Раритет Пластинки

Министерство Культуры СССР
Ленинградский завод грампластинок

Синий цвет
Татьяна и Сергей Никитины

Авторская песня – исполнение собственных стихов в музыкальном сопровождении (чаще всего под гитару) – давно и прочно укоренилась в нашей жизни. Ее родило время и потребности общества. Возникшая из протеста пустой эстрадной развлекательности, она отдает предпочтение поэзии, стихи призваны в ней преобладать над мелодией. Ей противопоказаны украшения и светоэффекты, стадионы и Дворцы спорта. Ей даже опасен профессионализм в общепринятом традиционном значении этого прекрасного слова. Профессиональное отношение к делу – да, эстрадный профессионализм – нет.
И именно в этой связи для меня особенно дорого, что Сергей Никитин – не поэт, а композитор и исполнитель - так естественно исповедует близкие мне принципы авторской песни. В этом мне видится его индивидуальность, своеобразие его творчества. Он пишет музыку к настоящим стихам, относясь к ним при этом бережно и с уважением, стараясь извлечь мелодию, уже заложенную в слове, расширить диапазон восприятия каждого стихотворения.
И в исполнении Татьяны и Сергея мне слышится та же любовь к слову: именно она определяет сдержанность, точность интонации, умение скупыми средствами выразить большие чувства. И хотя они поют не свои стихи, у меня создается впечатление их удивительной сопричастности авторскому слову. И если представители эстрадной песни демонстрируют вокал, то Татьяна и Сергей стремятся раскрыть поэтический смысл. И если эстрадный певец поет для вас, Никитины поют о вас.
Мне лично нравится их исполнение. И музыка нравится. И я уважаю их за то, что, будучи столь популярными, они не оставляют своей основной профессии – биофизики. И я благодарю этих двух кандидатов наук за то, что они своей полпулярностью, достигнутой нелегким трудом, возвышают и пропагандируют поэзию. Б. Окуджава

Под музыку Вивальди
(В. Берковский, С. Никитин – А. Величанский)

Куплю тебе платье
(С. Никитин – Д. Сухарев)

Брич-Мулла
(С. Никитин – Д. Сухарев)

Вальс при свечах
(С. Никитин – А. Вознесенский)

Сон об уходящем поезде
(С. Никитин – Ю. Левитанский)

Птицелов
(С. Никитин – Э. Багрицкий)

Синий цвет
(С. Никитин – Н. Бараташвили, пер. Б. Пастернака_

Сонет № 90
(С. Никитин – В. Шекспир, пер. С. Маршака)

Когда мы были молодые
(С. Никитин – Ю. Мориц)
Запись 1986 г.

Исполнители:
Сергей Никитин – вокал, гитара, губная гармоника, ударные
Татьяна Никитина – вокал
Леонарда Бруштейн – скрипка
Андрей Костин – скрипка
Геннадий Садовник – альт
Александр Смирнов – виолончель
Александр Савельев – гобой
Николай Тарасов – блок-флейты
Владимир Найда – валторна
Струнная группа ГСО Министерства культуры СССР п/у Александра Корнеева
«Портрет Т. и С. Никитиных» художника Я. Левинштейна.



Министерство Культуры СССР
Ленинградский завод грампластинок

Ансамбль Arabesque

In for a Penni, in for a Pound

Don’t Fall away from Me

I Stand by You

Zanzibar

Born to Reggae

Billy’s Barbeque

Young Fingers Get Burnt

Caballero

Blackout

The End of the Show


Министерство Культуры СССР
Ленинградский завод грампластинок

Андрей Петров
Музыка из к/ф «Жестокий романс»

Все знают печальный, нежный и горький романс «Нет, не любил он...» Многие знакомы с ним по блестящему фильму Якова Протазанова «Бесприданница», поставленному в 1936 году, где этот романс проникновенно спела Нина Алисова, игравшая роль Ларисы. Но немногоим известно, что своей популярностью романс обязан великой русской актрисе В.Ф. Комиссаржевской. В пьесе «Бесприданница» А. Н. Островский указал, что Лариса поет песню М. Глинки на стихи Е. Баратынского «Не искушай меня без нужды...»
Романс «Нет, не любил он...» появился в России после смерти автора пьесы, в девяностых годах прошлого века. Мелодия принадлежит композитору А. Гуэрчина, русский текст – М. Медведеву.
В 1896 году Вера Федоровна Комиссаржевская стала играть Ларису, и именно она ввела в спктакль этот, как бы сейчас сказали, «шлягер». Великая актриса совершила довольно смелый для того времени поступок: она самоуправно изменила волю драматурга. Если вдуматься, она положила начало тому, что стало сейчас привычным. Была произведена своеобразная коррекция на эпоху, на настроения современных ей зрителей. Комиссаржевская, очевидно, полагала, что новый романс будет более созвучен времени, чем старинный «Не искушай...», и при этом не нарушит замысла писателя. Не исключено, что Протазанов видел Комиссаржевскую в роли Ларисы и потом как бы процитировал романс в своем знаменитом фильме...
Историю о бесприданнице я почуствовал сразу же как печальную песню, как грустный романс. Название «Жестокий романс» возникло буквально в первые же дни, когда я принял решение о работе над фильмом. Невозможно было называть картину «Бесприданницей» - она уже была. Мне показалось, что «Жестокий романс» - название верное и емкое. Оно в какой-то степени определяет и жанр вещи, в котором я собирался ее ставить. (Правда, без оттенка иронии, который мы вкладываем в это определение). Кроме того, история, рассказанная Островским, действительно безжалостна. Потом, читая литературоведческие работы о драматурге, я наткнулся у А. Л. Штейна на мысль о том, что «Грозу» можно сравнить с русской народной песней, а «Бесприданницу» - со старинным русским романсом. Я обрадовался тогда этому случайному, но подтверждающему мои ощущения совпадению.

Музыкальное решение фильма тем не менее сложилось не сразу, а постепнно. Прежде чем оформиться окончательно, оно прошло несколько стадий.

Вначале я, обожающий старинные романсы, буквально начинил ими сценарий. Потом я понял, что всатвленные мною романсы столь часто исполняются по радио и телевидению, что хоть они и не стали от этого хуже, в какой-то степни все же поднадоели. Тогда я принялся за штудирование русской женской поэзии, надеясь оттуда извлечь стихи для романсов Ларисы. Однако ни у одной из талантливых поэтесс девятнадцатого столетия я не смог отыскать того, что хотел. И тогда я прибег к помощи моей любимой Беллы Ахмадулиной, к содействию невероятно чтимой Марины Цветаевой. У них я нашел то, что мне было нужно. Правда, их стихотворные строки звучат сложнее, чем могло бы быть в эпоху Островского. В них множество оттенков, тонкостей, котрых не было в поэзии того времени. Но это не показалось мне препятствием. Наоборот, это обогащало, по моему мнению, героиню, говорило о многогранности ее внутреннего мира. Собственно, я продолжил то, что начала в этом плане В. Ф. Комиссаржевская. Одно стихотворение, отчаявшись, я вынужден был написать сам. Не смог найти такого, которое своим содержанием точно вплелось бы в сюжетную ткань фильма. Это романс «Любовь – волшебная страна»...
«Жестокий романс» - наша восьмая совместная работа с Андреем Павловичем Петровым. Мы прекрасно знаем друг друга, понимаем даже не с полуслова, а с полунамека, и все же в этой работе композитор удивил меня. Несмотря на известное имя, авторитет, Андрей Павлович вел себя и держал так, будто «Жестокий романс» - его первая работа в кино. Его увлеченность, открытость, готовность все переделать, отсутствие какой-либо самоуверенности наглядно свидетельствовали о творческой молодости композитора, о том, что душа его жива, свежа, неуспокоенна. И результат, с моей точки зрения, получился великолепным. Все романсы, написанные им для картины, мелодичны, нежны, - одним словом, прелестны. Щемящую грусть, чувственность, горькую ноту несут и другие мелодии – вальс, марш, цыганская пляска, гитарные разработки романсных тем. Композитор напоил, обволок, окутал картину миром замечательных музыкальных звуков. Весь фильм, действительно, зазвучал как один большой романс. В музыке слышны и страстность, и нежность, и горечь, и тревога, и страдание. Написанная в традициях русской классики, музыка в сути своей современна. Ее не спутаешь с романсами прошлого века. Это не стилизация, а фантастическое умение объединить старинность и современность в единое, гармоническое звучание.
Как мне думается, музыкальная и звуковая среда помогли создать поэтическую, напряженную, местами мучительную, кое-где давящую атмосферу картины...
Надо еще упомянуть о разудалой цыганской стихии, которая, врываясь в музыкальную ткань, создает некий надрыв, который так любили наши предки. Нам повезло: ансамбль под руководством Н. Васильева состоит из музыкальных, одаренных, интеллигентных, очень славных людей. Нам хотелось, сохраняя удаль, ритмический нерв, показать цыган прошлого века не условными экзотическими масками, а обычными, нормальными музыкантами, преданными своему искусству.
Фильм проходит по экранам и исчезает. А пластинка остается дома. И музыка из фильма начинает жить своей независимой от картины жизнью. И я хочу пожелать прекрасным песням своего друга успеха и долголетия. Эльдар Рязанов

Романс о романсе
(Б. Ахмадулина)

Вальс

Снегурочка
(Б. Ахмадулина)

Марш

Любовь – волшебная страна
(Э. Рязанов)

Под лаской плюшевого пледа
(М. Цветаева)

А цыган идет
(Р. Киплинг, перевод Г. Кружкова)
Цыганский танец
Ой, призадумался
(народная песня)

Погоня

А напоследок я скажу
(Б. Ахмадулина)

Романс о романсе
(Б. Ахмадулина)

Исполнители:
В. Пономарева
Н. Михалков
А. Кузнецов и М. Кочетков, гитары
Оркестр Госкино СССР. Дирижер С. Скрипка
Ансамбль цыганской песни по руководством Н. Васильева


Министерство Культуры СССР
Ленинградский завод грампластинок

Адриано Челентано

«Ну-ка, Адриано, давай нам что-нибудь побыстрее!..» В свое время мало кто за пределами Италии обратил внимание на эту фразу в фильме Федерико Феллини «Сладкая жизнь». А адресована она была ныне знаменитому певцу Адриано Челентано. Артист буквально на несколько минут показался тогда на экране. Теперь же по всему миру идут фильмы, в которых он выступает как режиссер, сценарист, актер, композитор, певец. И если за несколько лет до «Сладкой жизни» первая пластинка Челентано разошлась тиражом всего лишь в полторы тысячи экземпляров, то сегодня общий тираж его дисков составляет почти пятьдесят миллионов.
Челентано родился в 1938 году в Милане. В этот крупный промышленный город родители его в поисках работы из голодной южной Апулии переехали незадолго до рождения Адриано. На севере Милана в рабочих кварталах и проходило детство будущего певца.
Эстрадной музыкой Челентано увлекся, когда двенадцатилетним подростком попал в подмастерья к токарю. В то время по Италии прокатилась волна рок-н-ролла: «Королям» рок-н-ролла подражали сотни исполнителей. В качестве своих «идолов» Адриано выбирает Элвиса Пресли и Джерри Ли Льюиса. Он поет песенки из их репертуара, подыгрывая себе на гитаре, однако дебют певца проходит совершенно незамеченным: слишком много подобных исполнителей рок-н-ролла было в то время.
В конце 1954 года Челентано начинает сочинять собственные песни. В начале 1955 года его приятель Микеле дель Прете приносит Адриано свои стихи. Так родилось творческое содружество композитора и поэта, продолжающееся до сегодняшнего дня.
В 1957 году в миланском Дворце спорта проходил первый общеитальянский конкурс рок-н-ролла. В течение нескольких вечеров на эстраду выходили исполнители, которые на итальянском и английском языках пели песни своих «кумиров». Лишь некоторые осмеливались представить на суд жюри и слушателей песни собственного сочинения. Среди них был и Адриано Челентано. Его песня «Я скажу тебе «чао» стала, по единодушному мнению всех присутствовавших, настоящим украшением конкурса. Следует отметить к тому же природную пластичность Челентано, что является очень важным для исполнения рок-н-роллов. Не зря же Адриано прозвали «Молледжато» - «весь на пружинах».
Все вместе – и выигрышная песня, и прекрасное исполнение, и великолепное умение держаться на сцене – принесло Челентано победу в миланском Дворце спорта. Успех на этом конкурсе привел к тому, что в 1958 году Челентано – уже признанный король рок-н-ролла в Италии. Он все чаще выступает с собственными песнями, и даже на знаменитый фестиваль в Сан-Ремо приезжает с песней «Двадцать четыре тысячи поцелуев». Придирчивое жюри присудило ему второе место, но мнение тысяч любителей эстрады было иным. Пластинка с записью этой песни расходилась небывалыми тиражами: в конце 60-х годов песня Челентано признается одной из лучших итальянских песен десятилетия.
Талант артиста у Челентано соединяется с прекрасными деловыми качествами. В декабре 1961 года после очередного успеха на фестивале в Сан-Ремо он организует собственную фирму грамзаписи – «Клан Челентано». «Клан» объединил друзей, единомышленников певца. Позже многие исполнители, например, «Битлз», «Роллинг стоунз», (чтобы не зависеть от продюсеров и требований моды), пошли по пути создания собственных кампаний, а в самом начале 60-х годов такой поступок был смел и необычен.
После победы в 1962 году на знаменитом конкурсе «Канцониссимо», где Челентано представлял свою песню «Ты далеко от меня», он отправляется в гастрольное турне по Франции и по Испании, где он впервые получает возможность выступить по телевидению с серией собственных шоу.
1966 год многие критики считают поворотным в творчестве Челентано. В этом году он приезжает в Сан-Ремо с песней о судьбе простого миланского парня – «Парень с улицы Глюк» (на этой улице родился он сам). Подкупала огромная искренность песни; публика и критики были в восторге. «Парень с улицы Глюк» остается одной из самых популярных песен Челентано и сегодня. Она была переведена на двадцать два языка, более четырех месяцев возглавляла итальянские хит-парады – первая острая социально-политическая песня Челентано, которая обшла весь мир... После этого в его песнях все чаще появляются политические, антивоенные темы, но какой бы острой, злободневной ни была песня Челентано, она никогда не бывает безысходной: жизнерадостность и оптимизм не покидают музыканта. Большой успех выпал на долю таких его песен, как «Кто не работает, тот не любит», «Пиноккио» (из альбома «Беды нашего века», целиком посвященного проблемам современного мира, современной Италии).
Нет сомнений, Адриано Челентано – самый популярный певец Италии. Последние его пластинки – такие, как «ТЕКА-диск», «Диско-танец», «Вариации», «Безумный Джеппо», «Одинокие» - подтверждают это, хотя далеко не все они равноценны. «ТЕКА-диск» и «Диско-танец» ознаменовали собой временное увлечение певца стилем диско. И хотя песни этого стиля в его исполнении не лишены были столь свойственного Челентано общения, все же рамки диско оказались для певца слишком узки. На следующих пластинках (хотя и на них записано несколько диско-мелодий), все чаще появляются песни, не имеющие с этим стилем ничего общего. Большой успех выпал на долю «Безумного Джеппо» (так названа пластинка, на которой записана музыка из одноименного фильма, где Челентано играет роль певца, изнывающего под гнетом славы). Сама песня «Джеппо» долгие месяцы возглавляла десятку самых популярных песен Италии.

Продолжает артист работать и в кино. Мы видели его в фильме П. Джерми «Серафино» (кстати, это единственный случай, когда Челентано работал с настоящим мастером). В 1975 году на Московском кинофестивале демонстрировалась лента «Юппи-Ду» - несколько необычный мюзикл с отличными песнями. В этом фильме особенно заметен веселый, эксцентричный характер Челентано-артиста. Не так давно с таким же успехом, как и во всем мире, на наших экранах прошел фильм «Блеф». Успех этот, надо отдать должное, во многм объясняется исполнением главной роли Челентано. Андрей Гаврилов

Soli
(Cutundo – Minellono)

People
(B. Merrill – Stine)

Pay, pay, pay
(Pallavicini – Vasseur – Guarneri)

Io e Te
(Di Stefano – Patterson – Minellono)

Amore No
(Cutugno –Minellono)

Non E’
(Cutugno –Minellono)

Stivali e colbacco
(F. Batacchi – M. Del Prete – E. Sciorilli – N. Butrowski)

Medley


Продолжение следует


Рецензии