекламы


Введение

Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью изучения языка рекламы как одной из неотъемлемых составляющих современных СМИ.
Процесс пополнения языка новыми словами, отражающими социально-экономические и политические изменения в обществе, происходит постоянно. Наиболее интенсивно изменения происходят на лексическом уровне, так как именно лексика является наиболее подвижной подсистемой, непосредственно реагирующей на изменения языкового окружения. Поскольку новые слова возникают непрерывно, нельзя говорить об исчерпывающем исследовании какого-либо аспекта в их изучении.
Рекламная кампания связана с большими расходами, поэтому многие предприниматели надеются на возможность использования одного стратегического концепта, включая изображение, на рынках разных стран. Хотя все рекламные тексты создаются с одной целью – привлечь внимание потребителя, то есть обладают апеллятивной функцией, они не образуют однородного текста. Это связано с тем, что для достижения своей цели рекламная индустрия пользуется всевозможными текстуальными и языковыми средствами. Кроме того, в рекламе могут встречаться различные виды текстов, например, рассказ, письмо, доклад, а также их компиляции [30,с.341], так что апеллятивная функция нередко оказывается скрытой. Используемые средства выбираются при этом в расчете на целевую аудиторию с определенным менталитетом, фоновыми знаниями и системой ценностей.
Целью данного исследования является изучение специфики языка рекламы как особого вида СМИ, систематизация и дальнейшая разработка основных его характеристик, описание общих и дифференциальных черт рекламных текстов, анализ неологизма как лингвистической особенности рекламного текста.
Для осуществления данной цели были поставлены следующие задачи:
1) проанализировать факторы, определяющие своеобразие языка рекламы как апеллятивного вида текста;
2) исследовать вербальные средства, используемые в рекламных объявлениях и затрудняющие перевод;
3) проанализировать особенности неологизма в рекламных сообщениях;
Исходя из поставленных задач, в курсовой работе был использован комплекс дополняющих друг друга методов, включающих элементы сопоставительного, ономастического, когнитивного, интерпретационного и контекстуального анализа.
Теоретической базой курсовой работы служат работы современных отечественных лингвистов, посвященные общему описанию языка рекламы и анализу особенностей его воздействия, классификации стилистических и риторических средств, характеристике визуальных средств – работы Тарасова Е.Ф., Кара-Мурзы Е.С., Ксензенко О.А., Кохтева Н.Н., Музыканта В.Л., Морозовой И., Мокшанцева Р.И., Пироговой Ю.К., Romer R., Baumgart M., Janich N., Januschek F., Kroeber-Riel W., Sowinski B., Stockl H.
Проблема возникновения и употребления новых слов всегда интересовала лингвистов, особенно в нашу эпоху, отличительной чертой которой стала раскрепощённость языка, ослабление «внутреннего цензора» и как следствие - обилие всевозможных новообразований. Наибольших успехов в разработке теории неологии - науки о новых словах - добились французские лингвисты Rеу, 1976; Guilbert, 1975; Darbelnet, 1972; Deroy, 1971; Соrbeil, 1971.
Большой вклад в практику неологии вносят английские и американские лингвисты Барнхарт, Лонгмэн Гардиан, Дж. Грин, А.М. Тейлор, разрабатывающие лексикографические аспекты неологизмов.
Проблеме новых слов в русском языке в разное время посвящали свои работы такие ученые, как Г.О. Винокур, А.Г. Горнфельд, А.А.Потебня, М.М. Покровский, А.И. Смирницкий, В.И. Чернышев, Л.В. Щерба.
Наиболее активно новые слова исследуются в отечественном языкознании, начиная с 60-х годов нашего века (работы С.И. Алаторцевой, С.С. Волкова, В.Г. Гака, В.И. Заботкиной, Е.А. Земской, Е.С. Кубряковой, В.В. Лопатина, А.Г. Лыкова, Е.В. Сенько, И.С. Улуханова и др.). В русской лексикографической традиции неологизмы фиксируются в специальных словарях-справочниках «Новые слова и значения» под редакцией Н.З.Котеловой и Ю.С.Сорокина, Толковый словаръ русского языка конца XX века под редакцией Г.Н.Скляревской и др.
Новизна работы заключается, прежде всего, в том, что это первый опыт сравнительного анализа тематической и композиционной структуры текстов журнальной рекламы в аспекте рекламной коммуникации.
Объектами анализа являются не только специфические вербальные характеристики рекламных объявлений.
Материалом для исследования служит журнальная реклама. Журналы представляют собой одно из наиболее эффективных средств передачи рекламного обращения. Журнальный формат в большей степени способствует размещению в издании объемной, развернутой информации
Теоретическая значимость работы состоит в том, что результаты, полученные в ходе исследования, вносят определенный вклад в теорию рекламной коммуникации.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования теоретических положений, материалов и результатов проведенного сравнительно-лингвистического анализа на занятиях по рекламоведению, а также в практической деятельности, связанной с составлением рекламных текстов.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.


Рецензии