Тайна Двенадцати. Главы 17-20

 Глава XVII. Рыцари Господа.

1209г. Франция.


 - Dies Irae!, – слова древней молитвы, подобно громовым раскатам, летели над долинами Прованса, уничтожая всё на своём пути.
 - Dies Irae!, – трагическое песнопение, исполняемое во время Реквиема, дабы дать покой умершему, теперь стало иным… Dies Irae – было призвано убивать…
Многотысячное войско, состоящее из Епископов, аббатов, священников, баронов и графов, крестьян и просто отчаянных разбойников, позарившихся на богатую добычу, неумолимо двигалось вперёд.
 - Dies Irae, – Святые слова звучали непрестанно, звучали повсюду. Они сверкали в воздухе молниями ненависти:
 - Да будут прокляты они!
 - Геенна поглотит их!
 - С нами Бог!
 - Вперёд рать Христова!
И снова:
 - Dies Irae!
Крестоносцы, «были как буря, не видящая различий в домах, которые она сносит. Они все для неё на одно лицо: будь-то жалкая лачуга бедняка или роскошный замок дворянина». «Рыцари Господа», не знали сострадания и любви к ближнему. Они знали только одно: впереди еретики, проклятые еретики, которые восстали против Него… Но в пылу ярости, они забыли про Него Самого… Они забыли, чему он их учил… Ради чего умер на кресте… Они забыли… И что самое страшное – не хотели вспоминать. А быть может, они и не знали?
Города, деревни, одинокие домики, всё после них горело ярким пламенем их ненависти. Не важно кто жил в этих домах. Им было одно имя: еретики… И они должны были умереть...



Дрожащее пламя свечи едва озаряло походную палатку, раскрытую в долине Прованса.
Человек, в чёрной сутане, стоял на коленях перед Распятием.
 - Прости, меня…. Дай мне силы… Они не имеют права жить, - шептал он.
Слёзы покрывали его лицо… Но это были не слёзы раскаяния. Это были слёзы ненависти.
Но что такое? В ночной тиши он не ощущал того, что раньше случалось с ним во время молитвы. Сегодня он не чувствовал присутствия Бога… Молитва была напрасна.
 - Почему ты не слышишь меня?, – закричал он в ярости, - почему ты оставил меня? Я сражаюсь за Тебя! Только за тебя! Помоги мне, как делал это раньше!
Но молитвенное ощущение высшей силы, так и не приходило.
В ярости, человек стал крушить всё вокруг. Он даже замахнулся на распятие, но в последний момент остановил руку. Это было слишком даже для него.
И тогда он закричал:
 - С тобой или без тебя, я всё равно их уничтожу! Они еретики! Они должны умереть! Я клянусь! Ты слышишь? С тобой или без тебя!
Крик был настолько полон ненависти, что дозорные, охранявшие палатку, содрогнулись от ужаса. Они не успели сказать и слова, как полог палатки распахнулся и оттуда выбежал человек в чёрной сутане.
В глазах плескается бешенство, волосы в беспорядке спадают на плечи…
 - Что с вами, святой отец?, – осмелились спросить дозорные, - что случилось?
Это были их последние слова…
Молниеносно выхватив кинжал, аббат Арнольд, предводитель «рати Христовой», несколькими быстрыми, едва уловимыми движениями, убил их.
После этого он вернулся в палатку и вновь упал на колени…
 - Господи! Ещё двумя меньше… Помоги мне…, - тишину снова огласила молитва.


Ночь раскинулась над долинами Прованса. Ослепительный блеск усеявших небо звёзд, пронизывал тягостную тьму, раскинувшуюся над тысячами спящих людей. Тишина, такая редкая и сладостная тишина, царила в лагере Крестоносцев.
Люди спали прямо на земле. Что им было до этого? Они вершили правое дело. Им будут прощены все грехи. Ради этого можно перенести и не такие испытания. Завтра настанет новый день. День скорби, день гнева – Dies Irae. Но это будет завтра, а сейчас только сон, облегчающий и всё прощающий сон.
Во всём лагере не спал только один человек.
«Завтра свершится то, чего я так долго ждал. Завтра падут стены монастыря, в котором хранится «великая сила»… Завтра я обрету её… », - так думал он.
Человек не мог заснуть, потому что каждая минута, каждая секунда, приближала его к долгожданной цели. Чего только ему стоило уговорить этих глупцов, возомнивших себя «воинами Христа», напасть на этот монастырь. Их путь лежал мимо, но он, пользуясь своим положением, настоял на том, чтобы Монастырь Святого Иоанна, как сказал когда-то Папский Легат, «настоящий рассадник ереси», был уничтожен. Он привёл красноречивые, но абсолютно неправдоподобные примеры их ереси. И эти глупцы поверили ему! Он засмеялся… Да они бы напали на кого угодно, стоило им только сказать одно слово: ересь.
Но что ему до них? Они лишь слепое оружие, умело направленное им в нужное русло.
А потом, когда он получит то, что ему нужно, он исчезнет. И никто и никогда больше не услышит о нём….


 - Veni сreator Spiritus!, – грянул гимн Крестоносцев, - Veni!
 Разъярённая толпа бросилась к монастырским стенам, на которых толпились монахи.
 - За Господа!, - кричали крестоносцы.
 - С нами Бог!, - вторил им хор монахов.
На головы нападающих посыпались камни и полилось кипящее масло.
Первый ряд «рыцарей Господа», был повергнут. Тут и там виднелись умирающие люди.
Но прямо по ним шёл второй ряд, которому, всё-таки удалось приставить штурмовые приспособления к древним стенам. Монахи сбрасывали врагов вместе с лестницами, но преимущество неумолимо склонялось в сторону осаждающих : Крестоносцев было слишком много. Они нападали по периметру всего монастыря, в то время как оборонительная сила была сосредоточена на центральных стенах. Нескольким десяткам крестоносцев, удалось проникнуть за стены монастыря. Через несколько минут они добрались до ворот, которые сторожили всего пять монахов. Вскоре путь в монастырь был открыт.
Мощной и непоколебимой волной, Крестоносцы ворвались в тихое пристанище всех страждущих. Нападавшие теперь оказались за спиной обороняющихся. В то время, как монахи поняли, что крестоносцы проникли в монастырь, вверх, по лестницам, ведущим к оборонительной площадке монастыря, с одной целью – убить, устремились сотни «рыцарей Господа».





Крики раненых, крики умирающих, дым, огонь, всё смешалось в эти минуты. Отец Иннокентий вместе с Отцом Бернаром спускались во витым лестницам, ведущим в подвалы монастыря. Сырой воздух, наполненный ароматами даров природы; винные пары, исходящие от дубовых бочек… Неужели они видят всё это в последний раз? Одинаковая мысль овладела умами благочестивыми отцами. Им стало понятно, что монастырь Святого Иоанна больше не существует – он исчез. Но они не могли принять это. С этим чудесным местом, была связана вся их жизнь. И вот теперь, в один миг, всё исчезло. Они хотели сейчас оказаться там – на монастырских стенах, чтобы умереть вместе со своими братьями, но судьба уготовала им другую участь: они должны были спасти книгу. Преодолев ещё несколько ступенек, монахи очутились в большом подвале. Здесь стояло множество сундуков, до отказа забитых всевозможными запасами, но тот, самый важный сундук, был не здесь. Несколько месяцев назад, словно предчувствуя беду, Отец Иннокентий решил переместить сундук на уровень ниже. В старом монастыре, кроме обычного подвала был ещё один – тайный. Он располагался на уровень ниже, а вход в него был искусно спрятан. Назначение этого тайного помещения заключалось в том, чтобы хранить сокровища монахов, полученные ими в результате пожертвований. Также здесь находилась особо ценная церковная утварь, сделанная из чистого золота. Ключ от подвала, равно как и знание месторасположения секретного входа, знали только аббат и его помощник. Пройдя первый подвал до конца, святые отцы приблизились к обычной стене, ничем не отличающейся от других. Стена была абсолютно гладкой и была лишена каких-либо полок и выступов. Казалось, что за ней ничего не может быть, однако это было не так. В самом её низу, едва заметная для взгляда, находилась маленькая расщелина. Снял с себя цепочку с Крестом, Иннокентий опустился на колени. Медленно, просчитывая расстояние до миллиметра, он приложил крест к этой расщелине и повернул руку так, чтобы крест оказался боком по отношению к стене. Подождав несколько секунд, он плавно вдавил крест в расщелину. В тот же миг стена подалась назад, и перед ними открылась пещера, скрывавшая в своих недрах ещё одну витую лестницу. Вынув крест, монахи зашли в пещеру и стали спускаться по лестнице. Они так торопились, что не могли видеть, как вслед за ними, в пещеру неслышно проскользнула чья-то тень…
Тайный подвал был меньше и уютнее основного. Здесь не было продуктовых запасов и бочонков с вином. Несколько сундуков с золотом и серебром, шкаф со старинными книгами, стол, на котором покоились предметы церковной утвари. Сундук, ради которого они пришли, стоял в самом дальнем углу подвала.
 - Вот и он, Бернар, - сказал Иннокентий, - похоже, что нам придётся сегодня нарушить слово, данное Луке.
 - Почему?, – не понял Бернар.
 - Мы не сможем незаметно вынести сундук посреди такого сражения. Я уж не говорю о том, как нам удастся выбраться отсюда. Сегодня нам придётся открыть сундук, хотя мы поклялись никогда этого не делать.
 - Не придётся!, – раздался низкий голос.
Монахи не успели даже обернуться. Два кинжала, брошенные незнакомцем, молниеносно достигли своей цели.
Хладнокровно перешагнув через их тела, человек подошёл к сундуку. Не долго думая, он снёс замок ударом меча. Сбросив крышку, человек достал оттуда Книгу.
Раскрыв страницы, он поднял её над собой и воскликнул:
 - Великая сила вернулась в мир! Орден Двенадцати возродился из небытия!!!
Древние стены монастыря содрогнулись от его крика…





Глава XVIII. Торговец стариной.

2006г. Париж.


 На экране монитора с невероятной быстротой мелькали картинки. Тишину гостиной нарушали частые щелчки мыши. Господин Пьер Нуаре любил посидеть за компьютером, к немалому раздражению свой жены.
 - Пьер, - не раз говорила она, - и не стыдно тебе? Весь день сидишь, как вкопанный и смотришь всякую чепуху… Молодым ещё простительно, а тебе то! На старости лет!
Пьер, которому совсем недавно исполнилось пятьдесят лет, вовсе не считал себя старым, но жены побаивался, поэтому пробормотав что-то типа: «Пусик - не ругайся», продолжал своё путешествие по просторам Интернета.
 - Пьер, - скоро ужинать, - не унималась жена, - бросай свой ящик и иди есть.
 - Между прочим, - наконец рискнул возразить он жене, я занимаюсь вовсе не бесполезным делом.
 - А каким же? – немедленно последовала ответная реплика, - смотреть на девушек – это конечно хорошо, но у тебя есть я – твоя жена.
 - Какие девушки, - опешил Пьер, - дорогая, ты ошибаешься!
 - Да что ты говоришь! Научись сначала прятать картинки, а потом уже ври.
Как она догадалась? - недоумевал Пьер.
Он действительно иногда любил посмотреть на красивых моделей. «Наверное, оставил распечатанные фотографии в принтере», - решил он.
Но сегодня он не врал: на экране монитора, вместо обнаженных прелестниц, отображались какие-то таблицы, книги и тому подобные предметы, абсолютно непохожие на девочек с сайта www.playboy.com.
На экране мелькали старинные книги, ноты, картины. Всё это имело непосредственное отношение к его профессиональной деятельности – Пьер был владельцем антикварного магазина, доставшегося ему от родителей. Магазин приносил достаточно хороший и стабильный доход, но всё же не такой, чтобы его можно было назвать богатым человеком.
Госпожа Нуаре абсолютно ничего не понимала в антиквариате и была домохозяйкой. Впрочем, будучи приверженцем теории о том, что женщина стоит на ступень ниже мужчины и призвана его вдохновлять, Пьер и не требовал, чтобы она работала.
Лет десять тому назад, когда никто и понятия не имел об Интернете, этой всезнающей и везде проникающей сети, Пьер часто листал специализированные журналы и газеты, на страницах которых, предприимчивые граждане, продавали вещи, оставшиеся им в наследство от бабушек и дедушек. Но сейчас ситуация изменилась: стоит только зайти на нужный сайт…
Здесь можно не только прочитать исчерпывающую информацию о предмете потенциальной сделки, но и приобрести всё что угодно с помощью электронных платёжных систем.
Антикварный бизнес прост: торговец покупает вещь за малую сумму, а продаёт за гораздо большую. Причём часто сделка совершается с каким-нибудь крупным коллекционером, не жалеющим денег ради любимого увлечения. Так, например, купленная за 100 долларов картина, может быть продана любителю живописи за 1000. Сейчас Пьер занимался особенно важным делом: он просматривал в Интернете антикварные аукционы. Ничего особенного сегодня ему не попалось: парочка старинных книг, несколько пейзажей и один серебряный сервиз, весьма сомнительного происхождения. Вздохнув, Пьер ввёл в поисковике слово «антиквариат». Умная система, тут же выдала ему несколько тысяч ссылок на сайты, в содержании которых присутствует это слово. Щёлкнув на первую попавшуюся сноску, он вышел из комнаты. Вернулся он через несколько минут в компании двух бутылок пива. Пьер был большим любителем этого напитка и, когда жена уезжала в гости к подругам, частенько захаживал в пивные ресторанчики. На плоском экране монитора, золотым цветом сияла надпись: attendere. Судя по загадочному слову, певучему и изящному, сайт был Итальянский. Но вот что оно значит? Сколько ни старался Пьер припомнить школьные уроки Итальянского, слово attendere абсолютно ни с чем у него не ассоциировалось. Впрочем, он вскоре позабыл о загадочном слове, так как на экране замелькали различные ролики, предваряющие появление главной страницы сайта, выполненной в виде пожелтевшего от времени свитка.
 - Оригинально, -сказал вслух Пьер, которому всегда нравилась стилизация под старину.
Но его радость был преждевременной: сайт был полностью на Итальянском языке.
Расстроившись, Пьер решил было прейти по другой ссылке, но тут он увидел в верхнем углу страницы знакомое слово: English. Очевидно, создатели сайта, желая облегчить участь иностранным посетителям, сделали сайт не только она итальянском, но и на английском.
Пьер нажал на надпись. Сайт перезагрузился и Итальянские предложения сменились Английскими. Как любой современный Европеец, Пьер был знаком с английским языком, поэтому ему не составило труда понять смысл сайта, сводившийся к тому, что какой-то коллекционер предлагал сумасшедшие деньги за средневековые рукописи. Суммы были настолько запредельными, что Пьер, в совершенстве владеющий таким качеством, как алчность, даже уронил на пол бутылку пива. Незамедлительно последовал крик жены:
 - Пьер! Что ты там творишь? А? Ты будешь ужинать или нет? Я для кого стараюсь?
В другой раз, господин Нуаре мигом бы побежал на кухню, но сейчас, пребывающий в шоке от щедрости неведомого коллекционера, он лихорадочно перебирал в уме весь свой ассортимент, в надежде, что хоть что-нибудь из него подойдёт богатому фанатику старинных рукописей. Потратив на это занятие почти десять минут, не обращая при этом абсолютно никакого внимания на доносившиеся с кухни отчаянные крики жены, Пьер с горестью обнаружил, что у него нет ни одного достойного предмета. Пребывая в глубокой печали, Пьер отправился на кухню. Его горесть была настолько велика, что он даже не заметил кулинарные изыски госпожи Нуаре, которая сегодня приготовила гуся, фаршированного яблоками, хотя до Рождества ещё было далеко. Стоит отметить, что госпожа Нуаре, была достаточно оригинальной особой. Дело в том, что её мама была театральной актрисой, эпатажность которой была настолько шокирующей, что на спектакли с её участием, билеты раскупались за несколько недель до премьеры. Однажды, она выскочила на сцену в одном нижнем белье и принялась декламировать монолог героини. В течение десяти минут, зал аплодировал стоя.
Она запросто могла не прийти на спектакль, выйти на улицу летом в изысканной шубе…
Одним словом, гены давали о себе иногда знать. Госпожа Нуаре любила удивлять мужа. Однажды, она пришла в антикварную лавку, одетая весьма странным образом: на ней была короткая юбка отливающая едким зелёным цветом, ядовитый розовый топик и босоножки на «полуметровом» каблуке. Всё бы ничего: сейчас запросто можно встретить аналогичный наряд где угодно. Молодёжь с каждым днём изобретает всё более шокирующие наряды. Но Госпожа Нуаре вовсе не относилась к категории юных девушек. Совсем недавно ей исполнилось 47 лет. Возраст конечно небольшой, но и не такой, чтобы щеголять по улицам Парижа в таком виде. Одним словом, супруга Пьера была очень большим оригиналом.
Вот и сейчас перед ним на столе стоял поджаристый, отливающий золотистым цветом и исходящий восхитительным ароматом гусь, скрывающий в своём чреве спелые яблоки.
Но Пьер не заметил этого. Храня молчание, он невидящим взглядом обозрел кухню и сел за стол. Дождавшись, пока его тарелка наполнится, он взял ароматную ножку и… пронёс её мимо рта.
 - Пьер! Да что с тобой сегодня? Мало того, что ничего не замечаешь…Так ты ещё и не видишь! Совсем ослеп от своего компьютера! Сидит с таким видом, как будто профессор…
Госпожа Нуаре вознамерилась было продолжить терзания мужа, но Пьер вдруг огласил уютное пространство кухни почти животным криком:
 - ЧТО ТЫ СКАЗАЛА?
 - А что я? Я ничего…, - опешила жена, никогда не видевшая, чтобы Пьер разговаривал на таких повышенных тонах.
 - Повтори! – вновь закричал Пьер, - повтори последнюю фразу! Что ты сказала?
 - Ну я сказала, что у тебя вид, как у профессора…, - ответила окончательно растерявшаяся Госпожа Нуаре.
 - Вот оно!!! Вот!!!, – завопил Пьер нечеловеческим голосом, - точно! Профессор!!!
Сломя голову он бросился обратно в свой кабинет, по пути задев тарелку с гусём. Тарелка немедленно разбилась, а гусь упал на пол. Но Пьеру сейчас было не до таких мелочей…
Влетев в комнату, он бросился к компьютеру. Потратив минут пять на то, чтобы найти сайт, оказавший на него такое странное воздействие, он нетерпеливо дождался загрузки страницы. (attendere – загрузка. Вот что означало это проклятое слово!). Нажав на ссылку «Оформить предложение», он увидел, как на экране возникла электронная версия анкеты, в которой настоятельно предлагалось указать свою фамилию, возраст, страну и.т.д. Пьер так быстро заполнил поля, что даже неправильно указал информацию в графе 19, где нужно было сообщить о наличии семейного положения. Пьер написал, что он не женат. Не обратив на это никакого внимания, он щёлкнул мышкой на кнопке «OK». Тут же открылась новая страница, заголовок которой гласил: Информация о рукописи.
Пьер подождал несколько минут, словно припоминая какой-то важный момент своей жизни, а затем его пальцы забегали по клавиатуре с неимоверной быстротой. Путая Английские и Французские слова, он закончил писать через десять минут. Устало встряхнув руками, Господин Нуаре стал внимательно проверять текст письма. Вот что значилось в нём:

Здравствуйте, уважаемый(ая)… К сожалению, я не знаю Вашего имени...
Прежде всего позвольте представиться: меня зовут Пьер Нуаре. Я француз и всю свою жизнь провёл в Париже. От родителей мне достался антикварный магазин, в котором я имею честь работать. По долгу профессии, я часто посещаю различные сайты, связанные с антиквариатом.
Случайно обнаружив Ваш сайт в Интернете, я вспомнил один занимательный случай, произошедший со мной тридцать лет тому назад. Возможно, то, что я Вам скажу, покажется интересным, так как это неразрывно связано с вашим увлечением древними рукописями. К моему глубочайшему и искреннему сожалению, в ассортименте моего антикварного салона, нет ничего достойного, чтобы я мог Вам предложить…
Кроме моих воспоминаний…
Итак… Тридцать лет тому назад, я, как и сейчас, являлся собственником антикварного салона. Однажды, в мой салон зашёл весьма респектабельный молодой человек. Оглядевшись вокруг, он стал с интересом изучать ассортимент. Уважая своих клиентов, я всегда стараюсь беседовать с ними. Этот молодой человек не стал исключением. Выяснилось, что он Английский преподаватель, пребывающий в нашем городе в командировке. Несмотря на достаточно юный возраст, он является Доктором наук в области Английской литературы.
Рейнольд Альдон, а именно так звали моего нового знакомого, проявил неподдельный интерес к предметам старины. Особенно его интересовали книги. Каждую из них он брал в руки и внимательно изучал. И вот тут начинается та самая история, ради которой я пишу Вам это письмо. В одну прекрасную минуту, в его руках оказалась весьма интересная книга – «История Ордена Двенадцати», написанная Антуаном де Вильтором. Рейнольд выразил пожелание её приобрести. Я не мог ему отказать и продал книгу за 100 франков. Прошу Вас не обращать внимание на столь низкую цену. Дело в том, что в книге не было половины страниц, да и оставшиеся были далеко не в идеальном состоянии... Однако сюжет книги был очень занимателен. Господин де Вильтор, увлекательно описывал историю возникновения «Ордена двенадцати» и его деятельность на протяжении нескольких столетий. Скорее всего, информация, изложенная в книге не более чем вымысел, но автор упоминает столько реальных мест и объектов, с таким вдохновением описывает события, происходящие с разными героями, что невольно начинаешь ему верить. В своём сочинении, он ссылается на множество древних манускриптов и легенд. Особенно хотелось бы отметить невероятно красивую историю о Хефе из «Гринфилда», который путешествует по миру, мечтая обрести неведомое, но от того ещё более прекрасное сокровище. Манускрипты и легенды неразрывно связаны с «Орденом двенадцати»… Возможно, что эта книга заинтересовала бы Вас, так как содержит очень обширную информацию о рукописях Средних веков. Я так уверенно говорю о содержании этой книги, потому что однажды прочитал её. Знаете, когда в салоне мало посетителей, я очень люблю сесть в кресло и погрузиться в таинственный мир истории. Несомненно, для меня было бы великой честью предложить Вам эту книгу, но, к моему глубокому сожалению, она уже не моя собственность. Возможно, если Вас заинтересовала эта книга, то Вы попытаетесь найти профессора. Его имя Рейнольд Альдон. Он из Англии. Это всё, что мне известно. Благодарю Вас за то, что уделили мне внимание.

С уважением, Пьер Нуаре.

P.S.: Не сочтите за настойчивость, но я думаю, что информация окажется Вам полезна. Искренне надеясь на это, смею просить у вас вознаграждения…

Откинувшись на спинку кресла, Пьер внимательно перечитал текст ещё раз и сочтя его довольно приличным, несколько раз щелкнул мышкой. Прошло несколько секунд, и на экране монитора появились слова – «Ваше письмо отправлено».


Глава IXX. Отчаянный безумец.

Салон самолёта был окутан полутьмой. Антонио приказал закрыть иллюминаторы, что было неслучайно. Однажды, в раннем детстве, он упал с дерева. Этот момент он запомнил на всю свою жизнь: земля движется на него со страшной скоростью всё быстрее и быстрее… Дикий страх заполняет всё вокруг. Он пытается ухватиться за воздух, но это бесполезно. Земля близится… Осталось совсем немного… Удар и… Темнота… Позже ему сказали, что он провёл в больнице три недели, и что врачам чудом удалось избежать летального исхода.
С тех пор, Антонио панически боялся высоты и перелёты доставляли ему большие страдания. Но цель оправдывает средства. Не так ли? Он очень любил это выражение. Любой ценой добиться цели. Любой ценой! Даже если он слишком высока… Он был готов вытерпеть мучения своей фобии, пережить смерть друга, но отступить от цели – никогда.
Сейчас он был очень напряжён и испуган. Малейшее шевеление самолёта в воздушных потоках, заставляло бешено колотится сердце. В эти минуты он закрывал глаза и думал об Амелии, дремавшей в соседнем кресле. Мысли о любимой успокаивали. Проходило несколько минут, и Антонио, из беспомощного, испуганного человека, снова превращался в того, кем он был на самом деле – безжалостного и хладнокровного мультимиллионера Геральдини…
Тишину нарушила звонкая мелодия, пронизавшая всплеском металлических нот салон самолёта. Вздрогнув от резких звуков, Антонио потянулся к поясу за мобильным телефоном.
 - Я слушаю. Что случилось? Хоть в воздухе вы можете от меня отстать? Я же сказал – продавайте акции. Нам они ни к чему…
 - Извините, синьор, - в трубке послышался вежливый голос его личной секретарши.
 - Прости, Анжелина. Я думал это опять сумасшедшие брокеры. Что случилось?
 - Синьор Антонио. Мне звонили программисты. По их словам, дело очень серьёзное.
 - Ты выяснила в чём дело?
 - Нет. Они сказали, что будут говорить только с вами.
 - Хорошо. Я разберусь.
Закончив разговор с секретаршей, Антонио набрал номера офиса.
 - Компания «Альти». Сержио, Здравствуйте.
 - Здравствуйте, Сержио. Пригласите пожалуйста к телефону Луиджи.
 - Конечно. Позвольте узнать – кто его спрашивает?
 - Антонио Геральдини.
В трубке послышался изумлённый вскрик, потом топот ( очевидно Сержио помчался искать Луиджи,) и наконец после минутного ожидания, глубокий мужской голос, принадлежавший коммерческому директору фирмы «Альти» произнёс:
 - Я слушаю вас.
 - Луиджи, это Антонио. Как у тебя дела?
 - Всё просто отлично. Заказы поступают каждую минуту, отчётность позволяет…
 - Я не спрашиваю про успехи в бизнесе. Сейчас мне звонила секретарша. Она сообщила, что твои программисты срочно хотят со мной поговорить.
 - Да… Действительно.
 - Но почему я узнаю это от секретарши, а не от тебя?, – Антонио слегка повысил голос.
 - Я не хотел беспокоить вас по пустякам.
 - Запомни – меня волнуют все, как ты изволил выразиться, пустяки, которые происходят в моём бизнесе. Ты понял?
 - Да, синьор. Прошу извинить меня. Этого больше не повторится.
 - Хорошо, - голос Антонио слегка смягчился, - но всё же объясни, что случилось. Неужели эти компьютерщики чем-то недовольны?
 - Нет, синьор. Они всем довольны. Просто на сайт, который мы по вашему приказу открыли в Интернете, поступило первое письмо-предложение. Я говорю про «антикварную» страницу.
 - Что? Почему вы мне не сказали сразу? Что там пришло? Какое предложение?
 - Синьор! Согласно вашему приказу, нам запрещено просматривать эту информацию. Я не знаю, что там. Если вы желаете, то мы перешлём этот файл на ваш личный e-mail.
 - Срочно! Пересылай быстрее. Если через пять минут его не будет, я вас всех там уволю. Бездельники! Об этом нужно было сообщить сразу! Немедленно! Разве вам этого не говорили?
 - Говорили, синьор. Извините.
 - Нечего извиняться! Делом занимайся!
В ярости Антонио бросил ни в чём ни повинную телефонную трубку на пол.
 - Ноутбук. Быстро!
Стюардесса мигом принесла портативный компьютер.
Долго ждать Антонио не пришлось.
Стоило ему только открыть лэп-топ, как почтовая программа услужливо сообщила, что получено новое письмо.
Устроившись в кресле поудобней, Антонио погрузился в текст:

Здравствуйте, уважаемый(ая)… К сожалению, я не знаю Вашего имени...


 - Уже утро. Пора вставать, - рядом звучал нежный голос.
 - Как утро?, – я с трудом открыл глаза, - мы же только что легли спать!
 - Вовсе нет. Уже десять утра. Вставай. У нас много дел впереди.
Я сел на кровати. Мысли потихоньку стали проясняться. Так… Я сейчас в гостинице «Эмили». Эта прекрасная девушка, склонившаяся надо мной – Настя. Приехав из «Гринфилда», мы заснули даже не сняв одежду.
 - Зачем так рано вставать?, - простонал я, - мы же поспали всего несколько часов!
 - Да ты что!, – Настя сделала круглые глаза.
 - Что это значит? Вчера мы приехали в Лондон около трёх часов ночи. Сейчас десять часов утра. Итак, сколько нам осталось на сон?
 - Сейчас десять часов, но следующего дня!
 - Ты хочешь сказать, что мы проспали весь день?
 - Да! Даже более – день и ночь!
 - Ничего себе!
 - Просыпайся скорее, - улыбнулась девушка, - я пошла одеваться. Встретимся внизу, в кафе.
Спустя десять минут, я, всё ещё плохо соображая, спустился на первый этаж. Настя уже сидела за столиком, на котором дымились две чашки кофе.
 - Еле дошёл, - признался я.
 - Выпей кофе, - посоветовала Настя, - легче станет.
Я повиновался. Стоит отметить, что кофе в этом кафе был превосходным и обладал самым главным своим качеством – дарить бодрость. Выпив несколько чашек, я почувствовал себя несказанно лучше.
 - Какие у нас дальнейшие планы?, – спросила Настя, поправляя причёску.
Я невольно залюбовался ей. Всё-таки какая же она красавица!
 - Так что дальше?, – повторила она.
 - Думаю, что сначала стоит изучить книгу.
 - Кстати! Почему ты не захотел рассказать мне про неё в присутствии профессора?
 - Понимаешь… У Рейнольда скорее всего мания преследования. Он не рассказал про книгу даже своей дочери!
 - Такое бывает, - согласилась Настя, - ну а что это за книга?
 - Автор произведения - некий Антуан де Вильтор. В книге приведена почти детальная история «Ордена двенадцати».
 - Значит он существовал на самом деле?
 - Точно сказать нельзя, так как доказательств слишком мало. Давай попробуем упорядочить факты, имеющиеся в нашем распоряжении. Итак… 1) Существует 2 части рукописи, написанной Английским путешественником по имени Хеф; 2) В рукописи говорится про сокровище. 3) Рейнольд сказал, что рукопись имеет непосредственное отношение к Ордену двенадцати. 4) Профессор утверждает, что легенда, содержащаяся в рукописи – это тайный шифр.
 - Пока это ничего не объясняет…
Допив восхитительный кофе, мы поднялись в номер. Настя пошла принимать душ, а я аккуратно открыл кейс и достал оттуда книгу. Сотни незнакомых замысловатых букв складывались в строчки, строчки в абзацы, абзацы в страницы… Абсолютно ничего не понятно.
 - Это та самая книга?, – Настя выпорхнула из душа.
 - Да. Это она.
 - И что же здесь интересного?
 - Возможно что-то и есть, но я не могу её прочитать.
 - Почему?, – удивилась Настя, - ты же знаешь Английский.
 - Она на Французском, - мрачно ответил я.
 - На Французском? Классно! Я его знаю!
 - Ты?, – теперь пришёл мой черёд удивляться? Откуда?
 - Я изучала его в институте. Сначала он мне не нравился, даже раздражал. Но потом я была поражена его мелодичностью и красотой и стала заниматься с репетитором. Так что не один ты у нас полиглот!
 - Потрясающе! Слушай, а ты сможешь сделать перевод?
 - Думаю да. Но для этого понадобится некоторое время и словарь.
Взяв на себя техническую сторону дела, я съездил на такси в книжный магазин и привёз Насте целую кипу словарей по Французскому и, дабы не мешать ей, отправился гулять по Лондону.


Антонио не верил своим глазам: «История ордена двенадцати»! Разгадка близка! Возможно в этой книге есть ответы на многие вопросы! Француз написал, что он продал книгу профессору из Англии, некому Рейнольду Альдону…
 - Дорогой! Что ты читаешь?, – спросила проснувшаяся Амелия, - это опять связано с акциями твоей фирмы?
 - Нет, любимая. Мне улыбнулась судьба!
 - В каком смысле? Ты выиграл в лотерею?, – красавица лукаво посмотрела на него.
 - На мой почтовый ящик пришло просто потрясающее письмо! Один Француз, владелец антикварной лавки, тридцать лет тому назад продал некому Английскому профессору уникальную книгу, в которой встречается упоминание о Хефе. Книга называется «История ордена двенадцати» и представляет собой сборник легенд, среди которых встречается и легенда про Хефа! Скорее всего, среди этих древних сказаний об Ордене двенадцати, мы найдём ответы на многие вопросы.
 - Это замечательно. Но как найти профессора? Ты хоть что-нибудь знаешь о нём? А может он уже умер? Прошло тридцать лет! Даже если он и жив, то может находиться в любой точке мира!
 - Дорогая, - снисходительно улыбнулся Антонио, - найти человека не составит труда, даже если о нём ничего не известно. Современные технологии в сочетании с моими обширными связями, могут творить чудеса. Я знаю его имя и фамилию, и мне этого вполне достаточно...
Антонио не обманывал. Через десять минут, он уже знал не только место проживания профессора, но и его учёную степень, количество детей и даже размер пенсии.
 - А ты уверен, что он захочет отдать тебе рукопись? Вдруг она для него бесценна?, – спросила наивная Амелия.
 - Не захочет отдать сам – я его заставлю, - был ответ, - любой ценой, - в глазах Антонио промелькнула тень решительности и жестокости…
Через час, из аэропорта Хитроу, сверкая фарами, под аккомпанемент сирен, на бешеной скорости вылетела кавалькада машин. Игнорируя светофоры и свист полицейских, она вырулила на Северное шоссе. Превысив все возможные нормы скорости, кавалькада направилась в сторону «Гринфилда»…


Посетив множество магазинов, которым в Лондоне «несть числа», и став обладателем нескольких пар рубашек, джинсов и целой коробки DVD-дисков, я, с чувством выполненного долга, вернулся в гостиницу. Настя сидела за столом и что-то быстро писала.
 - Привет, - увидев меня она улыбнулась, - я закончила.
 - Что у тебя получилось?
 - Я сделала общий перевод содержания. На художественный, в духе повествования, у меня не хватило знаний. Слишком сложные старинные обороты.
Сев рядом с Настей, я погрузился в исследование текста, который, несмотря на заверения девушки о не художественности, всё равно был очень интересен с точки зрения средневековой литературы. Вот, что я прочитал на листах, исписанных мелким Настиным почерком:
 
 История Ордена двенадцати.

Я, Антуан де Вильтор, сын моего славного отца, клянусь честью дворянина, что всё, сказанное мной в настоящей книге, есть правда. Почти всю свою жизнь, я посвятил исследованию этого величайшего Ордена, равных которому не было... – Конец вступления – несколько страниц очень сильно повреждены. Прочитать далее невозможно.

Глава первая. Возникновение Ордена.

Во времена, когда на земле было много войн и волшебные знания людей бесследно исчезали, несколько мудрейших людей того времени – Вальдий, Линтаций и Теодор, объединились вместе, дабы сохранить древние знания. Они проводили всё своё время в изучении мудрых книг и древних легенд, одна из которых рассказывала о чудесных созданиях, именуемых Эльдами. Существа были хранителями Великого знания, дарованного людям Господом Богом. Легенда настолько потрясла мудрецов, что они поверили в неё всем сердцем. С этой минуты они посвятили себя поиску Знания. Каждый из них, выбрал определённую территорию, на которой он искал следы древнего Завета. Проходили годы, полные лишений и бедствий. Два первых мудреца погибли во время скитаний. Последний же, Теодор, продолжал поиски… Во время его нахождения в Иерусалиме, он нашёл Таблицы Закона, которые, по его словам, были украдены Моисеем у Египтян. Вернувшись на родину, он обрёл множество последователей, но его учениками становились только мудрейшие из мудрейших…

 Глава вторая. Местоположение Ордена.

Теодор, основатель Ордена, был сыном Английского феодала. Орден двенадцати, возник на территории Англии. Двенадцать мудрейших старцев того времени, собирались в одной из Церквей, где пытались понять смысл Таблиц Закона.

 Глава третья. Иерархия Ордена.

Во главе Ордена стоял Великий магистр. Первым из них был Теодор – основатель Ордена.
В ордене присутствовали деления мудрецов на определённые группы: казначей, старейшина и.т.д.

 Глава четвёртая. Идеология Ордена.

В течение нескольких веков, мудрецам удалось понять смысл Таблиц Закона. Они сделали перевод с Арамейского языка на Английский. Перевод был облечён в «Книгу Закона». В ней было 12 глав, каждая из которых носила определённое название и соответствовала имени каждого из Двенадцати Ангелов и проявлений жизни на земле. Последняя глава была пуста. По преданию, она предназначается для Двенадцатого Ангела, который сможет разгадать последовательность имён и понять окончательный смысл Закона Моисея. Обладая тайным знанием, мудрецы могли совершать недоступные простому человеку вещи. Но они не стали обладателями совершенной силы, так как не могли понять смысл книги.

 Глава пятая. Охотники за сокровищами.

На протяжении столетий, было множество желающих обрести сокровища Ордена, бесследно исчезнувшего в Средние века. Наиболее известным из «охотников» за знанием, является некий Хеф. Исследования, произведённые мною, позволяют предположить, что эта мифическая легенда представляет собой тайный шифр, а вовсе не красивую историю об искателе приключений. Долгие годы я думал над этим именем. В моих руках были 2 части рукописи Хефа…
 - Что?, – вскричал я, - моя рукопись была у Антуна де Вильтора?
 - Сомнений быть не может. Именно поэтому профессор так отреагировал на рукопись. Она подтверждает правдивость этой книги!, – ответила Настя.
 - Потрясающе, - я не верил своим глазам.
Если до этого момента я всё же сомневался в достоверности этой истории, то теперь…
 - Насть, - тихо сказал я, неужели это правда? Всё что происходит с нами? Может это сон?
 - Это правда. Ты же всегда любил таинственные истории! Теперь ты попал в одну из них… - Читай дальше!

«В моих руках были 2 части рукописи Хефа, которые, на мой взгляд, полная бессмыслица, призванная указать на что-то очень важное.
Только в одном я абсолютно уверен – Хеф – это не реальный персонаж, а имя нарицательное… Легенда о Хефе – это шифр. Если задуматься над текстом, то складывается впечатление, что автор хочет указать на иной смысл легенды. Изучив древнее Английское наречие и сравнив его с Легендой об Ордене…. «..» Хеф – сочетание трёх букв… «..»
Читатель… То, что я узнал, не может быть доступно каждому. ..»
Три буквы – неслучайно…
Они – решение загадки…
Хеф – не из Англии…. Ответ в первой части рукописи…»
Здесь текст заканчивался. Оставшиеся страницы были утеряны…
 - Поразительно, - произнёс я, - очевидно смысл книги в последних словах. Но как его понять?
Что это значит? Три буквы…
 - Жаль, что утеряны остальные страницы. Наверное, в них более пространное описание догадок Антуана.
 - Но их нет! Они исчезли! Если верить профессору, то это единственный источник, проливающий хоть какой-то свет на историю рукописи.
 - Слушай, - Настя отложила перевод, - давай попробуем не думать сейчас обо всей этой истории, а сосредоточимся только на последних словах де Вильтора.
 - Хорошо было бы узнать, кто такой этот Антуан де Вильтор. Откуда у него такая информация об Ордене?
- Это тайна, которая нам неподвластна.
 - Итак, что значит следующая фраза: «Хеф не из Англии»?
 - Может здесь подразумевается, что он из другой страны?, – задумчиво сказала Настя, - по крайней мере это было бы логично.
 - Логика в таких вещах – это роскошь. Здесь что-то другое. Смотри, он также говорит, что «Ответ в первой части рукописи». Судя по всему – в моей, так как по сюжетному содержанию, она является первой и именно с неё начинается история.
 - А то, что Хеф – это шифр? Как это понимать?
 - Честно говоря – не знаю. Давай сходим куда-нибудь. Немного развеемся. У меня уже голова болит, - предложил я.
 - Отлично! Только хотела сказать!
Повинуясь какому-то необъяснимому давлению, я взял с собой спортивную сумку, в которую положил рукопись, книгу и её перевод.
Спустя двадцать минут, мы вышли из «Эмили» и направились к набережной, где, как и в прошлый раз, обнаружив небольшой ресторанчик, славно поужинали. Совершив прогулку по вечернему Лондону, примерно к девяти часам вечера по местному времени, мы вернулись в гостиницу. Поднявшись в номер, я вставил ключ в дверь, открыл её и…
- … , - вырвалось у меня.
 - …, - повторила Настя, от которой я прежде никогда не слышал подобных слов.
В номере творилось что-то невообразимое: одежда валялась на полу, на диване лежал разбитый ноутбук, осколки чашек усыпали стол; спальня встретила нас распоротыми подушками и разорванными простынями; содержимое шкафов было выброшено на пол.
 - У нас были гости, - сказал я.
 - Дим! Это не просто гости! Они искали рукопись и книгу Рейнольда. Боже мой! Мы всё потеряли.
 - Не совсем, - ответил я и продемонстрировал содержимое сумки.
 - Слава Богу, - перевела дух Настя, - а я всё думала, зачем это ты с ней по городу ходишь…
 - Но кто это сделал? Уму непостижимо! Кто может знать про рукопись, кроме профессора?
 - Смотри!, – взвизгнула она.
 Я бросился на зов. Настя дрожащей рукой показывала на зеркало.
Красным маркером там было выведено несколько фраз на Английском, которые в вольном переводе звучали так: Я всё знаю! Отдай вторую часть рукописи. Свидетели имеют свойство исчезать…
Далее шла подпись: A.G.
 - Всё понятно, - это он, -сказал я.
 - Кто?!
- Антонио Геральдини.
 - Но откуда он знает, что мы здесь? Да и вообще, что ему от нас надо?
- Не знаю, что ему надо, но нужно срочно убираться отсюда!
Настя побежала за оставшимися вещами, а я, нервно закурив, включил чудом уцелевший телевизор. На BBC шли новости. Всё как обычно: несколько угонов автомобилей в графстве Честерфильд, смена лидеров политической партии, очередной скандал с принцем Чарльзом…
 - Внимание! Экстренное сообщение, - раздался закадровый голос, сопровождающийся тревожной музыкой. Через несколько секунд на экране вновь возникла ведущая.
 - Только что нашей телекомпании стала известна сенсационная новость. Сегодня был убит известнейший человек нашей страны, ведущий знаток Английской литературы, обладатель Букеровской премии– профессор Рейнольд Альдон.
Жгучая волна страха пронизала меня с ног до головы.
 - Наст-ть, – я еле мог говорить, - иди сюда! Скорее!
 - Что случилось?, – спросила она, но взглянув на экран, охнула и сползла на диван.
Тем временем, бесстрастная камера, фиксировала ужасные картины. На экране возник знакомый нам дом, гостиная, сад... И два тела, распростёршихся на полу.
 - Кроме профессора Альдона, была также убита и его дочь, Келли Альдон, - продолжала ведущая, - мотивы убийства неизвестны. По словам ближайших друзей семьи Альдон, у профессора не было врагов. Полиция ведёт расследование. Силовые структуры отказываются от комментариев, но то, что профессор был именно убит – не подвергающийся сомнениям факт. Как удалось узнать нашему специальному корреспонденту, на месте преступления обнаружена надпись «AG», оставленная неизвестными на зеркале в прихожей. Никаких версий по этому поводу пока не высказывается. По словам одного из экспертов, возможно, это ритуальное убийство. В данный момент Северное шоссе блокировано...
Новости на BBC продолжались, но мы с Настей не воспринимали окружающую действительность. В голове с бешеной скоростью проносились разнообразные мысли.
Ситуация с каждой минутой становилась всё серьёзней…


 - Что ты сделал?, – на заднем сиденье роскошного автомобиля, несущегося по Уолл-стрит, рыдала Амелия, - как ты мог? Ты зверь! Ничтожество!
 - Заткнись! Ты ничего не понимаешь!, – Антонио был не похож на себя: глаза, налившиеся кровью, смотрели невидящим взором в окно, за которым проносились вывески магазинов и отелей.
 - Ты животное! Зачем было убивать их? Они же признались, что отдали книгу этим Русским…
 - Русский!!!, – заревел Антонио, - я убью его! Он опять меня опередил!
 - Да ты даже его не знаешь! Антонио – ты страшный человек! Я не знала, что ты можешь быть таким!
 - На их квартире ничего не нашли, - сказал Антонио, словно не слыша рыданий девушки, - значит успели скрыться…
 - Как ты можешь!, - Амелия перешла на визг, - я пытаюсь воззвать к твоей совести, а ты рассуждаешь, как убивать дальше…
Закончить фразу Амелия не успела.
Антонио вдруг резко развернулся и, размахнувшись, с силой ударил девушку по лицу.
 - Заткнись! Не выводи меня из себя!
 - Останови машину! Я больше не встречаюсь с тобой! Ты ужасен!
 - Да мне наплевать на твоё мнение! Ты будешь со мной до тех пор, пока не надоешь! Понятно? А этих проклятых медведей я убью! Никто не может противостоять мне! Никто!
Он больно сжал её руку.
Поняв, что с Антонио творится что-то неладное и что в таком состоянии он способен на что угодно, девушка произнесла:
 - Понятно. Только отпусти руку. Я буду с тобой…
Услышав слова повиновения, Антонио ослабил хватку.
 - Только попробуй ещё раз пойти против меня, - прошипел он.
Отвернувшись к окну, он снова погрузился в свои думы. Что с ним сделала эта страсть к сокровищу? Всего за несколько дней он изменился так, будто прошли годы…
Он отчётливо осознавал свои действия: ему было жаль профессора, своей невозмутимостью повергшего его в состояние бешенства, жалко Амелию… Но он не мог остановиться…
Амелия же со страхом смотрела на некогда любимого ей человека.
Теперь он хочет убить неведомых Русских, только за то, что они раньше его встретились с профессором и забрали у него книгу. Книга! Рукопись! Он убьёт их и завладеет рукописью...
А если это правда? Если он найдёт это проклятое сокровище и станет…
Из прекрасных глаз вновь хлынули слёзы…
 - Хватит рыдать, дорогая. Совсем скоро, ты станешь первой Леди на земле. Прекрасная перспектива. Не правда ли?
 - Конечно, милый, - Амелия нашла в себе силы спокойно ответить ему.
 Теперь испуг сменился яростью. Да кто он такой, этот Антонио? Учитель истории недоделанный! Ему просто повезло!
Как и все Итальянки, Амелия обладала темпераментной натурой. Слова Антонио задели её гордость. Ей, первой красавице Рима, нанесли оскорбление! Спустя несколько минут безмолвной ярости, у девушки появился план мести…
Антонио всегда носил рукопись с собой в маленьком чёрном кейсе. Вот и сейчас маленький чемоданчик лежал у него на коленях. Что он будет делать, если рукопись исчезнет?
Как только машина остановиться на ближайшем светофоре, она схватит кейс, откроет дверь и выберется из машины. А дальше… Дальше она найдёт этих Русских смельчаков и отдаст им рукопись! Лучшей мести и не придумать! В руках его конкурентов окажется второй ключ!
Антонио будет повержен!
Захваченная этой мыслью, красавица едва удерживала себя от того, чтобы не засмеяться в лицо нахалу, позволившему себе оскорбить её…Судьба оказалась к ней благосклонна.
Проехав несколько метров, машина остановилась: впереди, вызванная аварией, виднелась небольшая пробка.
 - Почему мы остановились? Что случилось?, – негодовал Антонио, обрушивая на спину ни в чём не повинного водителя потоки ругательств.
Воспользовавшись ситуацией, Амелия молниеносно схватила кейс, распахнула дверь и выскочила наружу.
 - Стой! Держите её!, – завопил Антонио!
Из машин сопровождения за девушкой бросились охранники.
 - Стреляйте! Стреляйте же, - Антонио окончательно обезумел, - у неё рукопись. Остановите её любой ценой! Быстрее!
В пылу ярости, он сам выбежал из машины и бросился за ней.
Но Амелия бесследно исчезла.
Через секунду Уолл-стрит огласилась диким криком:
 - Будь ты проклята! Я убью всех, кто станет на моём пути.
Взвизгнув шинами, чёрный Мерседес, сопровождаемый роскошными джипами, скрылся в неизвестном направлении...


Рецензии